English Training Lesson | Understand English Effortlessly—How to Learn English with Movies and TV

262,139 views

2020-06-30 ・ Rachel's English


New videos

English Training Lesson | Understand English Effortlessly—How to Learn English with Movies and TV

262,139 views ・ 2020-06-30

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from the movie, First Man, with me.
0
0
6040
Oggi stai trasformando il tuo inglese parlato studiando con me una scena del film Il primo uomo.
00:06
This is the story of Neil Armstrong, and the thing I love about this,
1
6040
4160
Questa è la storia di Neil Armstrong, e la cosa che amo di questo,
00:10
he's in an interview and he speaks very thoughtfully, very intentionally. We're going to go in-depth,
2
10200
5700
è in un'intervista e parla in modo molto ponderato, molto intenzionale. Andremo in profondità,
00:15
studying how he expresses himself, and we're also going to study how the melody of a sentence can
3
15900
5660
studiando come si esprime, e studieremo anche come la melodia di una frase può
00:21
change the meaning. When you study scene the way we're going to in this video, you'll be
4
21560
5120
cambiarne il significato. Quando studi la scena nel modo in cui andremo in questo video, sarai in
00:26
able to understand American movies and TV effortlessly without subtitles.
5
26680
5880
grado di capire i film e la TV americani senza sforzo senza sottotitoli.
00:32
Does anyone have anything else?
6
32560
1620
Qualcuno ha qualcos'altro? Lo faremo per
00:34
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
7
34180
5820
tutta l'estate, da giugno ad agosto, rimani con me ogni martedì,
00:40
they're all great scenes and there's going to be so much to learn that can transform the way
8
40000
5200
sono tutte scene fantastiche e ci sarà così tanto da imparare che può trasformare il modo in cui
00:45
you speak and understand English.
9
45200
2480
parli e capisci l'inglese.
00:47
And as always, if you liked this video or you learn something please, like and subscribe with notifications.
10
47680
7500
E come sempre, se ti è piaciuto questo video o impari qualcosa per favore, metti mi piace e iscriviti con le notifiche.
00:59
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
11
59160
5200
Guarderai la clip, poi faremo insieme un'analisi completa della pronuncia.
01:04
This is going to help so much with your listening comprehension when it comes
12
64360
4060
Questo ti aiuterà molto con la tua comprensione orale quando si tratta
01:08
to watching English movies in TV. But there's going to be a training section.
13
68420
5080
di guardare film in inglese in TV. Ma ci sarà una sezione di formazione.
01:13
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
14
73500
6220
Prenderai quello che hai appena imparato e ti eserciterai a ripeterlo, facendo una riduzione, sbattendo una T,
01:19
just like you learned in the analysis. Ok, here's the scene.
15
79720
3820
proprio come hai imparato nell'analisi. Ok, ecco la scena.
01:23
I don't know what space exploration will uncover, but
16
83540
4520
Non so cosa svelerà l'esplorazione dello spazio, ma
01:28
I don't think it will be exploration just for the sake of exploration.
17
88060
4780
non credo che sarà un'esplorazione solo per il gusto di esplorare.
01:32
Does anyone have anything else?
18
92840
1600
Qualcuno ha qualcos'altro?
01:34
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
19
94440
4720
Sì. Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
01:39
Do you think it will have an effect?
20
99160
2120
Pensi che avrà un effetto?
01:41
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
21
101280
5720
Penso che sarebbe irragionevole presumere che non avrebbe alcun effetto.
01:47
And now, the analysis.
22
107000
1960
E ora, l'analisi.
01:48
I don't know what space exploration will uncover, but I don't think it will be
23
108960
5580
Non so cosa svelerà l'esplorazione dello spazio, ma non credo che sarà
01:54
exploration just for the sake of exploration.
24
114540
3340
un'esplorazione solo per il gusto di esplorare.
01:57
So he has a pretty long sentence here, but he breaks it up into a lot of smaller thought groups. The first one
25
117880
6740
Quindi ha una frase piuttosto lunga qui, ma la suddivide in molti gruppi di pensiero più piccoli. Il primo
02:04
is after the word what, he pauses, let's look at these first four words.
26
124620
6340
è dopo la parola cosa, fa una pausa, diamo un'occhiata a queste prime quattro parole.
02:10
I don't know what,
27
130960
4480
Non so cosa,
02:15
It's a little bit unclear, isn't it? It certainly doesn't sound like: I don't know what.
28
135440
6480
è un po' poco chiaro, vero? Certamente non suona come: non so cosa.
02:21
I don't know what,
29
141920
4300
Non so cosa,
02:26
I don't know what. Uhhh. It's just one big phrase with one peak. I don't know what. Uhhh.
30
146220
11620
non so cosa. Uhhh. È solo una grande frase con un picco. non so cosa. Uhhh.
02:37
And everything glides together really smoothly. I don't know.
31
157840
5660
E tutto scivola insieme senza intoppi. Non lo so.
02:43
So the T is dropped, and these two words connect with a single N sound. K of course is silent in this word. I don't know what.
32
163500
8420
Quindi la T viene eliminata e queste due parole si collegano con un singolo suono N. K ovviamente tace in questa parola. non so cosa.
02:51
I don't know what,
33
171920
4440
Non so cosa,
02:56
And the OH diphthong in don't, OH
34
176360
4720
E il dittongo OH in non, OH
03:01
changes here to the UH, that's somewhat common in the phrase: I don't know, becomes: don't know.
35
181080
7140
cambia qui in UH, che è piuttosto comune nella frase: non so, diventa: non so.
03:08
I don't know, I don't know, I don't know.
36
188220
4760
Non lo so, non lo so, non lo so.
03:12
I don't know,
37
192980
2840
Non lo so,
03:15
So I would actually write this: doh know, with stress on know. I don't know. I don't know.
38
195820
10160
quindi in realtà scriverei questo: lo so, con l'accento sul sapere. Non lo so. Non lo so.
03:25
And because of the AI diphthong before, this D is just a flap, dadadadada.
39
205980
6300
E a causa del dittongo AI prima, questa D è solo un lembo, dadadadada.
03:32
I don't know what. I don't know what.
40
212280
7140
non so cosa. non so cosa.
03:39
I don't know what,
41
219420
4240
Non so cosa,
03:43
What, the vowel on what, what, what, what, what, what. To me, he's darkened it a little bit. It's not quite uh,
42
223660
8700
cosa, la vocale su cosa, cosa, cosa, cosa, cosa, cosa. Per me, l'ha oscurato un po'. Non è proprio uh,
03:52
uh, uh, it's almost a little bit like push.
43
232360
4340
uh, uh, è quasi un po' come spingere.
03:56
What..
44
236700
3620
Cosa..
04:00
I don't know what, what, uhuhuh.
45
240320
2760
non so cosa, cosa, uhuhuh.
04:03
Definitely he does a stop T at the end there, because it's a T at the end of a thought group,
46
243080
5380
Sicuramente fa una T ferma alla fine lì, perché è una T alla fine di un gruppo di pensiero,
04:08
and he does pronounce the word what, without that wh sound in front.
47
248460
5120
e pronuncia la parola cosa, senza che suoni wh davanti.
04:13
So WH words can be pronounced with the pure W, or with a what, escape of air before.
