FAST ENGLISH! Here’s Exactly How To Speak American English…FAST! | Guide To Speaking Fast English

164,503 views ・ 2020-07-21

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today, you're studying fast English by looking at the reductions , the linking, the stress, patterns,
0
0
6020
امروز، شما در حال مطالعه سریع انگلیسی با توجه به کاهش، پیوند، استرس، الگوهایی هستید
00:06
that native speakers do when speaking American English.
1
6020
3940
که افراد بومی در هنگام صحبت کردن به انگلیسی آمریکایی انجام می دهند.
00:09
We're using the scene Book Smart.
2
9960
2680
ما از صحنه Book Smart استفاده می کنیم.
00:12
When you study American English this way, and not the way you learned it in school, or
3
12640
4800
وقتی انگلیسی آمریکایی را به این روش مطالعه می‌کنید، و نه به روشی که آن را در مدرسه یاد گرفته‌اید، یا
00:17
maybe the way you learned it from a book,
4
17440
1800
شاید به روشی که آن را از یک کتاب یاد گرفته‌اید،
00:19
your listening comprehension and your ability to sound natural speaking English
5
19240
4240
درک شنیداری و توانایی شما در شنیدن طبیعی صحبت کردن
00:23
is going to improve dramatically.
6
23480
2800
انگلیسی به طرز چشمگیری بهبود می‌یابد.
00:26
We're doing an in-depth analysis, studying the rhythmic contrast that gives American English its character.
7
26280
7280
ما در حال انجام یک تحلیل عمیق هستیم و کنتراست ریتمیک را مطالعه می کنیم که به انگلیسی آمریکایی شخصیت آن را می دهد.
00:33
And we're going to do an audio training section at the end
8
33560
3140
و ما در پایان یک بخش آموزش صوتی را انجام خواهیم
00:36
so that you can fully understand and start building that habit of speaking natural English.
9
36700
6160
داد تا بتوانید به طور کامل عادت صحبت کردن به زبان انگلیسی طبیعی را درک کنید و شروع به ایجاد آن کنید.
00:42
We don't want them to feel insecure.
10
42860
2340
ما نمی خواهیم آنها احساس ناامنی کنند.
00:45
We're doing this all summer. We started in June, and we're going through August.
11
45200
3860
ما در تمام تابستان این کار را انجام می دهیم. ما از ژوئن شروع کردیم و تا آگوست می‌رویم.
00:49
Stick with me every Tuesday. They're all great scenes and there's going to be so much to learn
12
49060
5860
هر سه شنبه با من همراه باشید. همه آنها صحنه های فوق العاده ای هستند و چیزهای زیادی برای یادگیری وجود دارد
00:54
that can transform the way you understand and speak English.
13
54920
4280
که می تواند نحوه درک و صحبت انگلیسی شما را تغییر دهد.
00:59
And as always, if you like this video or you learned something , please like and subscribe with notifications.
14
59200
7800
و مثل همیشه، اگر این ویدیو را دوست دارید یا چیزی یاد گرفتید، لطفاً لایک کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید.
01:11
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
15
71100
5260
شما قرار است کلیپ را تماشا کنید، سپس ما یک تجزیه و تحلیل کامل تلفظ را با هم انجام می دهیم.
01:16
This is going to help so much with your listening comprehension
16
76360
3420
01:19
when it comes to watching English movies in TV.
17
79780
2840
وقتی صحبت از تماشای فیلم های انگلیسی در تلویزیون می شود، این به درک شنیداری شما کمک زیادی می کند.
01:22
But there's going to be a training section.
18
82620
2840
اما یک بخش آموزشی وجود دارد.
01:25
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
19
85460
6200
شما می خواهید آنچه را که یاد گرفته اید بردارید و تمرین کنید که آن را تکرار کنید، یک کاهش انجام دهید، یک T را تکان دهید،
01:31
just like you learned in the analysis.
20
91660
2080
درست همانطور که در تجزیه و تحلیل یاد گرفتید.
01:33
Okay here's the scene.
21
93740
1660
خوب این صحنه است.
01:35
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
22
95400
3780
خط مشی رسمی کلاس ما این است که در مورد جایی که کسی در سال آینده شرکت می کند بحث نکنیم.
01:39
We don’t want them to feel insecure.
23
99180
2100
ما نمی خواهیم آنها احساس ناامنی کنند.
01:41
Very thoughtful.
24
101280
940
بسیار متفکر.
01:42
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
25
102220
2220
به هر حال، من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
01:44
Oh. Gosh. Really? Like now?
26
104440
5700
اوه خدایا واقعا؟ مثل حالا؟
01:50
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
27
110140
2940
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟ میدونی؟ لطفا؟
01:53
And now, the analysis.
28
113080
1860
و اکنون، تجزیه و تحلیل.
01:54
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
29
114940
3720
خط مشی رسمی کلاس ما این است که در مورد جایی که کسی در سال آینده شرکت می کند بحث نکنیم.
01:58
We don’t want them to feel insecure.
30
118660
2220
ما نمی خواهیم آنها احساس ناامنی کنند.
02:00
So this is a very long opening thought group.
31
120880
3240
بنابراین این یک گروه فکری افتتاحیه بسیار طولانی است.
02:04
She does a little pause here before the last two words,
32
124120
3720
او در اینجا قبل از دو کلمه آخر کمی مکث می کند،
02:07
and so that has its own separate thought group. Feel insecure, feel insecure, with feel and cure being longer.
33
127840
11560
و این گروه فکری جداگانه خود را دارد. احساس ناامنی کنید، احساس ناامنی کنید، با طولانی تر بودن احساس و درمان.
02:19
But in the opening phrase is just very long, it will help to know your anchors, your stressed words,
34
139400
8140
اما در عبارت آغازین بسیار طولانی است، به دانستن لنگرها، کلمات تاکید
02:27
to help you figure out how to organize the rhythm.
35
147540
3060
شده شما کمک می کند تا بفهمید که چگونه ریتم را سازماندهی کنید.
02:30
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
36
150600
3820
خط مشی رسمی کلاس ما این است که در مورد جایی که کسی در سال آینده شرکت می کند بحث نکنیم.
02:34
We don’t want them to feel insecure.
37
154420
2400
ما نمی خواهیم آنها احساس ناامنی کنند.
02:36
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
38
156820
3780
خط مشی رسمی کلاس ما این است که در مورد جایی که کسی در سال آینده شرکت می کند بحث نکنیم.
02:40
We don’t want them to feel insecure.
39
160600
2300
ما نمی خواهیم آنها احساس ناامنی کنند.
02:42
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
40
162900
3920
خط مشی رسمی کلاس ما این است که در مورد جایی که کسی در سال آینده شرکت می کند بحث نکنیم.
