English Training Lesson | Understand English Effortlessly—How to Learn English with Movies and TV

263,030 views ・ 2020-06-30

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from the movie, First Man, with me.
0
0
6040
Hoje você está transformando seu inglês falado estudando uma cena do filme O Primeiro Homem comigo.
00:06
This is the story of Neil Armstrong, and the thing I love about this,
1
6040
4160
Esta é a história de Neil Armstrong, e o que eu amo sobre isso,
00:10
he's in an interview and he speaks very thoughtfully, very intentionally. We're going to go in-depth,
2
10200
5700
ele está em uma entrevista e fala muito pensativo, muito intencionalmente. Vamos aprofundar,
00:15
studying how he expresses himself, and we're also going to study how the melody of a sentence can
3
15900
5660
estudar como ele se expressa, e também vamos estudar como a melodia de uma frase pode
00:21
change the meaning. When you study scene the way we're going to in this video, you'll be
4
21560
5120
mudar o sentido. Ao estudar a cena da maneira que veremos neste vídeo, você será
00:26
able to understand American movies and TV effortlessly without subtitles.
5
26680
5880
capaz de entender os filmes americanos e a TV sem esforço e sem legendas.
00:32
Does anyone have anything else?
6
32560
1620
Alguém tem mais alguma coisa?
00:34
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
7
34180
5820
Faremos isso durante todo o verão, de junho a agosto, fique comigo toda terça-feira,
00:40
they're all great scenes and there's going to be so much to learn that can transform the way
8
40000
5200
todas as cenas são ótimas e haverá muito a aprender que pode transformar a maneira como
00:45
you speak and understand English.
9
45200
2480
você fala e entende o inglês.
00:47
And as always, if you liked this video or you learn something please, like and subscribe with notifications.
10
47680
7500
E como sempre, se você gostou deste vídeo ou aprendeu algo, por favor, curta e assine as notificações.
00:59
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
11
59160
5200
Você vai assistir ao clipe, depois faremos uma análise completa da pronúncia juntos.
01:04
This is going to help so much with your listening comprehension when it comes
12
64360
4060
Isso ajudará muito na sua compreensão auditiva quando se trata
01:08
to watching English movies in TV. But there's going to be a training section.
13
68420
5080
de assistir a filmes em inglês na TV. Mas haverá uma seção de treinamento.
01:13
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
14
73500
6220
Você vai pegar o que acabou de aprender e praticar repetindo, fazendo uma redução, batendo um T,
01:19
just like you learned in the analysis. Ok, here's the scene.
15
79720
3820
assim como aprendeu na análise. Ok, aqui está a cena.
01:23
I don't know what space exploration will uncover, but
16
83540
4520
Não sei o que a exploração espacial irá revelar, mas
01:28
I don't think it will be exploration just for the sake of exploration.
17
88060
4780
não acho que será uma exploração apenas pela exploração.
01:32
Does anyone have anything else?
18
92840
1600
Alguém tem mais alguma coisa?
01:34
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
19
94440
4720
Sim. Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
01:39
Do you think it will have an effect?
20
99160
2120
Você acha que terá algum efeito?
01:41
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
21
101280
5720
Acho que seria irracional supor que não teria algum efeito.
01:47
And now, the analysis.
22
107000
1960
E agora, a análise.
01:48
I don't know what space exploration will uncover, but I don't think it will be
23
108960
5580
Não sei o que a exploração espacial irá revelar, mas não acho que será uma
01:54
exploration just for the sake of exploration.
24
114540
3340
exploração apenas pela exploração.
01:57
So he has a pretty long sentence here, but he breaks it up into a lot of smaller thought groups. The first one
25
117880
6740
Ele tem uma frase bem longa aqui, mas a divide em vários grupos de pensamento menores. A primeira
02:04
is after the word what, he pauses, let's look at these first four words.
26
124620
6340
vem depois da palavra o quê, ele faz uma pausa, vamos olhar essas quatro primeiras palavras.
02:10
I don't know what,
27
130960
4480
Eu não sei o que,
02:15
It's a little bit unclear, isn't it? It certainly doesn't sound like: I don't know what.
28
135440
6480
é um pouco confuso, não é? Certamente não soa como: não sei o quê.
02:21
I don't know what,
29
141920
4300
Não sei o quê,
02:26
I don't know what. Uhhh. It's just one big phrase with one peak. I don't know what. Uhhh.
30
146220
11620
não sei o quê. Uhhh. É apenas uma grande frase com um pico. Eu não sei o quê. Uhhh.
02:37
And everything glides together really smoothly. I don't know.
31
157840
5660
E tudo desliza junto muito suavemente. Não sei.
02:43
So the T is dropped, and these two words connect with a single N sound. K of course is silent in this word. I don't know what.
32
163500
8420
Assim, o T é descartado e essas duas palavras se conectam com um único som de N. K, claro, está em silêncio nesta palavra. Eu não sei o quê.
02:51
I don't know what,
33
171920
4440
Não sei o quê,
02:56
And the OH diphthong in don't, OH
34
176360
4720
E o ditongo OH em don't, OH
03:01
changes here to the UH, that's somewhat common in the phrase: I don't know, becomes: don't know.
35
181080
7140
muda aqui para o UH, que é um tanto comum na frase: I don't know, torna-se: don't know.
03:08
I don't know, I don't know, I don't know.
36
188220
4760
Não sei, não sei, não sei.
03:12
I don't know,
37
192980
2840
Eu não sei,
03:15
So I would actually write this: doh know, with stress on know. I don't know. I don't know.
38
195820
10160
então eu realmente escreveria isso: doh know, com ênfase em know. Não sei. Não sei.
03:25
And because of the AI diphthong before, this D is just a flap, dadadadada.
39
205980
6300
E por causa do ditongo AI anterior, este D é apenas um flap, dadadadada.
03:32
I don't know what. I don't know what.
40
212280
7140
Eu não sei o quê. Eu não sei o quê.
03:39
I don't know what,
41
219420
4240
Eu não sei o quê, o
03:43
What, the vowel on what, what, what, what, what, what. To me, he's darkened it a little bit. It's not quite uh,
42
223660
8700
quê, a vogal em quê, quê, quê, quê, quê, quê. Para mim, ele escureceu um pouco. Não é exatamente uh,
03:52
uh, uh, it's almost a little bit like push.
43
232360
4340
uh, uh, é quase um pouco como push.
03:56
What..
44
236700
3620
O quê...
04:00
I don't know what, what, uhuhuh.
45
240320
2760
não sei o quê, o quê, uhuhuh.
04:03
Definitely he does a stop T at the end there, because it's a T at the end of a thought group,
46
243080
5380
Definitivamente ele faz um stop T no final ali, porque é um T no final de um grupo de pensamento,
04:08
and he does pronounce the word what, without that wh sound in front.
47
248460
5120
e ele pronuncia a palavra what, sem o wh na frente.
04:13
So WH words can be pronounced with the pure W, or with a what, escape of air before.
48
253580
7660
Assim as palavras WH podem ser pronunciadas com o W puro, ou com um what, escape de ar antes.
04:21
He does not do that escape of air.