48
253580
7660
Quindi le parole WH possono essere pronunciate con la pura W, o con una cosa, fuga d'aria prima.
04:21
He does not do that escape of air.
49
261240
1780
Non fa quella fuga d'aria.
04:23
What, what, what.
50
263020
1920
Cosa cosa cosa.
04:24
What..
51
264940
3860
Cosa...
04:28
I don't know what.
52
268800
1380
non so cosa.
04:30
I don't know what.
53
270180
4320
non so cosa.
04:35
space exploration will.
54
275120
1940
l'esplorazione dello spazio lo farà. L'
04:37
Space exploration will,
55
277140
2840
esplorazione dello spazio lo farà,
04:39
and then a little bit of a pause here as he continues to think about how to articulate his answer.
56
279980
6180
e poi una piccola pausa qui mentre continua a pensare a come articolare la sua risposta.
04:46
So let's look at these three words and is there just one peak of stress like I don't know what?
57
286160
6320
Quindi diamo un'occhiata a queste tre parole e c'è solo un picco di stress come non so cosa?
04:52
Or do we have more than one feeling of an up-down shape?
58
292480
4000
O abbiamo più di una sensazione di una forma dall'alto verso il basso?
04:56
Space exploration will,
59
296480
5980
L'esplorazione dello spazio sarà, l'
05:02
Space exploration. I feel two stressed syllables there.
60
302460
6000
esplorazione dello spazio. Sento due sillabe accentate lì.
05:08
Space exploration will.
61
308460
5780
L'esplorazione dello spazio lo farà.
05:14
Space and ay, the AY diphthong here in exploration, TION is the SH, shwa N ending.
62
314240
9080
Spazio e ay, il dittongo AY qui in esplorazione, TION è la desinenza SH, shwa N.
05:23
Tion tion tion, space exploration. We have an ending S in space, and ending S sound,
63
323320
10460
zione zione, esplorazione dello spazio. Abbiamo una S finale nello spazio, e un suono S finale,
05:33
and it links right into the beginning vowel of the next word, EH, space eh, seh, seh, sexploration.
64
333780
9400
e si collega direttamente alla vocale iniziale della parola successiva, EH, spazio eh, seh, seh, sexploration.
05:43
Space exploration,
65
343180
4580
Esplorazione dello spazio,
05:47
So there's no break in sound there. Everything connects really smoothly.
66
347760
4800
quindi non c'è interruzione del suono lì. Tutto si collega davvero senza intoppi.
05:52
Space exploration..
67
352560
4520
L'esplorazione dello spazio...
05:57
will.
68
357080
640
05:57
Exploration will. Will, And then he holds this out a little bit while he's thinking.
69
357720
6760
sarà.
L'esplorazione sarà. Will, e poi lo tiene fuori un po' mentre pensa.
06:04
Will, doesn't reduce the vowel. Sometimes, we do, sometimes, we might say: space exploration will,
70
364480
7720
Will, non riduce la vocale. A volte lo facciamo, a volte potremmo dire: l'esplorazione dello spazio lo farà,
06:12
will, will, but he doesn't do that, he keeps the IH vowel. Space exploration will.
71
372200
6420
lo farà, lo farà, ma non lo fa, mantiene la vocale IH. L'esplorazione dello spazio lo farà. L'
06:18
Space exploration will,
72
378620
5960
esplorazione dello spazio,
06:24
uncover but.
73
384580
1320
scoprirà ma.
06:25
Uncover but, he does a little break here, he makes a stop T, he does not connect it to the AI diphthong,
74
385900
6740
Scopri ma, fa una piccola interruzione qui, fa una T ferma, non la collega al dittongo AI,
06:32
that would be: but I, but I, and that would be pretty common to connect, but he is breaking this up a lot,
75
392640
6180
sarebbe: ma io, ma io, e sarebbe abbastanza comune da collegare, ma sta rompendo questo molto,
06:38
and so he breaks it up here. He is speaking slowly, intentionally. Uncover but.
76
398820
5860
e quindi lo interrompe qui. Sta parlando lentamente, intenzionalmente. Scopri ma.
06:44
Uncover but,
77
404680
3980
Scopri ma,
06:48
What's our stressed syllable there?
78
408660
2500
qual è la nostra sillaba accentata lì?
06:51
Uncover but,
79
411160
4140
Scopri ma,
06:55
Uncover but.
80
415300
2780
Scopri ma.
06:58
Just one, and it's uncov, uncover. So we have the letter O but it's the UH as in butter vowel.
81
418080
9100
Solo uno, ed è uncov, scopri. Quindi abbiamo la lettera O ma è la UH come nella vocale del burro.
07:07
There's no lip rounding for that. Uncover. Cover. Just like in the word love, ove, ove, cove, cover, uncover but.
82
427180
8660
Non c'è arrotondamento del labbro per quello. Scoprire. Copertina. Proprio come nella parola amore, ove, ove, cove, cover, uncover ma.
07:15
Stop T.
83
435840
1540
Stop T.
07:17
Uncover but,
84
437380
3820
Uncover ma,
07:21
I don't think it will be.
85
441200
1580
non credo che lo sarà.
07:22
I don't think it'll be, and then he holds out the EE vowel a little bit here at the end of 'be', while he's thinking.
86
442780
7800
Non penso che lo sarà, e poi allunga un po' la vocale EE qui alla fine di 'be', mentre sta pensando.
07:30
I don't think it will be.
87
450580
3000
Non credo che lo sarà.
07:33
I don't think it will be.
88
453580
4800
Non credo che lo sarà.
07:38
I don't think it will be. Don't and be both have that uhhhhh, up-down shape.
89
458380
8820
Non credo che lo sarà. Non essere e avere entrambi quella forma uhhhhh, su-giù.
07:47
And then we have, we have a really beautiful rhythm here. Dadadadada, dadadadadada,
90
467200
6340
E poi abbiamo, abbiamo un ritmo davvero bello qui. Dadadadada, dadadadadada,
07:53
I is shorter, think it will, shorter, actually 'it will' is contracted, it's not it will, but it's it'll, it'll,
91
473540
9760
I è più corto, penso che lo farà, più corto, in realtà 'lo farà' è contratto, non è lo farà, ma lo è, lo scriverò,
08:03
so I would write that with the IH vowel, flap T, schwa L. It'll, It'll,It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll,
92
483300
7960
quindi lo scriverei con la vocale IH, flap T, schwa L. Sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà,
08:11
just like the word little, but without the L. It'll, It'll, It'll. I don't think it'll.
93
491260
6800
proprio come la parola piccolo, ma senza la L. Lo farà, lo farà. Non credo che lo farà.
08:18
I don't think it'll.
94
498060
4020
Non credo che lo farà.
08:22
I don't think it'll be.
95
502080
2320
Non credo che lo sarà.
08:24
I don't think it'll be.
96
504400
5060
Non credo che lo sarà.
08:29
Now here, ourN apostrophe T in don't.
97
509460
2700
Ora qui, il nostro N apostrofo T in no.
08:32
The word don't just pronounced quite differently than it was the first time he said it.
98
512160
3960
La parola non è solo pronunciata in modo molto diverso rispetto alla prima volta che l'ha pronunciata.
08:36
We actually have a stop. So we do feel that as a T. I don't think. I don't think.