02:46
We don’t want them to feel insecure.
41
166820
2380
ما نمی خواهیم آنها احساس ناامنی کنند.
02:49
Let’s break it up into smaller chunks.
42
169200
2620
بیایید آن را به قطعات کوچکتر تقسیم کنیم.
02:51
Our class’s official policy—
43
171820
1900
خط مشی رسمی
02:53
Our class’s official policy—
44
173720
1920
کلاس ما - خط مشی رسمی کلاس ما - خط
02:55
Our class’s official policy—
45
175640
1640
مشی رسمی کلاس ما - خط
02:57
Our class’s official policy—
46
177280
7060
مشی رسمی کلاس ما -
03:04
So I would say AH, IH, and AW here are our most stressed syllables. Our class’s—
47
184340
8860
بنابراین من می گویم AH، IH، و AW در اینجا بیشترین هجاهای ما هستند. کلاس ما -
03:13
the word our is not fully pronounced, it's pronounced: ar, ar, ar, our class’s.
48
193200
7140
کلمه our به طور کامل تلفظ نمی شود، تلفظ می شود: ar، ar، ar، class’s ما.
03:20
Our class’s, our class’s, our class’s.
49
200340
3040
کلاس ما، کلاس ما، کلاس ما.
03:23
So rather than thinking our, it's more like ar, ar, said very quickly. Our class’s— our class’s—
50
203380
7680
بنابراین به جای فکر کردن به ما، آن را بیشتر شبیه ar، ar، خیلی سریع گفت. کلاس های ما— کلاس های ما—
03:31
Now here, we have a noun that ends in an S and the possessive: class’s.
51
211060
7300
حالا در اینجا، اسمی داریم که به S ختم می شود و ملکیت: class’s.
03:38
So we have K, L, AH, class,
52
218360
6740
بنابراین ما K، L، AH، کلاس داریم
03:45
and the apostrophe S will add another syllable, IH as in Sit, Z.
53
225100
5640
و آپاستروف S یک هجای دیگر اضافه می کند، IH مانند Sit، Z.
03:50
Our class’s uh--
54
230740
3000
کلاس ما uh--
03:53
and that Z will link right into the schwa of official because everything links together in a thought group.
55
233740
5700
و آن Z مستقیماً به schwa رسمی مرتبط می شود زیرا همه چیز در یک فکر به هم مرتبط می شود. گروه
03:59
We don't want any breaks or separation between words.
56
239440
3720
ما هیچ وقفه یا جدایی بین کلمات نمی خواهیم.
04:03
This smoothness is important in American English.
57
243160
2620
این نرمی در انگلیسی آمریکایی مهم است.
04:05
It can be really tough if you come from a language where each word needs to feel more separate.
58
245780
4900
اگر از زبانی آمده باشید که در آن هر کلمه نیاز به جدایی بیشتری داشته باشد، می تواند واقعاً سخت باشد.
04:10
Our class’s official policy.
59
250680
4240
خط مشی رسمی کلاس ما
04:14
Practice the sentence and move your arm in a circle and let the top of the circle be that peak, that peak of pitch.
60
254920
7940
جمله را تمرین کنید و بازوی خود را به صورت دایره ای حرکت دهید و بگذارید بالای دایره همان اوج باشد، آن اوج گام.
04:22
Our class's official policy.
61
262860
5440
خط مشی رسمی کلاس ما
04:28
Our class's official policy.
62
268300
1720
خط مشی رسمی کلاس ما
04:30
Our class's official policy.
63
270020
1940
خط مشی رسمی کلاس ما
04:31
Our class's official policy.
64
271960
1780
خط مشی رسمی کلاس ما
04:33
Don't make this an OH sound, it's a schwa. Uh, uh.
65
273740
4740
این یک صدای OH نیست، این یک schwa است. اوه، اوه
04:38
Basically no jaw drop, lips are parted,
66
278480
3220
اساساً هیچ افتادگی فک وجود ندارد، لب ها از هم باز می شوند،
04:41
just a relaxed jaw. Uh uh uh Official, official, it's not official, oh oh oh, uh uh uh official.
67
281700
10600
فقط یک فک آرام. اوه اوه اوه رسمی، رسمی، رسمی نیست، اوه اوه، اوه اوه اوه رسمی.
04:52
And the letter C here makes the SH sound. Official, cial, cial.
68
292300
6620
و حرف C در اینجا صدای SH را می دهد. رسمی، رسمی، رسمی.
04:58
This letter I just tells us to make the C an SH, so there's no pronunciation itself of this letter.
69
298920
7760
این حرف من فقط به ما می گوید که C را یک SH کنیم، بنابراین هیچ تلفظی برای این حرف وجود ندارد.
05:06
And then the letter A is again just a schwa. Schwa L, a little quick dark sound. Official uhl uhl uhl.
70
306680
9740
و سپس حرف A دوباره فقط یک schwa است. Schwa L، صدای تاریک کمی. رسمی uhl uhl uhl.
05:16
So the schwa and L combined, you don't need to try to make a separate schwa sound, and then an L.
71
316420
6080
بنابراین، schwa و L با هم ترکیب می شوند، نیازی نیست که سعی کنید یک صدای schwa جداگانه ایجاد کنید، و سپس یک L.
05:22
This is actually going to be a dark L. What does that mean?
72
322500
3760
این در واقع یک L تیره خواهد بود. این به چه معناست؟
05:26
That means it comes after the vowel or diphthong in the syllable,
73
326260
4740
یعنی بعد از مصوت یا دیفتونگ در هجا آمده است
05:31
and if the next word begins with a consonant, you do not need to lift your tongue tip.
74
331000
4460
و اگر کلمه بعدی با صامت شروع شود نیازی نیست نوک زبان خود را بلند کنید.
05:35
Official uhl, you just make that dark sound with your tongue tip down, uhl, policy, and go right into the P.
75
335460
8440
رسمی uhl، شما فقط صدای تیره را با نوک زبان خود به سمت پایین، uhl، سیاست، درآورید و مستقیماً به P
05:43
Do not lift your tongue tip. That will definitely make the sound feel more forward.
76
343900
3700
بروید. نوک زبان خود را بلند نکنید. این قطعا باعث می شود که صدا جلوتر احساس شود.
05:47
We want it to feel more in the back. Uhl. That dark sound is made by
77
347600
5400
ما می خواهیم آن را بیشتر در پشت احساس کنیم. اوهل این صدای تیره با
05:53
pressing down and back a little bit the back of the tongue. Uhl, uhl, official.
78
353000
5780
فشار دادن کمی پشت زبان به سمت پایین و عقب ایجاد می شود. اوه، اوه، رسمی.