49
261240
1780
Ele não faz aquela fuga de ar.
04:23
What, what, what.
50
263020
1920
O quê o quê o quê.
04:24
What..
51
264940
3860
O que...
04:28
I don't know what.
52
268800
1380
não sei o quê.
04:30
I don't know what.
53
270180
4320
Eu não sei o quê.
04:35
space exploration will.
54
275120
1940
exploração espacial vai. A
04:37
Space exploration will,
55
277140
2840
exploração espacial irá,
04:39
and then a little bit of a pause here as he continues to think about how to articulate his answer.
56
279980
6180
e então uma pequena pausa aqui enquanto ele continua a pensar em como articular sua resposta.
04:46
So let's look at these three words and is there just one peak of stress like I don't know what?
57
286160
6320
Então, vamos olhar para essas três palavras e há apenas um pico de estresse como não sei o quê?
04:52
Or do we have more than one feeling of an up-down shape?
58
292480
4000
Ou temos mais de uma sensação de uma forma de cima para baixo? A
04:56
Space exploration will,
59
296480
5980
exploração do espaço será, a
05:02
Space exploration. I feel two stressed syllables there.
60
302460
6000
exploração do espaço. Sinto duas sílabas tônicas ali. A
05:08
Space exploration will.
61
308460
5780
exploração espacial vai.
05:14
Space and ay, the AY diphthong here in exploration, TION is the SH, shwa N ending.
62
314240
9080
Espaço e ay, o ditongo AY aqui em exploração, TION é a terminação SH, shwa N.
05:23
Tion tion tion, space exploration. We have an ending S in space, and ending S sound,
63
323320
10460
ção ção, exploração espacial. Temos um S final no espaço e um som S final,
05:33
and it links right into the beginning vowel of the next word, EH, space eh, seh, seh, sexploration.
64
333780
9400
e ele se conecta diretamente à vogal inicial da próxima palavra, EH, espaço eh, seh, seh, sexploration.
05:43
Space exploration,
65
343180
4580
Exploração espacial,
05:47
So there's no break in sound there. Everything connects really smoothly.
66
347760
4800
então não há quebra de som lá. Tudo se conecta muito bem.
05:52
Space exploration..
67
352560
4520
Exploração espacial..
05:57
will.
68
357080
640
05:57
Exploration will. Will, And then he holds this out a little bit while he's thinking.
69
357720
6760
vontade.
Exploração vai. Will, E então ele segura isso um pouco enquanto pensa.
06:04
Will, doesn't reduce the vowel. Sometimes, we do, sometimes, we might say: space exploration will,
70
364480
7720
Will, não reduz a vogal. Às vezes a gente faz, às vezes a gente pode dizer: a exploração espacial vai,
06:12
will, will, but he doesn't do that, he keeps the IH vowel. Space exploration will.
71
372200
6420
vai, vai, mas ele não faz isso, ele mantém a vogal IH. A exploração espacial vai. A
06:18
Space exploration will,
72
378620
5960
exploração espacial irá,
06:24
uncover but.
73
384580
1320
mas descobrir.
06:25
Uncover but, he does a little break here, he makes a stop T, he does not connect it to the AI diphthong,
74
385900
6740
Descobre mas, ele faz uma pequena quebra aqui, ele faz um stop T, ele não conecta no ditongo AI,
06:32
that would be: but I, but I, and that would be pretty common to connect, but he is breaking this up a lot,
75
392640
6180
isso seria: mas eu, mas eu, e isso seria bem comum conectar, mas ele está quebrando isso muito,
06:38
and so he breaks it up here. He is speaking slowly, intentionally. Uncover but.
76
398820
5860
e então ele divide aqui. Ele está falando devagar, intencionalmente. Descubra mas.
06:44
Uncover but,
77
404680
3980
Descubra, mas,
06:48
What's our stressed syllable there?
78
408660
2500
qual é a nossa sílaba tônica aí?
06:51
Uncover but,
79
411160
4140
Descubra mas,
06:55
Uncover but.
80
415300
2780
descubra mas.
06:58
Just one, and it's uncov, uncover. So we have the letter O but it's the UH as in butter vowel.
81
418080
9100
Apenas um, e é uncov, descobrir. Portanto, temos a letra O, mas é o UH como na vogal manteiga.
07:07
There's no lip rounding for that. Uncover. Cover. Just like in the word love, ove, ove, cove, cover, uncover but.
82
427180
8660
Não há arredondamento labial para isso. Descobrir. Cobrir. Assim como na palavra amor, ove, ove, cove, cobre, descobre mas.
07:15
Stop T.
83
435840
1540
Pare T.
07:17
Uncover but,
84
437380
3820
Descubra, mas
07:21
I don't think it will be.
85
441200
1580
não acho que será.
07:22
I don't think it'll be, and then he holds out the EE vowel a little bit here at the end of 'be', while he's thinking.
86
442780
7800
Eu não acho que vai ser, e então ele estende a vogal EE um pouco aqui no final de 'be', enquanto ele está pensando.
07:30
I don't think it will be.
87
450580
3000
Eu não acho que será.
07:33
I don't think it will be.
88
453580
4800
Eu não acho que será.
07:38
I don't think it will be. Don't and be both have that uhhhhh, up-down shape.
89
458380
8820
Eu não acho que será. Não e ser ambos têm aquela forma uhhhhh, de cima para baixo.
07:47
And then we have, we have a really beautiful rhythm here. Dadadadada, dadadadadada,
90
467200
6340
E então nós temos um ritmo muito bonito aqui. Dadadadada, dadadadadada,
07:53
I is shorter, think it will, shorter, actually 'it will' is contracted, it's not it will, but it's it'll, it'll,
91
473540
9760
I é mais curto, acho que vai, mais curto, na verdade 'isso vai' é contraído, não é isso vai, mas é vai, vai,
08:03
so I would write that with the IH vowel, flap T, schwa L. It'll, It'll,It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll,
92
483300
7960
então eu escreveria isso com a vogal IH, flap T, schwa L. Vai, Vai, Vai, Vai, Vai, Vai, Vai, Vai,
08:11
just like the word little, but without the L. It'll, It'll, It'll. I don't think it'll.
93
491260
6800
assim como a palavra pouco, mas sem o L. Vai, Vai, vai. Acho que não.
08:18
I don't think it'll.
94
498060
4020
Acho que não.
08:22
I don't think it'll be.
95
502080
2320
Eu não acho que vai ser.
08:24
I don't think it'll be.
96
504400
5060
Eu não acho que vai ser.
08:29
Now here, ourN apostrophe T in don't.
97
509460
2700
Agora aqui, nosso N apóstrofo T em não.
08:32
The word don't just pronounced quite differently than it was the first time he said it.
98
512160
3960
A palavra não apenas é pronunciada de maneira bem diferente da primeira vez que ele a disse.
08:36
We actually have a stop. So we do feel that as a T. I don't think. I don't think.
99
516120
7080
Na verdade, temos uma parada. Então nós sentimos isso como um T. Eu não acho. Eu não acho.