99
516120
7080
In realtà abbiamo una fermata. Quindi lo sentiamo come una T. Non credo. Non penso.
08:43
It's not dropped. That would be: I don't think, I don't think,
100
523200
4080
Non è caduto. Sarebbe: non penso, non penso,
08:47
but it's: I don't think-- up that little break of air, that little stop, is the stop T.
101
527280
8000
ma è: non penso... su quella piccola interruzione d'aria, quel piccolo stop, è lo stop T.
08:55
Now what about this sound? Is it the OH diphthong? Or is it the UH vowel like in don't know?
102
535280
6980
Ora che mi dici di questo suono? È il dittongo OH? O è la vocale UH come in non lo so?
09:02
I don't think.
103
542260
3920
Non penso.
09:06
I don't think. I don't, don't, don't, don't. Oh, oh, oh, oh.
104
546180
5340
Non penso. Non, non, non, non. Oh oh oh oh.
09:11
I definitely hear that as the Oh diphthong. Not reduced. So the first time he said it, the diphthong changed,
105
551520
6260
Lo sento sicuramente come il dittongo Oh. Non ridotto. Quindi la prima volta che l'ha detto, il dittongo è cambiato
09:17
and the T was dropped. Here, the diphthong doesn't change, and the T is a stop T.
106
557780
4800
e la T è stata eliminata. Qui il dittongo non cambia, e la T è una T stoppata.
09:22
I don't think.
107
562580
3860
Non credo.
09:26
Notice here the stress was, the peak of stress was on the word know,
108
566440
3500
Notate qui che l'accento era, il picco dell'accento era sulla parola sapere,
09:29
so it makes sense that some of those sounds changed, that that word was reduced a little bit.
109
569940
5260
quindi ha senso che alcuni di quei suoni siano cambiati, che quella parola sia stata un po' ridotta.
09:35
Here, it's stressed, so it makes sense that we wouldn't reduce the vowel,
110
575200
5740
Qui, è accentato, quindi ha senso che non ridurremmo la vocale,
09:40
or the diphthong, rather and that we would leave the T on as a stop T.
111
580940
3980
o il dittongo, piuttosto e che lasceremmo la T come T di arresto.
09:44
I don't think it'll be.
112
584920
2660
Non penso che lo sarà.
09:47
I don't think it'll be.
113
587580
5080
Non credo che lo sarà.
09:52
And these three unstressed words said so quickly. Let's hear just those words.
114
592660
5880
E queste tre parole non accentate dette così in fretta. Ascoltiamo solo quelle parole.
09:58
Think it'll,
115
598540
2580
Penso che lo
10:01
be.
116
601120
680
10:01
Think it'll be. Think it'll be.
117
601800
3500
sarà.
Penso che lo sarà. Penso che lo sarà.
10:05
Really different than the word be, which is longer, more stressed.
118
605300
4800
Davvero diverso dalla parola essere, che è più lunga, più accentuata.
10:10
Think it'll be.
119
610100
3740
Penso che lo sarà.
10:13
exploration just.
120
613840
1500
esplorazione solo.
10:15
Exploration.
121
615340
2400
Esplorazione.
10:17
This is a three syllable word, again with, sorry, four syllable word, with stress on the third syllable.
122
617740
5600
Questa è una parola di tre sillabe, sempre con, scusate, quattro sillabe, con l'accento sulla terza sillaba.
10:23
Exploration.
123
623340
1520
Esplorazione.
10:24
Now this unstressed syllable is actually supposed to be a schwa R.
124
624860
5660
Ora questa sillaba non accentata dovrebbe in realtà essere uno schwa R.
10:30
Explora, he does a little bit more of a vowel. Explore, plore, plore.
125
630520
8140
Explora, fa un po' più di vocale. Esplora, esplora, esplora.
10:38
And I think that's because it's related to the other form of the word,
126
638660
5120
E penso che sia perché è correlato all'altra forma della parola,
10:43
so we have the verb: to explore,
127
643780
6420
quindi abbiamo il verbo: esplorare,
10:50
and then we have the noun: exploration.
128
650200
5080
e poi abbiamo il sostantivo: esplorazione.
10:55
Verb, noun. So in the verb Explore, the IPA would be Ek, the letter X makes the KS sounds here,
129
655280
15440
Verbo, sostantivo. Quindi nel verbo Explore, l'IPA sarebbe Ek, la lettera X fa suonare il KS qui,
11:10
Explore,
130
670720
4660
Explore,
11:15
and in the noun, exploration, actually the opening vowel is a little bit more open, it's EH,
131
675380
6720
e nel sostantivo, esplorazione, in realtà la vocale iniziale è un po' più aperta, è EH,
11:22
although honestly, if you said the verb
132
682100
4260
anche se onestamente, se dici il verbo
11:26
explore with the EH vowel, that would sound very natural and normal too.
133
686360
4340
esplorare con la vocale EH, che suonerebbe anch'esso molto naturale e normale.
11:30
Then we have another unstressed syllable. Splo-- with the schwa, stressed syllable,
134
690700
8560
Quindi abbiamo un'altra sillaba non accentata. Splo-- con la schwa, sillaba accentata,
11:39
Oops. We make that over here.
135
699260
3120
Oops. Lo facciamo qui.
11:43
AY, and then unstressed, tion. So the noun, exploration.
136
703280
8720
AY, e poi atona, zione. Quindi il sostantivo, esplorazione.
11:52
Has a schwa here, I hear him doing more of an unstressed AA plus R, that's okay.
137
712000
6680
Ha uno schwa qui, lo sento fare più di un AA non accentato più R, va bene.
11:58
Exploration.
138
718680
4120
Esplorazione.
12:02
So he's seeing more of exploration, explore, explore, explore, exploration.
139
722800
6020
Quindi vede più esplorazione, esplorazione, esplorazione, esplorazione, esplorazione.
12:08
Exploration,
140
728820
3920
Esplorazione,
12:12
He is speaking more slowly and more intentionally I think than what is normal conversational English.
141
732740
6360
sta parlando più lentamente e più intenzionalmente penso di quello che è il normale inglese colloquiale.
12:19
And even though that pronunciation isn't what you'll see in the dictionary,
142
739100
3440
E anche se quella pronuncia non è quella che vedrai nel dizionario,
12:22
it makes a lot of sense because of the verb.
143
742540
2760
ha molto senso a causa del verbo.
12:25
Exploration--
144
745300
3980
Esplorazione--
12:29
Notice how on this stressed syllable, he nods his head. It's not uncommon as you study speakers to see
145
749280
7020
Nota come su questa sillaba accentata, annuisce con la testa. Non è raro, mentre studi gli oratori, vedere
12:36
that they do a physical gesture sometimes on a stressed syllable.
146
756300
4320
che a volte fanno un gesto fisico su una sillaba accentata.
12:40
When you're practicing with the audio later in this video, do that too. Do your head like he does.
147
760620
6000
Quando ti eserciti con l'audio più avanti in questo video, fallo anche tu. Fai la testa come lui.
12:46
Exploration,
148
766620
3820
Esplorazione,
12:50
just for the sake of exploration.
149
770440
2160
solo per il gusto di esplorare.
12:52
Just for the sake, some up down stress there. Sake of exploration. And again,
150
772800
9800
Tanto per il gusto, un po' di stress c'è. Amore di esplorazione. E ancora,
13:02
stress on that third syllable.