05:58
Official, official, official policy.
79
358780
3620
سیاست رسمی، رسمی، رسمی.
06:02
Official policy.
80
362400
3500
سیاست رسمی
06:05
Now here, for this L, you can lift your tongue tip. But for this L, do not lift your tongue tip.
81
365900
5320
اکنون در اینجا، برای این L، می توانید نوک زبان خود را بلند کنید. اما برای این L، نوک زبان خود را بلند نکنید.
06:11
Official policy. Our class's official policy. Uhhhhh. Feel that rhythm.
82
371220
9540
سیاست رسمی خط مشی رسمی کلاس ما اوههههه آن ریتم را احساس کنید.
06:20
Our class’s official policy—
83
380760
1800
06:22
Our class’s official policy—
84
382560
2020
06:24
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending.
85
384580
3520
خط مشی رسمی کلاس ما - خط مشی رسمی کلاس ما - خط مشی رسمی کلاس ما این است که در مورد جایی که کسی در آن شرکت می کند بحث نکنیم.
06:28
Is to not discuss where anyone is attending.
86
388100
5480
این است که در مورد جایی که کسی حضور دارد بحث نکنیم.
06:33
So we have that uh feeling of stress on: is to not discuss where any, a little bit there on the EH vowel.
87
393580
11620
بنابراین ما آن احساس استرس را داریم: این است که در مورد هر جایی صحبت نکنیم، کمی در مورد مصوت EH.
06:45
Letter A, but the vowel is EH. Where anyone is attending.
88
405200
6500
حرف A اما مصوت EH است. جایی که هر کسی حضور دارد.
06:51
So rather than drawing it as an up down shape, which is the normal shape of stress, I’m drawing it as a scoop up,
89
411700
8420
بنابراین به جای ترسیم آن به صورت یک شکل بالا به پایین، که شکل عادی استرس است، آن را به عنوان یک حرکت بزرگ ترسیم می کنم،
07:00
because her pitch is on the way up. And when we're making the intonation of the sentence go up,
90
420120
7120
زیرا زمین او در راه است. و زمانی که می‌خواهیم لحن جمله را بالا ببریم،
07:07
then the scoop of the voice will be down up, attending.
91
427240
7540
نوک صدا پایین می‌آید و شرکت می‌کند.
07:14
Is to not discuss where anyone is attending—
92
434780
2460
بحث نکردن در مورد جایی که کسی در آن
07:17
Is to not discuss where anyone is attending—
93
437240
2420
شرکت می کند - بحث نکردن در مورد جایی است که کسی در آن
07:19
Is to not discuss where anyone is attending—
94
439660
2380
شرکت می کند - بحث نکردن در مورد جایی است که کسی در آن شرکت می کند -
07:22
So even though I’ve broken it up into two pieces here while we discuss the stress,
95
442040
5620
بنابراین حتی اگر در اینجا در حالی که ما در مورد استرس صحبت می کنیم آن را به دو قسمت تقسیم کرده ام،
07:27
it's actually not a break, is it?
96
447660
2920
در واقع این یک مشکل نیست. شکسته است؟
07:30
Policy is, policy is,
97
450580
4340
خط مشی است، سیاست است،
07:34
continues right on with no break in sound.
98
454920
3340
ادامه می یابد و بدون شکست صدا ادامه می یابد.
07:38
This is all part of the same thought group.
99
458260
2620
اینها همه بخشی از یک گروه فکری هستند.
07:40
policy is to--
100
460880
3560
سیاست این است که--
07:44
Policy is to not-- did you notice the word to?
101
464440
4260
سیاست این است که نه-- آیا متوجه کلمه to شده اید؟
07:48
Policy is to to, to, that was a true T and a schwa. To, to, to, just like here in official,
102
468700
10760
سیاست این است که به، به، که یک T واقعی و یک شوا بود. به، به، به، درست مثل اینجا رسمی،
07:59
oh, it's not oh, it's uh, uh, official. And here, to, it's not to, it's to, to, a schwa, it's a reduction here.
103
479460
9420
اوه، اوه نیست، اوه، اوه، رسمی است. و در اینجا، به، آن را به، آن را به، به، یک schwa، در اینجا یک کاهش است.
08:08
Here, in official, it's actually just the regular pronunciation of the word.
104
488880
4500
در اینجا، به صورت رسمی، در واقع فقط تلفظ منظم کلمه است.
08:13
Here, the word to, it's a reduction from the OO vowel to the schwa. To, to. Policy is to.
105
493380
7140
در اینجا، کلمه to، کاهشی از مصوت OO به schwa است. به، به. سیاست این است که.
08:20
Why do we do that? Why do we change the vowel? It lets us say it more quickly.
106
500520
4060
چرا ما آن را انجام می دهیم؟ چرا مصوت را عوض می کنیم؟ این به ما اجازه می دهد تا آن را سریع تر بگوییم.
08:24
And we want to say it really quickly. We want these words to be flatter, lower in pitch,
107
504580
5500
و ما می خواهیم آن را خیلی سریع بگوییم. ما می‌خواهیم این کلمات مسطح‌تر و با زیر و بمی پایین‌تر باشند،
08:30
so that there's contrast with the up down shape, longer stressed syllable. Policy is to.
108
510080
7260
به طوری که با شکل بالا به پایین، هجای طولانی‌تر تاکید داشته باشد. سیاست این است که.
08:37
So actually, in the word policy, it's three syllables with first syllable stress,
109
517340
4620
بنابراین در واقع، در کلمه سیاست، سه هجا با تاکید هجای اول است،
08:41
so the second two syllables are also unstressed. So we have four unstressed syllables here in a row.
110
521960
6260
بنابراین دو هجای دوم نیز بدون تاکید هستند. بنابراین ما در اینجا چهار هجای بدون تاکید را پشت سر هم داریم.
08:48
Li-cy is to-- policy is to-- policy is to--
111
528220
5720
Li-cy است به -- سیاست است به -- سیاست به --
08:53
And we definitely want it to feel different than our stressed syllables. Policy is to not—
112
533940
6680
و ما قطعا آن را به احساس متفاوت از هجاهای تاکید ما. سیاست این است که نکنیم—
09:00
Policy is to not—
113
540620
1460
سیاست این است که نکنیم—
09:02
Policy is to not—
114
542080
1640
سیاست این است که نکنیم—
09:03
Policy is to not discuss—
115
543720
1620
سیاست این است که
09:05
Not discuss, not discuss, do you notice there's no release of that T?
116
545340
5360
بحث نکنیم— بحث نکردن، بحث نکردن، آیا متوجه شده اید که آن T منتشر نشده است؟
09:10
That T is a stop T because the next word begins with the consonant, the D consonant, not discuss.