08:43
It's not dropped. That would be: I don't think, I don't think,
100
523200
4080
Não está descartado. Isso seria: eu não penso, eu não penso,
08:47
but it's: I don't think-- up that little break of air, that little stop, is the stop T.
101
527280
8000
mas é: eu não penso-- até aquela pequena pausa no ar, aquela pequena parada, é a parada T.
08:55
Now what about this sound? Is it the OH diphthong? Or is it the UH vowel like in don't know?
102
535280
6980
Agora, e quanto a esse som? É o ditongo OH? Ou é a vogal UH como em não sei?
09:02
I don't think.
103
542260
3920
Eu não acho.
09:06
I don't think. I don't, don't, don't, don't. Oh, oh, oh, oh.
104
546180
5340
Eu não acho. Eu não, não, não, não. Ai, ai, ai.
09:11
I definitely hear that as the Oh diphthong. Not reduced. So the first time he said it, the diphthong changed,
105
551520
6260
Eu definitivamente ouço isso como o ditongo Oh. Não reduzido. Então, na primeira vez que ele disse isso, o ditongo mudou
09:17
and the T was dropped. Here, the diphthong doesn't change, and the T is a stop T.
106
557780
4800
e o T foi retirado. Aqui, o ditongo não muda, e o T é um T oclusivo.
09:22
I don't think.
107
562580
3860
Acho que não.
09:26
Notice here the stress was, the peak of stress was on the word know,
108
566440
3500
Observe aqui que o acento estava, o pico do acento estava na palavra saber,
09:29
so it makes sense that some of those sounds changed, that that word was reduced a little bit.
109
569940
5260
então faz sentido que alguns desses sons mudaram, que aquela palavra foi reduzida um pouco.
09:35
Here, it's stressed, so it makes sense that we wouldn't reduce the vowel,
110
575200
5740
Aqui, é tônico, então faz sentido não reduzirmos a vogal,
09:40
or the diphthong, rather and that we would leave the T on as a stop T.
111
580940
3980
ou o ditongo, e deixarmos o T como um T final.
09:44
I don't think it'll be.
112
584920
2660
Acho que não.
09:47
I don't think it'll be.
113
587580
5080
Eu não acho que vai ser.
09:52
And these three unstressed words said so quickly. Let's hear just those words.
114
592660
5880
E essas três palavras átonas ditas tão rapidamente. Vamos ouvir apenas essas palavras.
09:58
Think it'll,
115
598540
2580
Pense que vai,
10:01
be.
116
601120
680
10:01
Think it'll be. Think it'll be.
117
601800
3500
ser.
Pense que vai ser. Pense que vai ser.
10:05
Really different than the word be, which is longer, more stressed.
118
605300
4800
Realmente diferente da palavra ser, que é mais longa, mais estressada.
10:10
Think it'll be.
119
610100
3740
Pense que vai ser.
10:13
exploration just.
120
613840
1500
exploração apenas.
10:15
Exploration.
121
615340
2400
Exploração.
10:17
This is a three syllable word, again with, sorry, four syllable word, with stress on the third syllable.
122
617740
5600
Esta é uma palavra de três sílabas, novamente com, desculpe, palavra de quatro sílabas, com ênfase na terceira sílaba.
10:23
Exploration.
123
623340
1520
Exploração.
10:24
Now this unstressed syllable is actually supposed to be a schwa R.
124
624860
5660
Agora, esta sílaba átona deveria ser um schwa R.
10:30
Explora, he does a little bit more of a vowel. Explore, plore, plore.
125
630520
8140
Explora, ele faz um pouco mais de uma vogal. Explore, explore, explore.
10:38
And I think that's because it's related to the other form of the word,
126
638660
5120
E acho que é porque está relacionado com a outra forma da palavra,
10:43
so we have the verb: to explore,
127
643780
6420
então temos o verbo: explorar,
10:50
and then we have the noun: exploration.
128
650200
5080
e então temos o substantivo: exploração.
10:55
Verb, noun. So in the verb Explore, the IPA would be Ek, the letter X makes the KS sounds here,
129
655280
15440
Verbo substantivo. Então no verbo explorar, o IPA seria Ek, a letra X faz o KS soar aqui,
11:10
Explore,
130
670720
4660
Explorar,
11:15
and in the noun, exploration, actually the opening vowel is a little bit more open, it's EH,
131
675380
6720
e no substantivo exploração, na verdade a vogal de abertura é um pouco mais aberta, é EH,
11:22
although honestly, if you said the verb
132
682100
4260
embora sinceramente, se você dissesse o verbo
11:26
explore with the EH vowel, that would sound very natural and normal too.
133
686360
4340
explorar com a vogal EH, isso soaria muito natural e normal também.
11:30
Then we have another unstressed syllable. Splo-- with the schwa, stressed syllable,
134
690700
8560
Então temos outra sílaba átona. Splo-- com o schwa, sílaba tônica,
11:39
Oops. We make that over here.
135
699260
3120
Oops. Nós fazemos isso aqui.
11:43
AY, and then unstressed, tion. So the noun, exploration.
136
703280
8720
AY, e então átono, ção. Então o substantivo, exploração.
11:52
Has a schwa here, I hear him doing more of an unstressed AA plus R, that's okay.
137
712000
6680
Tem um schwa aqui, eu o ouço fazendo mais um AA mais R átono, tudo bem.
11:58
Exploration.
138
718680
4120
Exploração.
12:02
So he's seeing more of exploration, explore, explore, explore, exploration.
139
722800
6020
Então ele está vendo mais exploração, explorar, explorar, explorar, explorar.
12:08
Exploration,
140
728820
3920
Exploração,
12:12
He is speaking more slowly and more intentionally I think than what is normal conversational English.
141
732740
6360
ele está falando mais devagar e mais intencionalmente, eu acho, do que o inglês normal de conversação.
12:19
And even though that pronunciation isn't what you'll see in the dictionary,
142
739100
3440
E mesmo que essa pronúncia não seja a que você verá no dicionário,
12:22
it makes a lot of sense because of the verb.
143
742540
2760
ela faz muito sentido por causa do verbo.
12:25
Exploration--
144
745300
3980
Exploração--
12:29
Notice how on this stressed syllable, he nods his head. It's not uncommon as you study speakers to see
145
749280
7020
Observe como nesta sílaba tônica, ele acena com a cabeça. Não é incomum, ao estudar falantes, ver
12:36
that they do a physical gesture sometimes on a stressed syllable.
146
756300
4320
que eles fazem um gesto físico às vezes em uma sílaba tônica.
12:40
When you're practicing with the audio later in this video, do that too. Do your head like he does.
147
760620
6000
Quando estiver praticando com o áudio posteriormente neste vídeo, faça isso também. Faça sua cabeça como ele faz.
12:46
Exploration,
148
766620
3820
Exploração,
12:50
just for the sake of exploration.
149
770440
2160
apenas por uma questão de exploração.
12:52
Just for the sake, some up down stress there. Sake of exploration. And again,
150
772800
9800
Apenas por uma questão, alguns sobem e descem o estresse lá. Uma questão de exploração. E, novamente,
13:02
stress on that third syllable.
151
782600
2440
enfatize a terceira sílaba.