151
782600
2440
sottolinea quella terza sillaba.
13:05
Just for the sake of exploration,
152
785040
7720
Solo per amore dell'esplorazione,
13:12
You're going to get really comfortable with the word exploration, aren't you?
153
792760
2900
ti sentirai davvero a tuo agio con la parola esplorazione, vero?
13:15
He says it's three times in this opening phrase.
154
795660
3020
Dice che è tre volte in questa frase iniziale.
13:18
Now, between our stressed words exploration, and sake, we have three unstressed words, and then also,
155
798680
7860
Ora, tra le nostre parole accentate esplorazione e sakè, abbiamo tre parole non accentate, e poi anche
13:26
the unstressed syllable here, tion just for the, and I want to look at this. He really holds out the S
156
806540
7660
la sillaba non accentata qui, tion just for the, e voglio dare un'occhiata a questo. Tiene davvero la S
13:34
while he's still thinking being thoughtful, speaking slowly, even so, he drops the T.
157
814200
6080
mentre sta ancora pensando essendo pensieroso, parlando lentamente, anche così, lascia cadere la T.
13:40
Just for the sake,
158
820280
4700
Solo per amore,
13:44
And that's because it's just so common to drop the T when the next word begins with a consonant.
159
824980
5980
e questo perché è così comune lasciare cadere la T quando la parola successiva inizia con una consonante.
13:50
Just for the, for the,
160
830960
2560
Solo per il, per il,
13:53
and it's not for, is it? It's fer, fer, fer, schwa R. Fer, just fer the.
161
833520
8740
e non è per, vero? È fer, fer, fer, schwa R. Fer, solo fer the.
14:02
Just for the,
162
842260
3540
Solo per
14:05
sake of exploration.
163
845800
1600
motivi di esplorazione.
14:07
Just for the sake of exploration.
164
847400
2660
Solo per motivi di esplorazione.
14:10
Now we have another unstressed syllable here 'of', an unstressed word.
165
850060
4800
Ora abbiamo un'altra sillaba non accentata qui 'di', una parola non accentata.
14:14
Schwa V, you can drop that V, but I definitely hear him saying it.
166
854860
5420
Schwa V, puoi lasciar perdere quella V, ma lo sento sicuramente che lo dice.
14:20
Sake of exploration.
167
860280
5580
Amore di esplorazione.
14:25
It's weak, and it's subtle, but I don't sense that it's: sake uh.
168
865860
4920
È debole ed è sottile, ma non sento che sia: sake uh.
14:30
I sense that its: sake of, sake of exploration.
169
870780
4240
Sento che è: amore per, amore per l'esplorazione.
14:35
Sake of exploration,
170
875020
5380
Per amore dell'esplorazione,
14:40
So we have after the stressed syllables sake, we have three unstressed syllables in a row.
171
880400
5040
quindi dopo le sillabe accentate abbiamo tre sillabe non accentate di fila.
14:45
Of explo-- of explo-- of explo-- of explo--
172
885440
5560
Di esploso-- di esploso-- di esploso-- di esploso--
14:51
And you got to try to keep your mouth really relaxed,
173
891000
3260
E devi cercare di mantenere la tua bocca molto rilassata,
14:54
keep your movements released simple, and minimal in these unstressed syllables.
174
894260
4220
mantieni i tuoi movimenti rilassati semplici e minimi in queste sillabe non accentate.
14:58
Of explo-- of exploration.
175
898480
2900
Di esplo... di esplorazione.
15:01
Of exploration,
176
901380
4480
Di esplorazione,
15:05
Of exploration. And then let your mouth come more to life in the stressed syllable,
177
905860
4940
Di esplorazione. E poi lascia che la tua bocca prenda più vita nella sillaba accentata,
15:10
more jaw drop therefore the AY diphthong, explo-- explo-- exploration, exploration.
178
910800
8600
più la mascella cada quindi il dittongo AY, explo-- explo-- esplorazione, esplorazione.
15:19
Of exploration,
179
919400
7080
Di esplorazione,
15:26
Does anyone have anything else?
180
926480
1660
qualcuno ha qualcos'altro?
15:28
Yeah.
181
928140
920
Sì.
15:29
So one of the men interviewing him asks the panel a question.
182
929060
4220
Quindi uno degli uomini che lo intervistano fa una domanda alla giuria.
15:33
What is the shape of stress here? What are the most stressed syllables?
183
933280
4220
Qual è la forma dello stress qui? Quali sono le sillabe più accentate?
15:37
Does anyone have anything else?
184
937500
2020
Qualcuno ha qualcos'altro?
15:39
Does anyone have anything else?
185
939520
2060
Qualcuno ha qualcos'altro?
15:41
Does anyone have anything else?
186
941580
1680
Qualcuno ha qualcos'altro?
15:43
Does anyone, anyone, have anything else?
187
943260
7860
Qualcuno, qualcuno, ha qualcos'altro?
15:51
I hear those as being the most stressed syllables, and the pitch goes up because it's a yes/no question.
188
951120
6480
Sento quelle come le sillabe più accentate e il tono sale perché è una domanda sì/no.
15:57
Let's look at how he pronounces this first word does.
189
957600
4120
Diamo un'occhiata a come pronuncia questa prima parola.
16:01
Does anyone,
190
961720
3140
Qualcuno,
16:04
In IPA, that would be written with the D, UH as in butter and Z.
191
964860
5660
in IPA, verrebbe scritto con la D, UH come nel burro e la Z.
16:10
But he drops the first two sounds. Does anyone, Does anyone, Does anyone.
192
970520
4320
Ma lascia cadere i primi due suoni. Qualcuno, nessuno, nessuno.
16:14
And just links the Z into the EH as in bed vowel, which is the first sound of the word anyone,
193
974840
7940
E collega semplicemente la Z alla EH come nella vocale del letto, che è il primo suono della parola chiunque,
16:22
Does anyone, Does anyone, Does anyone?
194
982780
2740
Qualcuno, Qualcuno, Qualcuno?
16:25
Does anyone,
195
985520
3100
Qualcuno,
16:28
It's not uncommon to do that. Have you ever heard anyone take 'does that' and change it to 'zzaat?'
196
988620
8380
non è raro farlo. Hai mai sentito qualcuno prendere 'fa quello' e cambiarlo in 'zzaat?'
16:37
I have heard people do that. It's like they drop the first two sounds of does,
197
997000
6000
Ho sentito persone farlo. È come se lasciassero cadere i primi due suoni di do,
16:43
the first sound of that, and in IPA it becomes: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
198
1003000
6160
il primo suono di quello, e in IPA diventa: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
16:49
Does that mean you're going to be late? Does that , Does that , Does that?
199
1009160
3500
Significa che farai tardi? Fa quello, fa quello, fa quello?
16:52
It's funny how we make these reductions, isn't it? So here he's taking the word does,
200
1012660
4120
È buffo come facciamo queste riduzioni, vero? Quindi qui sta prendendo la parola fa,
16:56
he's reduced it to the Z sound, and he's attached it to the word that comes after anyone.
201
1016780
5020
l'ha ridotta al suono Z, e l'ha attaccata alla parola che viene dopo chiunque.
17:01
Does anyone? Does anyone?
202
1021800
2300
Qualcuno? Qualcuno?