117
550700
7440
این T یک توقف T است زیرا کلمه بعدی با حرف صامت یعنی حرف D شروع می شود نه بحث.
09:18
Not discuss--
118
558140
3080
بحث نمی شود -
09:21
where anyone is attending.
119
561220
1260
جایی که کسی در آن شرکت می کند.
09:22
Not discuss where anyone, where anyone. As I said there's just a little bit of an up down shape on EH,
120
562480
7860
بحث نکن کجا کسی، کجا کسی. همانطور که گفتم فقط کمی شکل بالا به پایین در EH وجود دارد،
09:30
but really, where anyone is uh. This is all flatter and lower in pitch.
121
570340
5760
اما واقعاً، جایی که هر کسی اوه. این همه مسطح تر و پایین تر است.
09:36
The first syllable of attending, also a schwa. The schwa creeps up everywhere in American English.
122
576100
7020
هجای اول حضور، همچنین یک شوا. schwa در انگلیسی آمریکایی همه جا می خزد.
09:43
Not discuss where anyone is attending
123
583120
2180
بحث نکردن جایی که کسی در آن شرکت می کند
09:45
Not discuss where anyone is attending
124
585300
2180
بحث نکردن جایی که کسی در آن شرکت می کند
09:47
Not discuss where anyone is attending
125
587480
2040
بحث نکردن جایی که کسی در آن شرکت می کند
09:49
Where anyone is a, where anyone is atten--, this double T here is a true T because it starts a stressed syllable.
126
589520
9320
جایی که هر کسی a است، جایی که هر کسی در آن حضور دارد--، این T دوگانه در اینجا یک T واقعی است زیرا یک هجای تاکیدی شروع می شود.
09:58
T will always be a true T when it starts a stressed syllable,
127
598840
3620
T همیشه وقتی یک هجای تاکیدی را شروع می‌کند یک T واقعی خواهد بود،
10:02
unless it's part of the TR cluster, then it might sound more like CH.
128
602460
4220
مگر اینکه بخشی از خوشه TR باشد، ممکن است بیشتر شبیه CH باشد.
10:06
Where anyone is attending
129
606680
1560
جایی که هر کسی شرکت می‌کند
10:08
Where anyone is attending
130
608240
1400
جایی که کسی شرکت می‌کند
10:09
Where anyone is attending next year
131
609640
1860
جایی که کسی در سال آینده
10:11
Attending next year, next year, this is all on the way up
132
611500
6560
شرکت می‌کند شرکت در سال آینده، سال آینده، این همه در راه است
10:18
because she's about to say why.
133
618060
2920
زیرا او می‌خواهد دلیل آن را بگوید.
10:20
So she's pairing these two phrases together by making one go up.
134
620980
3720
بنابراین او این دو عبارت را با بالا بردن یکی از آنها با هم جفت می کند.
10:24
Attending next year. And then the next one will go down in pitch.
135
624700
5320
حضور در سال آینده. و سپس نفر بعدی به زمین خواهد رفت.
10:30
Attending next year
136
630020
1580
شرکت در سال آینده شرکت در
10:31
Attending next year
137
631600
1480
سال آینده شرکت در
10:33
Attending next year
138
633080
1260
سال آینده
10:34
Now something is interesting. It's happening here with the T in next.
139
634340
6600
اکنون چیزی جالب است. اینجا با T in بعدی اتفاق می افتد.
10:40
Next year.
140
640940
3360
سال آینده.
10:44
It's not a ttt sound it's more of a CH sound, next, ch, ch, ch, so the letter X makes KS in this word
141
644300
8620
این یک صدای ttt نیست، بیشتر یک صدای CH است، بعدی، ch، ch، ch، بنابراین حرف X در این کلمه KS را می سازد
10:52
and the T is combining with the Y. The Y is influencing the T. The Y in year changes it to a CH.
142
652920
8100
و T با Y ترکیب می شود. Y بر T تأثیر می گذارد. Y در تغییرات سال آن را به یک CH.
11:01
next year.
143
661020
4200
سال آینده.
11:05
Have you ever noticed this? In a phrase like: what are you doing?
144
665220
7220
آیا تا به حال به این موضوع توجه کرده اید؟ در عبارتی مانند: چه کار می کنی؟
11:12
It's fairly common to drop R in a nice, casual reduction, and say: what cha, what cha doing?
145
672440
6700
این نسبتاً معمول است که R را با یک کاهش خوب و معمولی رها کنیم و بگوییم: چه چا، چه چا؟
11:19
What ch ch ch-- that's taking the ending T of what and the y of you and making it into a CH.
146
679140
6000
چه ch ch ch-- این یعنی گرفتن پایان T از what و y از شما و تبدیل آن به یک CH.
11:25
You'll definitely notice that if you pay attention to casual conversational English.
147
685140
4800
اگر به مکالمه انگلیسی معمولی توجه کنید قطعا متوجه خواهید شد.
11:29
Next year. Ch ch ch ch. Not: next year, next year, but: next year.
148
689940
7520
سال آینده. چ چ چ چ چ. نه: سال آینده، سال آینده، اما: سال آینده.
11:37
next year.
149
697460
3020
سال آینده.
11:40
we don't want them to--
150
700480
1300
ما آنها را نمی‌خواهیم -
11:41
We don't want them to— so then in the last part of this thought group, we really just have the one swell of pitch,
151
701780
7180
ما آنها را نمی‌خواهیم - بنابراین در آخرین بخش این گروه فکری، ما واقعاً فقط
11:48
the one stressed syllable. We don't want them to.
152
708960
4520
یک هجا را داریم، همان هجای تاکید شده. ما آنها را نمی خواهیم.
11:53
We don't want them to. So the energy is building up towards that and then falling away from it.
153
713480
5660
ما آنها را نمی خواهیم. بنابراین انرژی به سمت آن جمع می شود و سپس از آن دور می شود.
11:59
We don't want them to.
154
719140
3380
ما آنها را نمی خواهیم.
12:02
We have a stop T in want, it's not want them, but want them, them.
155
722520
5940
ما یک توقف T در خواست داریم، آنها را نمی خواهیم، ​​بلکه آنها را می خواهیم، ​​آنها را می خواهیم.
12:08
Oh are you noticing that reduction? I'm not saying them, am I?
156
728460
3680
اوه آیا متوجه این کاهش شدید؟ من آنها را نمی گویم، نه؟
12:12
I'm changing the EH vowel to the schwa,
157
732140
4160
من واکه EH را به schwa تغییر می دهم
12:16
the schwa comes up yet again. Want them, want them to.
158
736300
4940
، schwa دوباره بالا می آید. آنها را بخواه، آنها را بخواه.