13:05
Just for the sake of exploration,
152
785040
7720
Apenas para fins de exploração,
13:12
You're going to get really comfortable with the word exploration, aren't you?
153
792760
2900
você ficará muito confortável com a palavra exploração, não é?
13:15
He says it's three times in this opening phrase.
154
795660
3020
Ele diz que é três vezes nesta frase de abertura.
13:18
Now, between our stressed words exploration, and sake, we have three unstressed words, and then also,
155
798680
7860
Agora, entre nossa exploração de palavras tônicas e saquê, temos três palavras átonas, e também,
13:26
the unstressed syllable here, tion just for the, and I want to look at this. He really holds out the S
156
806540
7660
a sílaba átona aqui, tion apenas para o, e eu quero olhar para isso. Ele realmente segura o S
13:34
while he's still thinking being thoughtful, speaking slowly, even so, he drops the T.
157
814200
6080
enquanto ainda está pensando sendo pensativo, falando devagar, mesmo assim, ele deixa cair o T.
13:40
Just for the sake,
158
820280
4700
Só por uma questão,
13:44
And that's because it's just so common to drop the T when the next word begins with a consonant.
159
824980
5980
E isso porque é tão comum deixar cair o T quando a próxima palavra começa com uma consoante.
13:50
Just for the, for the,
160
830960
2560
Só para o, para o,
13:53
and it's not for, is it? It's fer, fer, fer, schwa R. Fer, just fer the.
161
833520
8740
e não é para, não é? É fer, fer, fer, schwa R. Fer, apenas fer o.
14:02
Just for the,
162
842260
3540
Apenas para
14:05
sake of exploration.
163
845800
1600
fins de exploração.
14:07
Just for the sake of exploration.
164
847400
2660
Apenas por uma questão de exploração.
14:10
Now we have another unstressed syllable here 'of', an unstressed word.
165
850060
4800
Agora temos outra sílaba átona aqui 'de', uma palavra átona.
14:14
Schwa V, you can drop that V, but I definitely hear him saying it.
166
854860
5420
Schwa V, você pode largar esse V, mas eu definitivamente o ouvi dizer isso.
14:20
Sake of exploration.
167
860280
5580
Uma questão de exploração.
14:25
It's weak, and it's subtle, but I don't sense that it's: sake uh.
168
865860
4920
É fraco e sutil, mas não sinto que seja: amor, uh.
14:30
I sense that its: sake of, sake of exploration.
169
870780
4240
Eu sinto que é: uma questão de exploração.
14:35
Sake of exploration,
170
875020
5380
Para fins de exploração,
14:40
So we have after the stressed syllables sake, we have three unstressed syllables in a row.
171
880400
5040
então, depois das sílabas tônicas, temos três sílabas átonas seguidas.
14:45
Of explo-- of explo-- of explo-- of explo--
172
885440
5560
De explo-- de explo-- de explo-- de explo--
14:51
And you got to try to keep your mouth really relaxed,
173
891000
3260
E você tem que tentar manter sua boca realmente relaxada,
14:54
keep your movements released simple, and minimal in these unstressed syllables.
174
894260
4220
manter seus movimentos soltos simples e mínimos nessas sílabas átonas.
14:58
Of explo-- of exploration.
175
898480
2900
De explo-- de exploração.
15:01
Of exploration,
176
901380
4480
De exploração,
15:05
Of exploration. And then let your mouth come more to life in the stressed syllable,
177
905860
4940
De exploração. E então deixe sua boca ganhar mais vida na sílaba tônica,
15:10
more jaw drop therefore the AY diphthong, explo-- explo-- exploration, exploration.
178
910800
8600
mais mandíbula cair, portanto, o ditongo AY, explo-- explo-- exploração, exploração.
15:19
Of exploration,
179
919400
7080
De exploração,
15:26
Does anyone have anything else?
180
926480
1660
Alguém tem mais alguma coisa?
15:28
Yeah.
181
928140
920
Sim.
15:29
So one of the men interviewing him asks the panel a question.
182
929060
4220
Então, um dos homens que o entrevistam faz uma pergunta ao painel.
15:33
What is the shape of stress here? What are the most stressed syllables?
183
933280
4220
Qual é a forma de estresse aqui? Quais são as sílabas mais tônicas?
15:37
Does anyone have anything else?
184
937500
2020
Alguém tem mais alguma coisa?
15:39
Does anyone have anything else?
185
939520
2060
Alguém tem mais alguma coisa?
15:41
Does anyone have anything else?
186
941580
1680
Alguém tem mais alguma coisa?
15:43
Does anyone, anyone, have anything else?
187
943260
7860
Alguém, alguém, tem mais alguma coisa?
15:51
I hear those as being the most stressed syllables, and the pitch goes up because it's a yes/no question.
188
951120
6480
Eu ouço essas como sendo as sílabas mais tônicas, e o tom aumenta porque é uma pergunta sim/não.
15:57
Let's look at how he pronounces this first word does.
189
957600
4120
Vejamos como ele pronuncia esta primeira palavra.
16:01
Does anyone,
190
961720
3140
Alguém,
16:04
In IPA, that would be written with the D, UH as in butter and Z.
191
964860
5660
em IPA, isso seria escrito com o D, UH como em manteiga e Z.
16:10
But he drops the first two sounds. Does anyone, Does anyone, Does anyone.
192
970520
4320
Mas ele descarta os dois primeiros sons. Alguém, Alguém, Alguém.
16:14
And just links the Z into the EH as in bed vowel, which is the first sound of the word anyone,
193
974840
7940
E apenas liga o Z ao EH como na vogal de cama, que é o primeiro som da palavra alguém,
16:22
Does anyone, Does anyone, Does anyone?
194
982780
2740
Alguém, Alguém, Alguém?
16:25
Does anyone,
195
985520
3100
Alguém,
16:28
It's not uncommon to do that. Have you ever heard anyone take 'does that' and change it to 'zzaat?'
196
988620
8380
Não é incomum fazer isso. Você já ouviu alguém pegar 'faz isso' e mudar para 'zzaat?' Já
16:37
I have heard people do that. It's like they drop the first two sounds of does,
197
997000
6000
ouvi pessoas fazerem isso. É como se eles largassem os dois primeiros sons de does,
16:43
the first sound of that, and in IPA it becomes: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
198
1003000
6160
o primeiro som disso, e no IPA fica: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
16:49
Does that mean you're going to be late? Does that , Does that , Does that?
199
1009160
3500
Isso significa que você vai se atrasar? Isso, isso, isso?
16:52
It's funny how we make these reductions, isn't it? So here he's taking the word does,
200
1012660
4120
É engraçado como fazemos essas reduções, não é? Aqui está ele pegando a palavra does,
16:56
he's reduced it to the Z sound, and he's attached it to the word that comes after anyone.
201
1016780
5020
reduzindo-a ao som de Z e anexando-a à palavra que vem depois de qualquer um.
17:01
Does anyone? Does anyone?
202
1021800
2300
Alguém? Alguém?
17:04
Does anyone,
203
1024100
3100
Alguém,
17:07
have anything else?
204
1027200
1060
tem mais alguma coisa?