17:04
Does anyone,
203
1024100
3100
Qualcuno
17:07
have anything else?
204
1027200
1060
ha qualcos'altro?
17:08
Everything just links together so smoothly, doesn't it?
205
1028260
3800
Tutto si collega in modo così fluido, vero?
17:12
Does anyone have anything else?
206
1032060
4800
Qualcuno ha qualcos'altro?
17:16
Does anyone have anything else?
207
1036860
5680
Qualcuno ha qualcos'altro?
17:22
I want to talk about the word else. In IPA, it's written EH as in bed, LS,
208
1042540
8000
Voglio parlare della parola altro. In IPA, si scrive EH come in bed, LS,
17:30
else, so the L is a dark L because it comes after the vowel in the syllable. This is a one syllable word.
209
1050540
8020
else, quindi la L è una L scura perché viene dopo la vocale nella sillaba. Questa è una parola di una sillaba.
17:38
El? So we make that dark sound with the back of the tongue and I'm not lifting my tongue tip.
210
1058560
8060
El? Quindi emettiamo quel suono oscuro con il dorso della lingua e io non sollevo la punta della lingua.
17:46
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
211
1066620
5440
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
17:52
So don't lift your tongue tip for that L, it will get in the way, it's an extra movement,
212
1072060
4700
Quindi non alzare la punta della lingua per quella L, si metterà in mezzo, è un movimento in più,
17:56
it will probably make the dark sound less clear.
213
1076760
3080
probabilmente renderà il suono scuro meno chiaro.
17:59
So you do the EH vowel, then you take the back of your tongue, you pull it back and down a little bit, uhl, uhl,
214
1079840
6640
Quindi fai la vocale EH, poi prendi la parte posteriore della lingua, la tiri un po' indietro e in basso, uhl, uhl,
18:06
ell-- and that's it, don't lift your tongue tip, go right into the S.
215
1086480
8400
ell-- e basta, non alzare la punta della lingua, vai dritto nella S .
18:14
Else?
216
1094880
3040
Altro?
18:17
Yeah.
217
1097920
960
Sì.
18:18
And then we hear really quietly: yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
218
1098880
5520
E poi sentiamo molto piano: sì. Sì. Sì. Sì. Sì.
18:24
Up-down shape. Not much of vocal energy. Yeah.
219
1104400
3680
Forma up-down. Poca energia vocale. Sì.
18:28
Yeah.
220
1108080
4060
Sì.
18:32
You know, I was sorry to hear about your daughter.
221
1112140
2040
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
18:34
Okay, one thought group. Every word linked together. No stops. What are our peaks of stress?
222
1114180
7480
Ok, un gruppo di pensiero. Ogni parola legata insieme. Nessuna fermata. Quali sono i nostri picchi di stress?
18:41
You know, I was sorry to hear about your daughter.
223
1121660
2060
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
18:43
You know, I was sorry to hear about your daughter.
224
1123720
2100
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
18:45
You know, I was sorry to hear about your daughter.
225
1125820
2120
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
18:47
You know, I was sorry to hear about your daughter.
226
1127940
10900
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
18:58
Okay, now I have to talk about this. When I first wrote the transcript for this, I used this word.
227
1138840
6860
Ok, ora devo parlare di questo. Quando ho scritto per la prima volta la trascrizione di questo, ho usato questa parola.
19:05
You know, I was sorry to hear about your daughter.
228
1145700
2240
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
19:07
Then when I listened to it again, I thought it sounded more like this:
229
1147940
4600
Poi, quando l'ho riascoltata, ho pensato che suonasse più così:
19:12
You know, I was sorry to hear about your daughter.
230
1152540
1740
sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
19:14
And now that I'm listening to it a third time, I think it sounds like Neil again.
231
1154280
4060
E ora che lo sto ascoltando per la terza volta, penso che suoni di nuovo come Neil.
19:18
And it's just, it's crazy to me that I'm having a hard time telling the difference here.
232
1158340
4660
Ed è solo, è pazzesco per me che sto facendo fatica a capire la differenza qui.
19:23
Because these words are so different.
233
1163000
4040
Perché queste parole sono così diverse.
19:27
We have Neil, which I would probably write with the schwa L. Neil. And then,
234
1167040
7240
Abbiamo Neil, che probabilmente scriverei con lo schwa L. Neil. E poi,
19:34
you know, which I would write: yuh know. I mean talk about different sounds.
235
1174280
9460
sai, cosa che scriverei: lo sai. Intendo parlare di suoni diversi.
19:43
Neil. You know. Neil. You know. If I'm saying them more clearly, it's obvious, but he's
236
1183740
7800
Neill. Sai. Neill. Sai. Se le sto dicendo più chiaramente, è ovvio, ma sta
19:51
using less vocal energy, and it's just less clear.
237
1191540
4560
usando meno energia vocale, ed è solo meno chiaro.
19:56
You know, I was sorry to hear about your daughter.
238
1196100
1900
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
19:58
And so I'm actually having a hard time deciding. I think probably this is what he is saying,
239
1198000
6640
E quindi in realtà sto facendo fatica a decidere. Penso che probabilmente questo sia quello che sta dicendo,
20:04
but it also sounds just like this, and this is just what's so crazy about American English,
240
1204640
6400
ma suona anche così, e questo è proprio ciò che è così folle nell'inglese americano,
20:11
is they just, when something is unclear, the sounds become more neutral.
241
1211040
6580
è solo che, quando qualcosa non è chiaro, i suoni diventano più neutri.
20:17
And usually in context, we can understand exactly what's being said.
242
1217620
5440
E di solito nel contesto, possiamo capire esattamente cosa viene detto.
20:23
But here, there's no context, really for this utterance.
243
1223060
4000
Ma qui, non c'è contesto, davvero per questa espressione.
20:27
And either one of these would make sense to say before a comment. Either you know, or the person's name Neil,
244
1227060
7240
E uno di questi avrebbe senso dire prima di un commento. O sai, o il nome della persona Neil,
20:34
so we'll keep going with this phrase, though I now think it's probably this phrase.
245
1234300
8080
quindi continueremo con questa frase, anche se ora penso che sia probabilmente questa frase.
20:42
You know, I was sorry to hear about your daughter.
246
1242380
2120
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
20:44
You know, I was sorry to hear about your daughter.
247
1244500
10980
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
20:55
Know, sorr, hear, daugh-- All the most stressed peaks there.
248
1255480
6380
Conosci, scusa, ascolta, figlia... Tutti i picchi più stressati lì.
21:01
There's a lot of interesting stuff going on with the unstressed words though.
249
1261860
3360
Tuttavia, ci sono un sacco di cose interessanti in corso con le parole non accentate.
21:05
And everything links together so smoothly. Uuuhhhhhh.
250
1265220
6080
E tutto si collega insieme in modo così fluido. Uuuhhhhh.
21:11
You know, I was sorry to hear about your daughter.
251
1271300
2100
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
21:13
You know, I was sorry to hear about your daughter.
252
1273400
2060
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
21:15
You know, I was sorry to hear about your daughter.
253
1275460
2160
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
21:17
No abrupt changes in pitch there. Everything links together. When you're working with the audio,
254
1277620
6160
Nessun brusco cambiamento di tono lì. Tutto si lega insieme. Quando lavori con l'audio,
21:23
do it in slow motion. Really feel that up/down smooth transition in pitch. Continuous flow of air and sound.