12:21
To, that's another schwa. Want them to, want them to, want them to, to, to, to, them to, them to, them to.
159
741240
10200
به، این یک شوآ دیگر است. آنها را بخواه، آنها را بخواهد، آنها را بخواهد، به، به، به، آنها را به، آنها را به، آنها را به.
12:31
We don't want them to--
160
751440
4940
ما نمی خواهیم آنها -
12:36
And as far as the T in don't, I’m not really hearing it. We don't want, don't www--
161
756380
6640
و تا آنجا که T در این کار را نمی کنند، من واقعاً آن را نمی شنوم. ما نمی‌خواهیم، ​​نکن www--
12:43
Right from N into W. So N apostrophe T contractions can be pronounced three ways:
162
763020
6100
درست از N به W. بنابراین N انقباضات آپوستروف T را می‌توان به سه صورت تلفظ کرد:
12:49
with a true T, don't want, with a stop T, don't want, or with no T, don't want.
163
769120
8600
با T واقعی، don't want، با توقف T، don't، یا بدون T، نمی خواهم.
12:57
And I’m hearing this one as a dropped T altogether, no T whatsoever. Don't want, we don't want.
164
777720
7160
و من این یکی را به‌عنوان یک T حذف شده می‌شنوم، هیچ T هیچ. نمی خواهیم، ​​ما نمی خواهیم.
13:04
We don't want--
165
784880
2980
ما نمی خواهیم -
13:07
to feel insecure.
166
787860
1580
احساس ناامنی کنیم.
13:09
Feel insecure. We already talked about the up down shape, the stress, the rhythm of this, the melody as well.
167
789440
7880
احساس ناامنی کنید. قبلاً در مورد شکل بالا به پایین، استرس، ریتم این و ملودی نیز صحبت کردیم.
13:17
Duuuhhhh--- feel inse-- that L is going to link right into the IH vowel of insecure.
168
797320
8360
Duuuhhhh--- احساس ناامنی کنید- که L درست به واکه IH ناامن پیوند می خورد.
13:25
We want to connect them. Feel inse—
169
805680
4560
ما می خواهیم آنها را به هم وصل کنیم. احساس ناخوشایندی داشته باشید-
13:30
So this is a dark L, you do want to make a dark sound after the EE vowel.
170
810240
5000
بنابراین این یک L تیره است، شما می خواهید پس از مصوت EE یک صدای تیره ایجاد کنید.
13:35
Otherwise, it would be feel. We want feeuhll, uhl. We definitely want that to be a part of it.
171
815240
7720
در غیر این صورت، احساس می شود. ما feeuhll می خواهیم، ​​اوهل. ما قطعاً می خواهیم که بخشی از آن باشد.
13:42
But you can lift your tongue tip here because the next word begins with a vowel.
172
822960
4080
اما شما می توانید نوک زبان خود را در اینجا بلند کنید زیرا کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود.
13:47
Feel insecure. But make sure you make that dark sound first. Slow it down if you need to.
173
827040
6760
احساس ناامنی کنید. اما مطمئن شوید که ابتدا آن صدای تیره را ایجاد می کنید. در صورت نیاز سرعت آن را کم کنید.
13:53
Feel insecure, cure, cure. And the pitch goes down.
174
833800
6840
احساس ناامنی، درمان، درمان. و زمین پایین می رود.
14:00
Feel insecure--
175
840640
3700
احساس ناامنی کنید -
14:04
Very thoughtful.
176
844340
1080
بسیار متفکر.
14:05
So the principal responds: very thoughtful.
177
845420
3160
بنابراین مدیر پاسخ می دهد: بسیار متفکر.
14:08
What do you think are those up down shape? Those most stressed syllables?
178
848580
5260
به نظر شما شکل بالا به پایین چیست؟ آن هجاهایی که بیشترین تاکید را دارند؟
14:13
Very thoughtful.
179
853840
3860
بسیار متفکر.
14:17
Very thoughtful. So each word is two syllables, and in each word, it's the first syllable that's stressed.
180
857700
8680
بسیار متفکر. بنابراین هر کلمه دو هجا است و در هر کلمه، اولین هجا است که تاکید می شود.
14:26
Uuuhhhh. Very thoughtful. This is a stop T because the next sound is a consonant.
181
866380
6680
اوووووو بسیار متفکر. این یک توقف T است زیرا صدای بعدی یک صامت است.
14:33
Very th—yth, yth, connected, no break in sound between the EE and the unvoiced TH.
182
873060
9040
بسیار th-yth، yth، متصل، بدون شکست در صدا بین EE و TH بدون صدا.
14:42
For this sound, your tongue tip does have to lightly come through the teeth. Very thoughtful.
183
882100
7100
برای این صدا، نوک زبان شما باید به آرامی از بین دندان ها عبور کند. بسیار متفکر.
14:49
Very thoughtful.
184
889200
1480
بسیار متفکر.
14:50
Very thoughtful.
185
890680
1380
بسیار متفکر.
14:52
Very thoughtful.
186
892060
1100
بسیار متفکر.
14:53
Now this L is another dark L.
187
893160
1980
حالا این L یک L تاریک دیگر است.
14:55
It comes at the end of the word, so we know it's at the end of the vowel in the syllable.
188
895140
4600
در آخر کلمه می آید، بنابراین می دانیم که در انتهای مصوت در هجا است.
14:59
And because he's not going on, because there's no next sound, no vowel or diphthong,
189
899740
5000
و چون او ادامه نمی‌دهد، چون صدای بعدی، صدادار یا دیفتونگ وجود ندارد،
15:04
you can just avoid lifting your tongue tip.
190
904740
5240
فقط می‌توانید از بلند کردن نوک زبان خود اجتناب کنید.
15:09
Thoughtful. Uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
191
909980
3120
متفکر. اُهل، اُهل، اُهل، اُهل.
15:13
It's just a really quick dark sound. If you lift your tongue tip, it's going to bring the sound more forward.
192
913100
5080
این فقط یک صدای تاریک واقعا سریع است. اگر نوک زبان خود را بالا بیاورید، صدا را بیشتر به جلو می برد.
15:18
We actually want this sound to be further back in the mouth. Uhl, uhl, uhl, uhl, thoughtful.
193
918180
5100
ما در واقع می خواهیم این صدا بیشتر در دهان باشد. اُهل، اُهل، اُهل، متفکر.
15:23
Thoughtful.
194
923280
3100
متفکر.
15:26
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
195
926380
2800
به هر حال، من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
15:29
Okay so what are her longer syllables?