17:08
Everything just links together so smoothly, doesn't it?
205
1028260
3800
Tudo se conecta tão suavemente, não é?
17:12
Does anyone have anything else?
206
1032060
4800
Alguém tem mais alguma coisa?
17:16
Does anyone have anything else?
207
1036860
5680
Alguém tem mais alguma coisa?
17:22
I want to talk about the word else. In IPA, it's written EH as in bed, LS,
208
1042540
8000
Eu quero falar sobre a palavra mais. Em IPA, escreve-se EH como na cama, LS,
17:30
else, so the L is a dark L because it comes after the vowel in the syllable. This is a one syllable word.
209
1050540
8020
senão, então o L é um L escuro porque vem depois da vogal na sílaba. Esta é uma palavra de uma sílaba.
17:38
El? So we make that dark sound with the back of the tongue and I'm not lifting my tongue tip.
210
1058560
8060
Ele? Então fazemos aquele som escuro com a parte de trás da língua e não estou levantando a ponta da língua.
17:46
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
211
1066620
5440
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
17:52
So don't lift your tongue tip for that L, it will get in the way, it's an extra movement,
212
1072060
4700
Então não levante a ponta da língua para esse L, vai atrapalhar, é um movimento extra,
17:56
it will probably make the dark sound less clear.
213
1076760
3080
provavelmente vai deixar o som escuro menos claro.
17:59
So you do the EH vowel, then you take the back of your tongue, you pull it back and down a little bit, uhl, uhl,
214
1079840
6640
Então você faz a vogal EH, então você pega a parte de trás da sua língua, você puxa para trás e para baixo um pouco, uhl, uhl,
18:06
ell-- and that's it, don't lift your tongue tip, go right into the S.
215
1086480
8400
ell-- e é isso, não levante a ponta da língua, vá direto para o S .
18:14
Else?
216
1094880
3040
Outro?
18:17
Yeah.
217
1097920
960
Sim.
18:18
And then we hear really quietly: yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
218
1098880
5520
E então ouvimos bem baixinho: sim. Sim. Sim. Sim. Sim.
18:24
Up-down shape. Not much of vocal energy. Yeah.
219
1104400
3680
Forma de cima para baixo. Não há muita energia vocal. Sim.
18:28
Yeah.
220
1108080
4060
Sim.
18:32
You know, I was sorry to hear about your daughter.
221
1112140
2040
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
18:34
Okay, one thought group. Every word linked together. No stops. What are our peaks of stress?
222
1114180
7480
Ok, um grupo de pensamento. Cada palavra ligada entre si. Sem paradas. Quais são os nossos picos de estresse?
18:41
You know, I was sorry to hear about your daughter.
223
1121660
2060
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
18:43
You know, I was sorry to hear about your daughter.
224
1123720
2100
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
18:45
You know, I was sorry to hear about your daughter.
225
1125820
2120
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
18:47
You know, I was sorry to hear about your daughter.
226
1127940
10900
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
18:58
Okay, now I have to talk about this. When I first wrote the transcript for this, I used this word.
227
1138840
6860
Ok, agora eu tenho que falar sobre isso. Quando escrevi pela primeira vez a transcrição para isso, usei essa palavra.
19:05
You know, I was sorry to hear about your daughter.
228
1145700
2240
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
19:07
Then when I listened to it again, I thought it sounded more like this:
229
1147940
4600
Então, quando ouvi de novo, pensei que soava mais assim:
19:12
You know, I was sorry to hear about your daughter.
230
1152540
1740
Sabe, lamento saber sobre sua filha.
19:14
And now that I'm listening to it a third time, I think it sounds like Neil again.
231
1154280
4060
E agora que estou ouvindo pela terceira vez, acho que soa como Neil novamente.
19:18
And it's just, it's crazy to me that I'm having a hard time telling the difference here.
232
1158340
4660
E é uma loucura para mim estar tendo dificuldade em dizer a diferença aqui.
19:23
Because these words are so different.
233
1163000
4040
Porque essas palavras são tão diferentes.
19:27
We have Neil, which I would probably write with the schwa L. Neil. And then,
234
1167040
7240
Temos Neil, que eu provavelmente escreveria com o schwa L. Neil. E então,
19:34
you know, which I would write: yuh know. I mean talk about different sounds.
235
1174280
9460
você sabe, o que eu escreveria: você sabe. Quero dizer falar sobre sons diferentes.
19:43
Neil. You know. Neil. You know. If I'm saying them more clearly, it's obvious, but he's
236
1183740
7800
Neil. Você sabe. Neil. Você sabe. Se eu as estou dizendo de forma mais clara, é óbvio, mas ele está
19:51
using less vocal energy, and it's just less clear.
237
1191540
4560
usando menos energia vocal, e é apenas menos claro.
19:56
You know, I was sorry to hear about your daughter.
238
1196100
1900
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
19:58
And so I'm actually having a hard time deciding. I think probably this is what he is saying,
239
1198000
6640
E então, na verdade, estou tendo dificuldade em decidir. Eu acho que provavelmente é isso que ele está dizendo,
20:04
but it also sounds just like this, and this is just what's so crazy about American English,
240
1204640
6400
mas também soa assim, e é exatamente isso que é tão louco sobre o inglês americano,
20:11
is they just, when something is unclear, the sounds become more neutral.
241
1211040
6580
eles apenas, quando algo não está claro, os sons se tornam mais neutros.
20:17
And usually in context, we can understand exactly what's being said.
242
1217620
5440
E geralmente no contexto, podemos entender exatamente o que está sendo dito.
20:23
But here, there's no context, really for this utterance.
243
1223060
4000
Mas aqui, não há contexto, realmente para este enunciado.
20:27
And either one of these would make sense to say before a comment. Either you know, or the person's name Neil,
244
1227060
7240
E qualquer um desses faria sentido dizer antes de um comentário. Ou você sabe, ou o nome da pessoa é Neil,
20:34
so we'll keep going with this phrase, though I now think it's probably this phrase.
245
1234300
8080
então vamos continuar com essa frase, embora agora eu ache que provavelmente é essa frase.
20:42
You know, I was sorry to hear about your daughter.
246
1242380
2120
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
20:44
You know, I was sorry to hear about your daughter.
247
1244500
10980
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
20:55
Know, sorr, hear, daugh-- All the most stressed peaks there.
248
1255480
6380
Saiba, desculpe, ouça, filha-- Todos os picos mais estressados ​​lá.
21:01
There's a lot of interesting stuff going on with the unstressed words though.
249
1261860
3360
Há muitas coisas interessantes acontecendo com as palavras átonas.
21:05
And everything links together so smoothly. Uuuhhhhhh.
250
1265220
6080
E tudo se conecta tão suavemente. Uuuuhhhh.
21:11
You know, I was sorry to hear about your daughter.
251
1271300
2100
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
21:13
You know, I was sorry to hear about your daughter.
252
1273400
2060
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
21:15
You know, I was sorry to hear about your daughter.