255
1283780
9560
fallo al rallentatore. Senti davvero quella transizione fluida su / giù in tono. Flusso continuo di aria e suono.
21:33
You know, I was sorry to hear about your daughter.
256
1293340
2160
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
21:35
You know, I was sorry to hear about your daughter.
257
1295500
2100
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
21:37
You know, I was sorry to hear about your daughter.
258
1297600
1960
Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
21:39
You know, You know, You know. The word 'you' is reduced. It's just yuh. You know, you know, you know.
259
1299560
8660
Lo sai, lo sai, lo sai. La parola "tu" è ridotta. È solo yuh. Sai, sai, sai.
21:48
You know,
260
1308220
2120
Sai,
21:50
I was sorry to hear about your daughter.
261
1310340
1560
mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
21:51
You know I was. Okay, AI diphthong. We have the OH diphthong in no,
262
1311900
9340
Sai che lo ero. Ok, dittongo AI. Abbiamo il dittongo OH in no,
22:01
and when we have an OH diphthong that links into a word, that begins with a vowel or diphthong,
263
1321240
6620
e quando abbiamo un dittongo OH che si collega a una parola, che inizia con una vocale o un dittongo,
22:07
we can feel like we go through the glide consonant W to help us link. Wii, wii, know I, know I was, knowwww-I was.
264
1327860
12360
possiamo avere la sensazione di passare attraverso la consonante W scorrevole per aiutarci a collegare. Wii, Wii, lo so, lo ero, lo sowww-lo ero.
22:20
That might help you smoothly link those two words know and I.
265
1340220
4300
Questo potrebbe aiutarti a collegare facilmente queste due parole so e io.
22:24
The word was, I would write that with the schwa, it's unstressed. I was, I was, I was.
266
1344520
6440
La parola era, lo scriverei con lo schwa, non è accentato. Ero, ero, ero.
22:30
You know, I was.
267
1350960
3180
Sai, lo ero.
22:34
And actually even though the word was has a Z sound,
268
1354140
3780
E in realtà anche se la parola was ha un suono Z,
22:37
when ending Z links into beginning S we drop the Z and the S takes over.
269
1357920
7420
quando la Z finale si collega alla S iniziale, lasciamo cadere la Z e la S prende il sopravvento.
22:45
I was sorry. So you don't try to make a Z and then an S. Just one S sound.
270
1365340
6540
Ero dispiaciuto. Quindi non provi a fare una Z e poi una S. Solo una S suona.
22:51
I was sorry. I wa, I wa, I wa, I was sorry.
271
1371880
4440
Ero dispiaciuto. I wa, i wa, i wa, mi dispiaceva
22:56
I was sorry..
272
1376320
2920
Mi è dispiaciuto...
22:59
to hear about your daughter.
273
1379240
1280
sapere di tua figlia.
23:00
Sorry to, two unstressed syllables. Ry, to, and that word 'to' is pronounced with a flap T, and the schwa.
274
1380520
11120
Scusa, due sillabe non accentate. Ry, to, e quella parola 'to' è pronunciata con una T lembo, e lo schwa.
23:11
Rarara, sorry to, sorry to, sorry to hear.
275
1391640
5080
Rarara, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace sentire.
23:16
Sorry to hear..
276
1396720
2680
Mi dispiace sentire...
23:19
about your daughter.
277
1399400
1020
di tua figlia.
23:20
Hear about your, quick ,subtle stop T there. The word your, isn't your, it's your, about your, about your,
278
1400420
10660
Ascolta la tua, veloce, sottile fermata T lì. La parola tua, non è tua, è tua, su tua, su tua,
23:31
about your, about your daughter.
279
1411080
3160
su tua, su tua figlia.
23:34
About your daughter.
280
1414240
4400
A proposito di tua figlia.
23:38
And of course a flap T in daughter. Now the T is a flap T when it comes to between two vowels.
281
1418640
5640
E ovviamente un lembo a T in figlia. Ora la T è una T lembo quando si trova tra due vocali.
23:44
Well but H isn't a vowel, but we don't mean letters, we mean sounds.
282
1424280
5260
Beh, ma H non è una vocale, ma non intendiamo lettere, intendiamo suoni.
23:49
And AUGH here all make a single sound,
283
1429540
4700
E AUGH qui fanno tutti un solo suono,
23:54
AW as in law, that is a vowel. So the T here does come between two vowels.
284
1434240
4480
AW come in diritto, che è una vocale. Quindi la T qui si trova tra due vocali.
23:58
The AW and the schwa. Daughter. Daughter. Daughter.
285
1438720
4880
L'AW e lo schwa. Figlia. Figlia. Figlia.
24:03
So it's just a single, quick flap of the tongue.
286
1443600
3480
Quindi è solo un singolo, rapido battito della lingua.
24:07
Daughter.
287
1447080
4860
Figlia.
24:11
Do you think it will have an effect?
288
1451940
1880
Pensi che avrà un effetto?
24:13
Do you think it, think it. He holds out it a little bit more, while he's thinking about what exactly to say.
289
1453820
8600
Lo pensi, lo pensi. Lo allunga ancora un po', mentre pensa a cosa dire esattamente.
24:22
Almost the idea of a break there. Do you think it.
290
1462420
4320
Quasi l'idea di una pausa lì. Lo pensi.
24:26
Do you think it,
291
1466740
3980
Lo pensi,
24:30
Do you, not reduced, but unstressed. Do you, do you, do you, do you, do you think it.
292
1470720
7020
vero, non ridotto, ma non accentato. Tu, tu, tu, tu, tu lo pensi.
24:37
Do you think it,
293
1477740
3720
Pensi che
24:41
will have an effect?
294
1481460
1000
avrà un effetto?
24:42
Will have, stress there, will have an effect.
295
1482460
6820
Avrà, sottolinea lì, avrà un effetto.
24:49
Okay, a couple things here. Earlier, we talked about how the word 'will' can reduce.
296
1489280
5660
Ok, un paio di cose qui. In precedenza, abbiamo parlato di come la parola "volontà" può ridurre.
24:54
The first character didn't do it, this character is, it's not will, its wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
297
1494940
7440
Il primo personaggio non l'ha fatto, questo personaggio è, non è volontà, è wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
25:02
Listen to just those two words.
298
1502380
2220
Ascolta solo quelle due parole.
25:04
Will have an--
299
1504600
2360
Avrà un...
25:06
effect.
300
1506960
800
effetto.
25:07
Will have an effect.
301
1507760
3760
Avrà effetto.
25:11
So the letter A, a schwa, the letter E here in the unstressed syllable, a schwa,
302
1511520
6600
Quindi la lettera A, uno schwa, la lettera E qui nella sillaba non accentata, uno schwa,
25:18
an uh, an uh, an uh, an effect.
303
1518120
3660
un uh, un uh, un uh, un effetto.
25:21
Will have an effect.
304
1521780
3920
Avrà effetto.
25:25
Okay, now the pitch goes down. This is a yes/no question.
305
1525700
4860
Ok, ora il tono si abbassa. Questa è una domanda sì/no. Le
25:30
Yes/no questions almost always go up in pitch. Why doesn't this one?
306
1530560
6320
domande sì/no aumentano quasi sempre di tono. Perché questo non lo fa?