196
929180
2960
خوب پس هجاهای بلندتر او چیست؟
15:32
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
197
932140
2880
به هر حال، من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
15:35
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
198
935020
2980
به هر حال، من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
15:38
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
199
938000
2880
به هر حال، من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
15:40
Anyway-- a little bit there on that stressed syllable, that first syllable.
200
940880
4540
به هر حال - کمی در آن هجای تاکید شده، آن هجای اول وجود دارد.
15:45
Remember, that is the EH vowel like in bed, even though it's the letter A. Anyway. Anyway.
201
945420
6280
به یاد داشته باشید، این مصوت EH مانند در رختخواب است، حتی اگر حرف A باشد. به هر حال.
15:51
Anyway. Anyway. Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
202
951700
5100
به هر حال. به هر حال. به هر حال، من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
15:56
Okay, need is very obvious. She holds that out even longer than
203
956800
4740
خوب، نیاز بسیار واضح است. او این را حتی طولانی‌تر
16:01
what would be the most normal conversational English.
204
961540
3060
از معمول‌ترین انگلیسی مکالمه‌ای نشان می‌دهد.
16:04
I need to go over. I need to, I need to go over. Really stressing that, holding out the vowel
205
964600
5720
من باید بروم من نیاز دارم، باید بروم. واقعاً تأکید بر این موضوع، نگه داشتن مصوت نشان
16:10
makes it clear this is important to her.
206
970320
2860
می دهد که این برای او مهم است.
16:13
I need to go--
207
973180
3500
من باید بروم -
16:16
Look, we have another word to, what do you think, will it reduce? Will we again have a schwa?
208
976680
6080
ببین، ما یک کلمه دیگر داریم، به نظر شما چه چیزی کاهش می یابد؟ آیا ما دوباره یک شوا خواهیم داشت؟
16:22
I need to go. To, to, yes, we do.
209
982760
6160
من باید برم. به، به، بله، ما انجام می دهیم.
16:28
We reduce that vowel. I need to go.
210
988920
3760
آن مصوت را کم می کنیم. من باید برم.
16:32
I need to go--
211
992680
3420
من باید بروم--
16:36
over the end of the year budget numbers we have.
212
996100
1300
بیش از اعداد بودجه پایان سال که داریم.
16:37
I need to go over the end of the— I really feel like that's our next stressed syllable.
213
997400
6360
من باید انتهای آن را مرور کنم - واقعاً احساس می‌کنم این هجای بعدی ما است که تاکید دارد.
16:43
Again, it's the EH vowel. So, to go over the, all less stressed, flatter in pitch.
214
1003760
10640
باز هم، آن مصوت EH است. بنابراین، برای رفتن به سطحی که با استرس کمتری مواجه هستند، در زمین صاف تر صحبت کنیم.
16:54
To go over the, to go over the, to go over the, to go over the.
215
1014400
3620
برای رفتن از روی، برای رفتن از روی، به بیش از، به بیش از.
16:58
To go over the--
216
1018020
3040
برای مرور --
17:01
If we said everything that way, it would be incredibly unclear.
217
1021060
3280
اگر همه چیز را به این صورت بگوییم، فوق العاده نامشخص خواهد بود.
17:04
I need to go over the, I need to go over the end of the year numbers we have.
218
1024340
2840
من باید اعداد پایان سالی که داریم را مرور کنم.
17:07
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
219
1027180
2060
من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
17:09
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
220
1029240
2580
من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
17:11
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
221
1031820
2620
من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
17:14
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
222
1034440
2560
من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
17:17
Come on, that's impossible. That's why we have the contrast. We bring out our longer stressed syllables.
223
1037000
6020
بیا، این غیر ممکن است. به همین دلیل است که ما تضاد داریم. ما هجاهای تاکیدی بلندتر خود را بیرون می آوریم.
17:23
I need to go over the, I need, and that's what's important in American English conversation, in spoken English,
224
1043020
8620
من نیاز دارم، و این چیزی است که در مکالمه انگلیسی آمریکایی، در زبان انگلیسی گفتاری مهم است،
17:31
is that we have the contrast of the long and the short. So it may feel very odd to take a phrase like: to go over the,
225
1051640
6860
این است که ما تضاد طولانی و کوتاه را داشته باشیم. بنابراین ممکن است بسیار عجیب باشد که عبارتی مانند: to go over the را در نظر
17:38
and pronounce it: to go over the, to go over the, to go over the, but we actually want that.
226
1058500
4980
بگیریم و آن را تلفظ کنیم: to go over the, to go over the, to go over the, اما ما در واقع این را می خواهیم.
17:43
The contrast is more clear than if every word was clear. Believe it or not.
227
1063480
5340
تضاد واضح تر از این است که هر کلمه واضح باشد. باور کنی یا نه.
17:48
That's how important the contrast is in American English.
228
1068820
3400
کنتراست در انگلیسی آمریکایی چقدر مهم است.
17:52
The word the here is the EE vowel because the next word begins with a vowel,
229
1072220
5140
کلمه the here مصوت EE است زیرا کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود،
17:57
otherwise, it would be: the, the, the.
230
1077360
2280
در غیر این صورت این مصوت خواهد بود: the, the, the.
17:59
So the rule is, if the next word begins with a vowel or a diphthong, we make this the EE vowel.
231
1079640
4880
بنابراین قاعده این است که اگر کلمه بعدی با مصوت یا دیفتونگ شروع شود، آن را مصوت EE می کنیم.
18:04
However I have noticed that in practice, Americans don't follow this rule all that well, but she did here.
232
1084520
6400
با این حال من متوجه شده ام که در عمل، آمریکایی ها این قانون را به خوبی رعایت نمی کنند، اما او در اینجا این کار را انجام داد.
18:10
I need to go over the end—
233
1090920
1340
من باید تا پایان
18:12
I need to go over the end—
234
1092260
1440
سال پیش بروم—باید تا پایان سال پیش
18:13
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
235
1093700
2360
بروم—باید به اعداد و ارقام بودجه پایان سال که داریم بپردازم.
18:16
End of the year budget numbers we have.
236
1096060
3880
اعداد بودجه پایان سال را داریم.
18:19
Budge, have, also having more length. And the other words, more simplified. End of the year.
237
1099940
8180
باج، دارای، همچنین دارای طول بیشتر. و به عبارت دیگر، ساده تر. آخر سال.
18:28
All three of these are flatter in pitch.
238
1108120
2900
هر سه اینها در زمین مسطح تر هستند.
18:31
The end of the year budget numbers we have.
239
1111020
1820
اعداد بودجه پایان سال را داریم.
18:32
The end of the year budget numbers we have.
240
1112840
1720
اعداد بودجه پایان سال را داریم.
18:34
The end of the year budget numbers we have.
241
1114560
1480
اعداد بودجه پایان سال را داریم.