253
1275460
2160
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
21:17
No abrupt changes in pitch there. Everything links together. When you're working with the audio,
254
1277620
6160
Não há mudanças abruptas no tom lá. Tudo se conecta. Quando estiver trabalhando com o áudio,
21:23
do it in slow motion. Really feel that up/down smooth transition in pitch. Continuous flow of air and sound.
255
1283780
9560
faça-o em câmera lenta. Realmente sinta aquela transição suave para cima/para baixo no tom. Fluxo contínuo de ar e som.
21:33
You know, I was sorry to hear about your daughter.
256
1293340
2160
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
21:35
You know, I was sorry to hear about your daughter.
257
1295500
2100
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
21:37
You know, I was sorry to hear about your daughter.
258
1297600
1960
Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
21:39
You know, You know, You know. The word 'you' is reduced. It's just yuh. You know, you know, you know.
259
1299560
8660
Você sabe, você sabe, você sabe. A palavra 'você' é reduzida. É só você. Você sabe, você sabe, você sabe.
21:48
You know,
260
1308220
2120
Sabe,
21:50
I was sorry to hear about your daughter.
261
1310340
1560
fiquei triste em saber sobre sua filha.
21:51
You know I was. Okay, AI diphthong. We have the OH diphthong in no,
262
1311900
9340
Você sabe que eu estava. Ok, ditongo AI. Temos o ditongo OH em no,
22:01
and when we have an OH diphthong that links into a word, that begins with a vowel or diphthong,
263
1321240
6620
e quando temos um ditongo OH que liga em uma palavra, que começa com uma vogal ou ditongo,
22:07
we can feel like we go through the glide consonant W to help us link. Wii, wii, know I, know I was, knowwww-I was.
264
1327860
12360
podemos sentir que passamos pela consoante deslizante W para nos ajudar a ligar. Wii, wii, sei que eu, sei que eu era, knowwww-eu era.
22:20
That might help you smoothly link those two words know and I.
265
1340220
4300
Isso pode ajudá-lo a vincular suavemente essas duas palavras sei e eu.
22:24
The word was, I would write that with the schwa, it's unstressed. I was, I was, I was.
266
1344520
6440
A palavra era, eu escreveria isso com o schwa, é átono. eu era, eu era, eu era.
22:30
You know, I was.
267
1350960
3180
Você sabe, eu estava.
22:34
And actually even though the word was has a Z sound,
268
1354140
3780
E, na verdade, mesmo que a palavra tenha um som de Z,
22:37
when ending Z links into beginning S we drop the Z and the S takes over.
269
1357920
7420
ao terminar o Z, liga-se ao S inicial, descartamos o Z e o S assume.
22:45
I was sorry. So you don't try to make a Z and then an S. Just one S sound.
270
1365340
6540
Eu estava arrependido. Então você não tenta fazer um Z e depois um S. Apenas um som de S.
22:51
I was sorry. I wa, I wa, I wa, I was sorry.
271
1371880
4440
Eu estava arrependido. Eu wa, eu wa, eu wa, me desculpe.
22:56
I was sorry..
272
1376320
2920
Lamento ..
22:59
to hear about your daughter.
273
1379240
1280
ouvir sobre sua filha.
23:00
Sorry to, two unstressed syllables. Ry, to, and that word 'to' is pronounced with a flap T, and the schwa.
274
1380520
11120
Desculpe, duas sílabas átonas. Ry, to, e essa palavra 'to' é pronunciada com um flap T e o schwa.
23:11
Rarara, sorry to, sorry to, sorry to hear.
275
1391640
5080
Rarara, desculpe, desculpe, desculpe ouvir.
23:16
Sorry to hear..
276
1396720
2680
Lamento saber...
23:19
about your daughter.
277
1399400
1020
sobre sua filha.
23:20
Hear about your, quick ,subtle stop T there. The word your, isn't your, it's your, about your, about your,
278
1400420
10660
Ouça sobre sua parada rápida e sutil. A palavra sua, não é sua, é sua, sobre sua, sobre sua,
23:31
about your, about your daughter.
279
1411080
3160
sobre sua, sobre sua filha.
23:34
About your daughter.
280
1414240
4400
Sobre sua filha.
23:38
And of course a flap T in daughter. Now the T is a flap T when it comes to between two vowels.
281
1418640
5640
E, claro, um flap T na filha. Agora o T é um flap T quando se trata de entre duas vogais.
23:44
Well but H isn't a vowel, but we don't mean letters, we mean sounds.
282
1424280
5260
Bem, mas H não é uma vogal, mas não queremos dizer letras, queremos dizer sons.
23:49
And AUGH here all make a single sound,
283
1429540
4700
E AUGH aqui todos fazem um único som,
23:54
AW as in law, that is a vowel. So the T here does come between two vowels.
284
1434240
4480
AW como na lei, que é uma vogal. Então o T aqui vem entre duas vogais.
23:58
The AW and the schwa. Daughter. Daughter. Daughter.
285
1438720
4880
O AW e o schwa. Filha. Filha. Filha.
24:03
So it's just a single, quick flap of the tongue.
286
1443600
3480
Portanto, é apenas um único e rápido movimento da língua.
24:07
Daughter.
287
1447080
4860
Filha.
24:11
Do you think it will have an effect?
288
1451940
1880
Você acha que terá algum efeito?
24:13
Do you think it, think it. He holds out it a little bit more, while he's thinking about what exactly to say.
289
1453820
8600
Você acha isso, pense nisso. Ele estende a mão um pouco mais, enquanto pensa no que dizer exatamente.
24:22
Almost the idea of a break there. Do you think it.
290
1462420
4320
Quase a ideia de uma pausa lá. Você acha isso.
24:26
Do you think it,
291
1466740
3980
Você acha isso,
24:30
Do you, not reduced, but unstressed. Do you, do you, do you, do you, do you think it.
292
1470720
7020
não é reduzido, mas não estressado. Você, você, você, você, você pensa isso.
24:37
Do you think it,
293
1477740
3720
Você acha que isso
24:41
will have an effect?
294
1481460
1000
terá um efeito?
24:42
Will have, stress there, will have an effect.
295
1482460
6820
Terá, frise aí, terá um efeito.
24:49
Okay, a couple things here. Earlier, we talked about how the word 'will' can reduce.
296
1489280
5660
Ok, algumas coisas aqui. Anteriormente, falamos sobre como a palavra 'vontade' pode reduzir.
24:54
The first character didn't do it, this character is, it's not will, its wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
297
1494940
7440
O primeiro personagem não fez isso, esse personagem é, não é vontade, é wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
25:02
Listen to just those two words.
298
1502380
2220
Ouça apenas essas duas palavras.
25:04
Will have an--
299
1504600
2360
Terá um
25:06
effect.
300
1506960
800
efeito.
25:07
Will have an effect.
301
1507760
3760
Terá um efeito.
25:11
So the letter A, a schwa, the letter E here in the unstressed syllable, a schwa,
302
1511520
6600
Então a letra A, um schwa, a letra E aqui na sílaba átona, um schwa,
25:18
an uh, an uh, an uh, an effect.
303
1518120
3660
um uh, um uh, um uh, um efeito.
25:21
Will have an effect.
304
1521780
3920
Terá um efeito.
25:25
Okay, now the pitch goes down. This is a yes/no question.