25:36
He really says a lot with his intonation here. If the pitch had gone up, do you think it will have an effect?
307
1536880
7140
Dice davvero molto con la sua intonazione qui. Se il tono fosse salito, pensi che avrà un effetto?
25:44
That makes it a true yes/no question, he's asking. But by putting this question with the pitch going down,
308
1544020
7880
Questo lo rende una vera domanda sì/no, sta chiedendo. Ma ponendo questa domanda con il tono più basso,
25:51
he's saying it as a statement, as if he thinks it will have an effect. He is giving his opinion
309
1551900
6460
lo sta dicendo come un'affermazione, come se pensasse che avrà un effetto. Sta dando la sua opinione
25:58
even as he asks this question by his intonation. Do you think it will have an effect?
310
1558360
5620
anche mentre pone questa domanda con la sua intonazione. Pensi che avrà un effetto?
26:03
By making it go down shows the assumption, he's presenting it as a statement, not really as a question.
311
1563980
6540
Facendolo scendere mostra il presupposto, lo presenta come un'affermazione, non proprio come una domanda.
26:10
So that's an interesting thing I think to do with intonation.
312
1570520
4800
Quindi questa è una cosa interessante che penso abbia a che fare con l'intonazione.
26:15
Ask a yes/no question with a pitch going down, and it makes it sound like you're not really asking,
313
1575320
5900
Fai una domanda sì/no con un tono che scende, e fa sembrare che tu non stia davvero chiedendo,
26:21
you're stating something but it's not as strong, it's a little sly, to put it in the form of a question,
314
1581220
6480
stai affermando qualcosa ma non è così forte, è un po' furbo, per metterlo sotto forma di una domanda ,
26:27
when your intonation goes down,
315
1587700
2260
quando la tua intonazione si abbassa,
26:29
and it's like you're going to give your opinion even as you ask this person his opinion.
316
1589960
5160
ed è come se stessi per dare la tua opinione anche se chiedi a questa persona la sua opinione.
26:35
Will have an effect.
317
1595120
4360
Avrà effetto.
26:43
I think it would be...
318
1603060
1840
Penso che sarebbe...
26:44
And again he breaks it up with some long pauses, a long pause here, breaks us up into two thought groups.
319
1604900
7180
E di nuovo lo interrompe con delle lunghe pause, una lunga pausa qui, ci divide in due gruppi di pensiero.
26:52
I think it would be,
320
1612080
5940
Penso che lo sarebbe,
26:58
I think it would be. Uuhhhhh. Our stress, our up-down shape on think and be.
321
1618020
11180
penso che lo sarebbe. Uuhhhh. Il nostro stress, la nostra forma up-down su pensa ed essere.
27:09
I think it would be.
322
1629200
5920
Penso che lo sarebbe.
27:15
It would, it would, I, I. These other words all a little flatter in pitch, said more quickly. It would, it would, it would.
323
1635120
8380
Sarebbe, sarebbe, io, io. Queste altre parole tutte un po' più lusinghiere nel tono, dette più velocemente. Lo farebbe, lo farebbe, lo farebbe.
27:23
There's a stop T there in it because the next word begins with the constant.
324
1643500
3380
C'è uno stop T lì dentro perché la parola successiva inizia con la costante.
27:26
Remember, the L is always silent in should, would, could.
325
1646880
3440
Ricorda, la L è sempre silenziosa in dovrebbe, sarebbe, potrebbe.
27:30
It would, it would, it would be, it would be. The D here, not released. It would be. It would be.
326
1650320
7220
Sarebbe, sarebbe, sarebbe, sarebbe. La D qui, non rilasciata. Sarebbe. Sarebbe.
27:37
That makes too much of it. So he puts his tongue into position for D, dddd, his vocal cords vibrate,
327
1657540
8260
Questo ne fa troppo. Quindi mette la lingua in posizione per Re, dddd, le sue corde vocali vibrano,
27:45
but then he doesn't release the sound, he just goes right into the B. It would be, it would be, it would be.
328
1665800
9000
ma poi non rilascia il suono, va semplicemente nel Si. Sarebbe, sarebbe, sarebbe.
27:54
It would be,
329
1674800
4700
Sarebbe,
27:59
It's a really common pronunciation of the D.
330
1679500
2300
è una pronuncia molto comune della D.
28:01
When the next word begins with a consonant, that's probably how we're gonna do it.
331
1681800
3880
Quando la parola successiva inizia con una consonante, è probabilmente così che lo faremo.
28:05
We're going to vibrate the vocal cords, make a D, but not just release it with air,
332
1685680
5020
Faremo vibrare le corde vocali, faremo un RE, ma non solo rilasciarlo con l'aria,
28:10
we're going to go on to the next sound.
333
1690700
1980
passeremo al suono successivo.
28:12
It would be,
334
1692680
4940
Sarebbe
28:17
unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
335
1697640
3440
irragionevole presumere che non avrebbe alcun effetto.
28:21
And we have quite a few words here with an up-down shape. Quite a few syllables.
336
1701100
5100
E qui abbiamo parecchie parole con una forma dall'alto verso il basso. Poche sillabe.
28:26
Unreasonable to start, unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
337
1706200
13240
Irragionevole iniziare, irragionevole presumere che non avrebbe alcun effetto.
28:39
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
338
1719440
3220
Irragionevole presumere che non avrebbe alcun effetto.
28:42
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
339
1722660
3300
Irragionevole presumere che non avrebbe alcun effetto.
28:45
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
340
1725960
3080
Irragionevole presumere che non avrebbe alcun effetto.
28:49
Let's look at the word 'to' how is that pronounced?
341
1729040
5400
Diamo un'occhiata alla parola 'to' come si pronuncia?
28:54
Unreasonable to assume, unreasonable to assume, unreasonable to assume.
342
1734440
4620
Irragionevole da assumere, irragionevole da assumere, irragionevole da assumere.
28:59
It's actually fully pronounced. It's unstressed, but it's got a true T, and the OO vowel, that almost never happens.
343
1739060
11680
In realtà è completamente pronunciato. Non è accentato, ma ha una T vera e la vocale OO, che non accade quasi mai.
29:10
The reason why it happened here is because the next word begins with a schwa.
344
1750740
4820
Il motivo per cui è successo qui è perché la parola successiva inizia con uno schwa.
29:15
So if we reduced this to the schwa, then there would be no way to tell the difference between syllables.
345
1755560
6740
Quindi se lo riducessimo allo schwa, allora non ci sarebbe modo di dire la differenza tra le sillabe.
29:22
So when the next word begins with a schwa, to does not have a reduced vowel. To assume, to assume.
346
1762300
8380
Così quando la parola successiva inizia con uno schwa, to non ha una vocale ridotta. Assumere, Assumere.
29:30
To assume,
347
1770680
3220
Per presumere,
29:33
It still has an unstressed feel though, it's still lower in pitch. Reasonable to. Reasonable to assume.
348
1773900
9840
ha ancora una sensazione non accentata, è ancora più basso di tono. Ragionevole per. Ragionevole supporre.
29:43
So it's still in that line of that unstressed feeling, but it's not reduced.
349
1783740
6580
Quindi è ancora in quella linea di quella sensazione non accentata, ma non è ridotta.