18:36
End of the— So I think we can just reduce this word of completely to the schwa.
242
1116040
5940
پایان - بنابراین من فکر می کنم که ما می توانیم این کلمه را کاملاً به schwa تقلیل دهیم.
18:41
Sounds like that's what she's doing. She's not putting a V sound at the end.
243
1121980
3320
به نظر می رسد این کاری است که او انجام می دهد. او صدای V را در پایان نمی‌گذارد.
18:45
End of the. Now here, it is a schwa, because the next word begins with the consonant, the Y consonant.
244
1125300
7760
پایان. اکنون در اینجا، یک schwa است، زیرا کلمه بعدی با صامت، همخوان Y شروع می شود.
18:53
End of the year. End of the. The D links right into the schwa, the schwa links right into the TH,
245
1133060
7740
آخر سال. پایان. D مستقیماً به schwa، schwa مستقیماً به TH
19:00
the schwa here links right into the J consonant. So everything links together smoothly.
246
1140800
5760
، schwa در اینجا مستقیماً به صامت J پیوند می یابد. بنابراین همه چیز به خوبی به هم متصل می شود.
19:06
End of the year budget. End of the year budget.
247
1146560
3700
بودجه پایان سال بودجه پایان سال
19:10
The end of the year budget.
248
1150260
3440
بودجه پایان سال.
19:13
Now if you have a hard time with the word year,
249
1153700
3280
حالا اگر با کلمه سال مشکل دارید،
19:16
I know some people have a hard time comparing that with the word ear.
250
1156980
3740
می دانم که برخی افراد در مقایسه آن با کلمه گوش مشکل دارند.
19:20
I do have a video on that here on YouTube. So just Google Rachel’s English year, ear,
251
1160720
5880
من یک ویدیو در مورد آن در اینجا در یوتیوب دارم. پس فقط سال انگلیسی ریچل را گوگل کنید،
19:26
and I’m sure you'll find it.
252
1166600
1860
و مطمئنم که آن را پیدا خواهید کرد.
19:28
The end of the year, the end of the year, the end of the year budget numbers we have.
253
1168460
3620
پایان سال، پایان سال، اعداد بودجه پایان سال را داریم.
19:32
So our final four words: budget numbers we have, begin with a stressed syllable, and end with a stressed syllable.
254
1172080
8240
بنابراین چهار کلمه پایانی ما: اعداد بودجه ای که داریم، با یک هجای تاکیدی شروع می شود و با یک هجای تاکیدی پایان می یابد.
19:40
And all the syllables in between are flatter in pitch.
255
1180320
4140
و تمام هجاهای موجود در این بین از نظر بلندی صاف تر هستند.
19:44
dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we—dget, dget, dget.
256
1184460
4020
اعداد dget ما-- اعداد dget ما-- اعداد dget ما-dget، dget، dget.
19:48
Stop T there, not released because the next word begins with the consonant.
257
1188480
3800
T را در آنجا متوقف کنید، آزاد نمی شود زیرا کلمه بعدی با صامت شروع می شود.
19:52
Dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we have. Budget numbers we have.
258
1192280
5400
اعداد Dget ما -- اعداد dget ما -- اعداد dget که داریم. اعداد بودجه ای که داریم
19:57
Budget numbers we have.
259
1197680
1420
اعداد بودجه ای که داریم
19:59
Budget numbers we have.
260
1199100
1280
اعداد بودجه ای که داریم
20:00
Budget numbers we have.
261
1200380
1340
اعداد بودجه ای که داریم
20:01
Budget numbers we have.
262
1201720
1280
اعداد بودجه ای که داریم
20:03
Can you imitate that when you're doing it? Really think about you have,
263
1203000
4060
آیا می توانید وقتی آن را انجام می دهید آن را تقلید کنید؟ واقعاً فکر کنید که دارید،
20:07
you know, your anchor at the beginning, your anchor at the end, and other syllables in between
264
1207060
5020
می دانید، لنگر شما در ابتدا، لنگر شما در پایان، و هجاهای دیگر در
20:12
are all said really quickly and simply.
265
1212080
2600
میان همه بسیار سریع و ساده گفته می شود.
20:14
Now this is the end of her phrase, and her volume has really gone down, hasn't it?
266
1214680
4620
حالا این پایان عبارت اوست و صدایش واقعاً پایین آمده است، اینطور نیست؟
20:19
Budget numbers we have.
267
1219300
1360
اعداد بودجه ای که داریم
20:20
Budget numbers we have.
268
1220660
1380
اعداد بودجه ای که داریم
20:22
Budget numbers we have.
269
1222040
1200
اعداد بودجه ای که داریم
20:23
Some of her vocal energy is gone. Compare it to: I need.
270
1223240
5240
بخشی از انرژی صوتی او از بین رفته است. مقایسه کنید با: نیاز دارم.
20:28
I need--
271
1228480
3000
من نیاز دارم --
20:31
Budget numbers we have.
272
1231480
1480
اعداد بودجه ای که داریم.
20:32
Budget numbers we have.
273
1232960
1380
اعداد بودجه ای که داریم
20:34
Budget numbers we have.
274
1234340
1180
اعداد بودجه ای که داریم
20:35
So the overall phrasing of American English is louder,
275
1235520
4560
بنابراین عبارات کلی انگلیسی آمریکایی بلندتر، با صدای
20:40
higher in pitch, a little bit more vocal energy at the beginning,
276
1240080
3520
بلندتر، کمی انرژی صوتی بیشتر در ابتدا است،
20:43
and then all of that diminishes as we go towards the end of a phrase.
277
1243600
3960
و سپس با رفتن به انتهای یک عبارت، همه اینها کاهش می یابد.
20:47
So pay attention to that when you're practicing the phrasing. In the audio that goes with it,
278
1247560
4360
بنابراین وقتی در حال تمرین عبارت هستید به آن توجه کنید. در صوتی که همراه آن است،
20:51
I’m going to break up in one of the sections longer phrases like this into smaller phrases to practice with.
279
1251920
6200
در یکی از بخش‌ها عبارات طولانی‌تری مانند این را به عبارات کوچک‌تری تقسیم می‌کنم تا تمرین کنم.
20:58
So if it's one towards the end of a phrase, make sure that you're imitating the volume and the pitch as well,
280
1258120
5500
بنابراین اگر در انتهای یک عبارت است، مطمئن شوید که صدا و زیر و بم را نیز تقلید می کنید،
21:03
not just the rhythm. Stress really has to do with all of the vocal qualities.
281
1263620
5860
نه فقط ریتم. استرس واقعاً به همه کیفیت های صوتی مربوط می شود.