305
1525700
4860
Ok, agora o tom desce. Esta é uma pergunta sim/não.
25:30
Yes/no questions almost always go up in pitch. Why doesn't this one?
306
1530560
6320
Perguntas sim/não quase sempre aumentam o tom. Por que este não?
25:36
He really says a lot with his intonation here. If the pitch had gone up, do you think it will have an effect?
307
1536880
7140
Ele realmente diz muito com sua entonação aqui. Se o tom tivesse subido, você acha que teria algum efeito?
25:44
That makes it a true yes/no question, he's asking. But by putting this question with the pitch going down,
308
1544020
7880
Isso a torna uma verdadeira pergunta sim/não, ele está perguntando. Mas, ao fazer essa pergunta com o tom diminuindo,
25:51
he's saying it as a statement, as if he thinks it will have an effect. He is giving his opinion
309
1551900
6460
ele está dizendo isso como uma afirmação, como se achasse que isso surtiria efeito. Ele está dando sua opinião
25:58
even as he asks this question by his intonation. Do you think it will have an effect?
310
1558360
5620
mesmo quando faz essa pergunta por sua entonação. Você acha que terá algum efeito?
26:03
By making it go down shows the assumption, he's presenting it as a statement, not really as a question.
311
1563980
6540
Ao fazê-lo descer mostra a suposição, ele está apresentando isso como uma afirmação, não realmente como uma pergunta.
26:10
So that's an interesting thing I think to do with intonation.
312
1570520
4800
Isso é uma coisa interessante que eu acho que posso fazer com a entonação.
26:15
Ask a yes/no question with a pitch going down, and it makes it sound like you're not really asking,
313
1575320
5900
Faça uma pergunta sim/não com um tom baixo, e parece que você não está realmente perguntando,
26:21
you're stating something but it's not as strong, it's a little sly, to put it in the form of a question,
314
1581220
6480
você está afirmando algo, mas não é tão forte, é um pouco astuto, para colocá-lo na forma de uma pergunta ,
26:27
when your intonation goes down,
315
1587700
2260
quando sua entonação diminui,
26:29
and it's like you're going to give your opinion even as you ask this person his opinion.
316
1589960
5160
e é como se você fosse dar sua opinião mesmo enquanto pergunta a essa pessoa a opinião dela.
26:35
Will have an effect.
317
1595120
4360
Terá um efeito.
26:43
I think it would be...
318
1603060
1840
Eu acho que seria...
26:44
And again he breaks it up with some long pauses, a long pause here, breaks us up into two thought groups.
319
1604900
7180
E novamente ele quebra com algumas longas pausas, uma longa pausa aqui, nos divide em dois grupos de pensamento.
26:52
I think it would be,
320
1612080
5940
Eu acho que seria,
26:58
I think it would be. Uuhhhhh. Our stress, our up-down shape on think and be.
321
1618020
11180
eu acho que seria. Uuhhhh. Nosso estresse, nossa forma de pensar e ser.
27:09
I think it would be.
322
1629200
5920
Eu acho que seria.
27:15
It would, it would, I, I. These other words all a little flatter in pitch, said more quickly. It would, it would, it would.
323
1635120
8380
Seria, seria, eu, eu. Essas outras palavras todas um pouco mais baixas no tom, ditas mais rapidamente. Seria, seria, seria.
27:23
There's a stop T there in it because the next word begins with the constant.
324
1643500
3380
Há uma parada T ali porque a próxima palavra começa com a constante.
27:26
Remember, the L is always silent in should, would, could.
325
1646880
3440
Lembre-se, o L é sempre silencioso em should, would, could.
27:30
It would, it would, it would be, it would be. The D here, not released. It would be. It would be.
326
1650320
7220
Seria, seria, seria, seria. O D aqui, não liberado. Seria. Seria.
27:37
That makes too much of it. So he puts his tongue into position for D, dddd, his vocal cords vibrate,
327
1657540
8260
Isso faz muito disso. Aí ele coloca a língua na posição do Ré, dddd, as cordas vocais dele vibram,
27:45
but then he doesn't release the sound, he just goes right into the B. It would be, it would be, it would be.
328
1665800
9000
mas aí ele não solta o som, ele vai direto para o Si. Seria, seria, seria.
27:54
It would be,
329
1674800
4700
Seria,
27:59
It's a really common pronunciation of the D.
330
1679500
2300
é uma pronúncia muito comum do D.
28:01
When the next word begins with a consonant, that's probably how we're gonna do it.
331
1681800
3880
Quando a próxima palavra começa com uma consoante, provavelmente é assim que vamos fazer.
28:05
We're going to vibrate the vocal cords, make a D, but not just release it with air,
332
1685680
5020
A gente vai vibrar as cordas vocais, fazer um D, mas não só soltar com o ar,
28:10
we're going to go on to the next sound.
333
1690700
1980
vamos passar para o próximo som.
28:12
It would be,
334
1692680
4940
Seria
28:17
unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
335
1697640
3440
irracional supor que não teria algum efeito.
28:21
And we have quite a few words here with an up-down shape. Quite a few syllables.
336
1701100
5100
E temos algumas palavras aqui com uma forma de cima para baixo. Algumas sílabas.
28:26
Unreasonable to start, unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
337
1706200
13240
Não é razoável começar, não é razoável supor que não teria algum efeito.
28:39
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
338
1719440
3220
Não é razoável supor que não teria algum efeito.
28:42
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
339
1722660
3300
Não é razoável supor que não teria algum efeito.
28:45
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
340
1725960
3080
Não é razoável supor que não teria algum efeito.
28:49
Let's look at the word 'to' how is that pronounced?
341
1729040
5400
Vejamos a palavra 'para' como isso é pronunciado?
28:54
Unreasonable to assume, unreasonable to assume, unreasonable to assume.
342
1734440
4620
Irracional para assumir, irracional para assumir, irracional para assumir.
28:59
It's actually fully pronounced. It's unstressed, but it's got a true T, and the OO vowel, that almost never happens.
343
1739060
11680
Na verdade, é totalmente pronunciado. É átona, mas tem um T verdadeiro, e a vogal OO, que quase nunca acontece.
29:10
The reason why it happened here is because the next word begins with a schwa.
344
1750740
4820
A razão pela qual isso aconteceu aqui é porque a próxima palavra começa com um schwa.
29:15
So if we reduced this to the schwa, then there would be no way to tell the difference between syllables.
345
1755560
6740
Portanto, se reduzíssemos isso ao schwa, não haveria como diferenciar as sílabas.
29:22
So when the next word begins with a schwa, to does not have a reduced vowel. To assume, to assume.
346
1762300
8380
Assim, quando a próxima palavra começa com schwa, to não tem vogal reduzida. Assumir, assumir.
29:30
To assume,
347
1770680
3220
Para assumir,
29:33
It still has an unstressed feel though, it's still lower in pitch. Reasonable to. Reasonable to assume.
348
1773900
9840
ainda tem uma sensação não estressada, ainda é mais baixa no tom. Razoável para. Razoável supor.
29:43
So it's still in that line of that unstressed feeling, but it's not reduced.