29:50
Unreasonable to assume,
350
1790320
4300
Irragionevole presumere
29:54
that it wouldn't have some effect.
351
1794620
2160
che non avrebbe alcun effetto.
29:56
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't, that it wouldn't.
352
1796780
3940
Che, che, che, che, che non lo farebbe, che non lo farebbe.
30:00
Two more unstressed words then between the stressed syllable ssume and would.
353
1800720
5380
Altre due parole non accentate poi tra la sillaba accentata ssume e would.
30:06
They link together with a flap T. That it. And then there's a stop T because the next word begins with a consonant.
354
1806100
6680
Si collegano insieme con un lembo a T. Quello. E poi c'è una T ferma perché la parola successiva inizia con una consonante.
30:12
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't.
355
1812780
3200
Che, che, che, che, che non lo farebbe.
30:15
That it wouldn't have,
356
1815980
3960
Che non avrebbe,
30:19
Wouldn't have. Alright let's look at our an apostrophe T contraction here.
357
1819940
4600
non avrebbe. Va bene, diamo un'occhiata alla nostra contrazione dell'apostrofo T qui.
30:24
So we've studied it in the word don't twice. The first time it was dropped, the second time it was a stop T,
358
1824540
7720
Quindi l'abbiamo studiato nella parola non farlo due volte. La prima volta che è stato lasciato cadere, la seconda volta era una T stop,
30:32
how is the T pronounced here?
359
1832260
2100
come si pronuncia la T qui?
30:34
Wouldn't have,
360
1834360
2920
Non l'avrei fatto,
30:37
I hear it as dropped. I hear that he's going right from the N into the H: wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
361
1837280
9000
ho sentito che è caduto. Ho sentito che sta andando dalla N alla H: non avrebbe, non avrebbe, non avrebbe.
30:46
With no stop or lift which would signify the stop T.
362
1846280
4340
Senza stop o lift che significherebbe lo stop T.
30:50
Wouldn't have, wouldn't have some effect.
363
1850620
4200
Non avrebbe, non avrebbe alcun effetto.
30:54
Wouldn't have
364
1854820
2680
Non avrebbe
30:57
some effect.
365
1857500
1300
alcun effetto.
30:58
Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect.
366
1858800
6060
Non avrebbe alcun effetto. Non avrebbe alcun effetto. Non avrebbe alcun effetto. La
31:04
Ending M links into the schwa. Effect. Effect. Some effect. And a light release of the T here.
367
1864860
10900
M finale si collega allo schwa. Effetto. Effetto. Qualche effetto. E un leggero rilascio della T qui.
31:15
When the T is in an ending cluster like CT, and there's no word after,
368
1875760
5300
Quando la T è in un gruppo finale come CT, e non c'è nessuna parola dopo,
31:21
it's pretty common to do a light release of a true T. Wouldn't have some effect.
369
1881060
5840
è abbastanza comune fare un leggero rilascio di una vera T. Non avrebbe alcun effetto.
31:26
Wouldn't have some effect. .
370
1886900
6480
Non avrebbe alcun effetto. .
31:33
Awesome. Okay, let's take a look at this whole conversation one more time.
371
1893380
4040
Eccezionale. Ok, diamo un'altra volta un'occhiata a tutta questa conversazione.
31:37
I don't know what space exploration will uncover
372
1897420
4380
Non so cosa svelerà l'esplorazione spaziale,
31:41
but I don't think it'll be exploration just for the sake of exploration.
373
1901800
5240
ma non credo che sarà un'esplorazione solo per il gusto di esplorare.
31:47
Does anyone have anything else?
374
1907040
1560
Qualcuno ha qualcos'altro?
31:48
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
375
1908600
4880
Sì. Sai, mi è dispiaciuto sentire di tua figlia.
31:53
Do you think it will have an effect?
376
1913480
3280
Pensi che avrà un effetto?
31:56
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
377
1916760
6980
Penso che sarebbe irragionevole presumere che non avrebbe alcun effetto.
32:03
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
378
1923740
3500
Ora, per la parte divertente, guarderai gli appunti che abbiamo preso insieme
32:07
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
379
1927240
3640
e ascolterai una parte della conversazione in loop tre volte.
32:10
Then there’s a space for you to repeat.
380
1930880
2460
Quindi c'è uno spazio per te da ripetere.
32:13
For example, you’ll hear this:
381
1933340
1820
Ad esempio, sentirai questo:
32:15
Maybe so, sir.
382
1935160
3780
forse è così, signore.
32:19
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
383
1939000
9900
Poi lo ripeterai: forse è così, signore. Cerca di imitare esattamente tutto ciò che riguarda questo, quindi quando lo vedi,
32:28
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
384
1948900
2860
lo ripeterai. Forse è così, signore.
32:31
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
385
1951760
5900
Viene da Top Gun: Maverick, che è stato il primo film che abbiamo studiato in questa serie estiva.
32:37
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
386
1957660
3520
Avrai anche l'opportunità di ascoltare e ripetere al rallentatore.
32:41
This will be important for you if you’re more of a beginner,
387
1961180
3020
Questo sarà importante per te se sei più un principiante
32:44
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
388
1964200
4740
o se hai difficoltà a concentrarti sul collegamento o sulla melodia.
32:48
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
389
1968940
5380
Forse vorrai farlo in entrambi i modi, ma la cosa importante qui è la tua opportunità
32:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
390
1974320
4720
di prendere ciò che hai imparato e metterlo nel tuo corpo e nella tua abitudine.
32:59
That’s what’s going to transform your speaking.
391
1979040
2820
Questo è ciò che trasformerà il tuo modo di parlare.
33:01
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
392
1981860
4580
Potresti fare bene a lavorare con la sezione audio di questo video ogni giorno per una settimana.
33:06
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
393
1986440
5220
Imitare il ritmo e le semplificazioni diventerà più facile ogni volta che lo farai.
33:11
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
394
1991660
4680
Se non riesci a tenere il passo con il madrelingua, fai l'imitazione al rallentatore.
33:16
Okay, here’s our audio training section.
395
1996340
3280
Ok, ecco la nostra sezione di formazione audio.
40:17
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
396
2417860
4560
Non dimenticare di tornare e ripetere questo audio domani e il giorno dopo.
40:22
You want to build habits here, so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation,
397
2422420
5840
Vuoi creare abitudini qui, quindi non devi pensarci così tanto quando parli in una conversazione,
40:28
you can focus on the words and not the expression or pronunciation.
398
2428260
4060
puoi concentrarti sulle parole e non sull'espressione o sulla pronuncia.
40:32
Don’t forget, this is part of a series, all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies, check out each one,
399
2432320
7440
Non dimenticare, questo fa parte di una serie, per tutta l'estate, 13 video, 13 scene per film, dai un'occhiata a ciascuno,
40:39
learn something new each time.
400
2439760
2400
impara qualcosa di nuovo ogni volta.
40:42
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
401
2442160
5280
Faccio nuovi video in lingua inglese ogni martedì e mi piacerebbe riaverti qui.
40:47
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
402
2447440
5540
Per favore iscriviti con le notifiche e continua subito i tuoi studi con questo video.
40:52
And if you love this video, share it with a friend.
403
2452980
2540
E se ti piace questo video, condividilo con un amico.
40:55
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
404
2455520
4400
Questo è tutto ragazzi e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7