349
1783740
6580
Portanto, ainda está nessa linha desse sentimento não estressado, mas não é reduzido.
29:50
Unreasonable to assume,
350
1790320
4300
Não é razoável supor
29:54
that it wouldn't have some effect.
351
1794620
2160
que não teria algum efeito.
29:56
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't, that it wouldn't.
352
1796780
3940
Isso, isso, isso, isso, isso não iria, isso não aconteceria.
30:00
Two more unstressed words then between the stressed syllable ssume and would.
353
1800720
5380
Mais duas palavras átonas então entre a sílaba tônica ssume e would.
30:06
They link together with a flap T. That it. And then there's a stop T because the next word begins with a consonant.
354
1806100
6680
Eles se unem com uma aba T. É isso. E então há uma parada T porque a próxima palavra começa com uma consoante.
30:12
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't.
355
1812780
3200
Isso, isso, isso, isso, isso não aconteceria.
30:15
That it wouldn't have,
356
1815980
3960
Que não teria,
30:19
Wouldn't have. Alright let's look at our an apostrophe T contraction here.
357
1819940
4600
Não teria. Tudo bem, vamos ver nossa contração T apóstrofo aqui.
30:24
So we've studied it in the word don't twice. The first time it was dropped, the second time it was a stop T,
358
1824540
7720
Então nós estudamos na palavra não duas vezes. A primeira vez que caiu, a segunda vez foi um stop T,
30:32
how is the T pronounced here?
359
1832260
2100
como se pronuncia o T aqui?
30:34
Wouldn't have,
360
1834360
2920
Não teria,
30:37
I hear it as dropped. I hear that he's going right from the N into the H: wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
361
1837280
9000
ouvi dizer que caiu. Ouvi dizer que ele está indo direto do N para o H: não teria, não teria, não teria.
30:46
With no stop or lift which would signify the stop T.
362
1846280
4340
Sem parada ou elevador que significaria a parada T.
30:50
Wouldn't have, wouldn't have some effect.
363
1850620
4200
Não teria, não teria nenhum efeito.
30:54
Wouldn't have
364
1854820
2680
Não teria
30:57
some effect.
365
1857500
1300
nenhum efeito.
30:58
Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect.
366
1858800
6060
Não teria nenhum efeito. Não teria nenhum efeito. Não teria nenhum efeito.
31:04
Ending M links into the schwa. Effect. Effect. Some effect. And a light release of the T here.
367
1864860
10900
Terminando links M no schwa. Efeito. Efeito. Algum efeito. E um leve lançamento do T aqui.
31:15
When the T is in an ending cluster like CT, and there's no word after,
368
1875760
5300
Quando o T está em um cluster final como CT, e não há nenhuma palavra depois,
31:21
it's pretty common to do a light release of a true T. Wouldn't have some effect.
369
1881060
5840
é bastante comum fazer uma liberação leve de um verdadeiro T. Não teria nenhum efeito.
31:26
Wouldn't have some effect. .
370
1886900
6480
Não teria nenhum efeito. .
31:33
Awesome. Okay, let's take a look at this whole conversation one more time.
371
1893380
4040
Incrível. Ok, vamos dar uma olhada em toda essa conversa mais uma vez.
31:37
I don't know what space exploration will uncover
372
1897420
4380
Não sei o que a exploração espacial revelará,
31:41
but I don't think it'll be exploration just for the sake of exploration.
373
1901800
5240
mas não acho que será uma exploração apenas pela exploração.
31:47
Does anyone have anything else?
374
1907040
1560
Alguém tem mais alguma coisa?
31:48
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
375
1908600
4880
Sim. Sabe, fiquei triste em saber sobre sua filha.
31:53
Do you think it will have an effect?
376
1913480
3280
Você acha que terá algum efeito?
31:56
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
377
1916760
6980
Acho que seria irracional supor que não teria algum efeito.
32:03
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
378
1923740
3500
Agora, para a parte divertida, você verá as anotações que fizemos juntos
32:07
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
379
1927240
3640
e ouvirá uma parte da conversa três vezes.
32:10
Then there’s a space for you to repeat.
380
1930880
2460
Depois, há um espaço para você repetir.
32:13
For example, you’ll hear this:
381
1933340
1820
Por exemplo, você ouvirá isto:
32:15
Maybe so, sir.
382
1935160
3780
Talvez sim, senhor.
32:19
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
383
1939000
9900
Então você repetirá: talvez sim, senhor. Tente imitar tudo sobre isso exatamente para que, quando você vir isso,
32:28
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
384
1948900
2860
repita. Talvez sim, senhor.
32:31
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
385
1951760
5900
Isso é de Top Gun: Maverick, que foi o primeiro filme que estudamos nesta série de verão.
32:37
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
386
1957660
3520
Você também terá a oportunidade de ouvir e repetir em câmera lenta.
32:41
This will be important for you if you’re more of a beginner,
387
1961180
3020
Isso será importante para você se você for mais iniciante
32:44
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
388
1964200
4740
ou se estiver tendo dificuldade em se concentrar na ligação ou na melodia.
32:48
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
389
1968940
5380
Talvez você queira fazer as duas coisas, mas o importante aqui é a sua oportunidade
32:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
390
1974320
4720
de pegar o que aprendeu e colocá-lo em seu corpo e em seu próprio hábito.
32:59
That’s what’s going to transform your speaking.
391
1979040
2820
É isso que vai transformar a sua fala.
33:01
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
392
1981860
4580
Você pode fazer bem em trabalhar com a seção de áudio deste vídeo todos os dias durante uma semana.
33:06
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
393
1986440
5220
Imitar o ritmo e as simplificações ficará cada vez mais fácil.
33:11
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
394
1991660
4680
Se você não conseguir acompanhar o falante nativo, faça a imitação em câmera lenta.
33:16
Okay, here’s our audio training section.
395
1996340
3280
Ok, aqui está nossa seção de treinamento de áudio.
40:17
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
396
2417860
4560
Não se esqueça de voltar e fazer este áudio novamente amanhã e no dia seguinte.
40:22
You want to build habits here, so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation,
397
2422420
5840
Você quer construir hábitos aqui, então não precisa pensar muito nisso quando estiver falando em uma conversa,
40:28
you can focus on the words and not the expression or pronunciation.
398
2428260
4060
você pode se concentrar nas palavras e não na expressão ou pronúncia.
40:32
Don’t forget, this is part of a series, all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies, check out each one,
399
2432320
7440
Não se esqueça, isso faz parte de uma série, durante todo o verão, 13 vídeos, 13 cenas para filmes, confira cada um,
40:39
learn something new each time.
400
2439760
2400
aprenda algo novo a cada vez.
40:42
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
401
2442160
5280
Eu faço novos vídeos sobre a língua inglesa toda terça-feira e adoraria ter você aqui novamente.
40:47
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
402
2447440
5540
Por favor, assine as notificações e continue seus estudos agora mesmo com este vídeo.
40:52
And if you love this video, share it with a friend.
403
2452980
2540
E se você gostou desse vídeo, compartilhe com um amigo.
40:55
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
404
2455520
4400
É isso pessoal e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7