21:09
And in order to have the correct stress and feeling of overall sentence,
282
1269480
4660
و برای داشتن استرس و احساس صحیح جمله کلی،
21:14
then it needs to come down towards the end.
283
1274140
3180
باید تا آخر پایین بیاید.
21:17
Budget numbers we have.
284
1277320
1340
اعداد بودجه ای که داریم
21:18
Budget numbers we have.
285
1278660
1460
اعداد بودجه ای که داریم
21:20
Budget numbers we have.
286
1280120
980
اعداد بودجه ای که داریم
21:21
Oh. Gosh.
287
1281100
2420
اوه خدایا
21:23
Oh. Gosh. Sort of fun to imitate that when people do totally different things with their voice.
288
1283520
6640
اوه خدایا تقلید از آن به نوعی سرگرم کننده است، وقتی مردم کارهای کاملاً متفاوتی با صدای خود انجام می دهند.
21:30
Oh. Gosh. And he really draws that out gosh, there with the AH as in father vowel.
289
1290160
7560
اوه خدایا و او واقعاً آن گوش را در آنجا با ق مانند مصوت پدر بیرون می کشد.
21:37
Oh. Gosh.
290
1297720
2760
اوه خدایا
21:40
Oh. Gosh.
291
1300480
2720
اوه خدایا
21:43
Oh. Gosh.
292
1303200
2660
اوه خدایا
21:45
Really?
293
1305860
1280
واقعا؟
21:47
Really? Really? High pitch. Really? So if you look this word up in the dictionary, you'll see
294
1307140
7500
واقعا؟ واقعا؟ گام بلند. واقعا؟ بنابراین اگر این کلمه را در فرهنگ لغت جستجو کنید،
21:54
two different pronunciations: re-uh-lly, three syllables, and rea-lly, two syllables.
295
1314640
8260
دو تلفظ مختلف را خواهید دید: re-uh-lly، سه هجا، و rea-lly، دو هجا.
22:02
Definitely the two syllable pronunciation is way more common. Rea-lly, but you know what?
296
1322900
6580
قطعا تلفظ دو هجا بسیار رایج تر است. واقعاً، اما می دانید چیست؟
22:09
This first vowel, you'll often hear it as the IH vowel instead more relaxed, really, really, instead of really, really,
297
1329480
8500
این اولین مصوت، شما اغلب آن را به‌عنوان مصوت IH می‌شنوید، در عوض آرام‌تر، واقعاً، واقعاً، به جای واقعاً، واقعاً،
22:17
and that's what he does, he does the IH vowel.
298
1337980
2540
و این کاری است که او انجام می‌دهد، او مصوت IH را انجام می‌دهد.
22:20
So if you're pronouncing this word as three syllables, stop now.
299
1340520
3880
بنابراین اگر این کلمه را به صورت سه هجا تلفظ می کنید، همین حالا متوقف شوید.
22:24
Really, or really. Really, really. It's more natural, more Americans would do that. Two syllables.
300
1344400
8560
واقعاً یا واقعاً. واقعا واقعا. طبیعی تر است، آمریکایی های بیشتری این کار را انجام می دهند. دو هجا.
22:32
Really?
301
1352960
1500
واقعا؟
22:34
Really?
302
1354460
1280
واقعا؟
22:35
Really?
303
1355740
1280
واقعا؟
22:37
Like now?
304
1357020
1640
مثل حالا؟
22:38
Like now? So he's just so defeated. This is the last thing he feels like doing. Like now? Like now?
305
1358660
7700
مثل حالا؟ بنابراین او بسیار شکست خورده است. این آخرین کاری است که او می خواهد انجام دهد. مثل حالا؟ مثل حالا؟
22:46
The word like, said so quickly. Like, Like, Like, Like, Like.
306
1366360
5460
کلمه شبیه، خیلی سریع گفته شد. لایک، لایک، لایک، لایک، لایک.
22:51
I wouldn't even really understand it if it was by itself. But in the context of the whole sentence, I get it.
307
1371820
4880
من حتی اگر خودش بود واقعا نمی فهمیدم. اما در متن کل جمله، آن را می فهمم.
22:56
Like now? Like now? Pitch goes up, it's a question.
308
1376700
4520
مثل حالا؟ مثل حالا؟ گام بالا می رود، این یک سوال است.
23:01
Like now?
309
1381220
4760
مثل حالا؟
23:05
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
310
1385980
1960
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
23:07
What-- So he kind of just makes a really quick reduction of what, and then an H sound
311
1387940
6960
چه-- پس او به نوعی یک کاهش بسیار سریع از چه چیزی ایجاد می کند، و سپس صدای H را
23:14
while he's thinking about what to say, how can he avoid doing this?
312
1394900
4940
در حالی که فکر می کند چه بگوید، چگونه می تواند از انجام این کار اجتناب کند؟
23:19
What-- What--
313
1399840
2020
چی --
23:21
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
314
1401860
1860
چی -- منظورم چیه ، چرا با نیک اینکارو نمیکنی ؟
23:23
Now let's just listen to the phrase: I mean, why don’t you do it with Nick?
315
1403720
3680
حالا بیایید فقط به این جمله گوش کنیم: یعنی چرا این کار را با نیک انجام نمی‌دهی؟
23:27
And just listen to how unclear some of those words are.
316
1407400
3960
و فقط به ناروشن بودن برخی از این کلمات گوش دهید.
23:31
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
317
1411360
1980
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
23:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
318
1413340
2060
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
23:35
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
319
1415400
1800
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
23:37
Really mumbled, but we do want that contrast between less clear and more clear, stressed syllables.
320
1417200
6320
واقعاً زمزمه می‌کنیم، اما ما می‌خواهیم این تضاد بین هجاهای کمتر واضح و واضح‌تر باشد.
23:43
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
321
1423520
2000
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
23:45
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
322
1425520
2000
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
23:47
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
323
1427520
1940
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
23:49
I mean, this is so mumbled.
324
1429460
3160
منظورم این است که این خیلی زمزمه شده است.
23:52
I mean--
325
1432620
2620
23:55
I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean. It's like a vowel: uh uh uh uh, and then M, N, maybe.
326
1435240
8660
منظورم-- یعنی، یعنی، یعنی، یعنی، یعنی، یعنی، یعنی. این مانند یک مصوت است: اوه اوه اوه اوه، و بعد M، N، شاید.
24:03
Uh uh uh uh. I guess I’ll write it like this. Uhm uhm uhm uhm. Very unclear.
327
1443900
8220
اوه اوه اوه. فکر کنم اینجوری بنویسم اوهوم اوهوم اوهوم. خیلی نامشخص
24:12
That doesn't have to be that unclear, for the record.
328
1452120
2500
برای ثبت، نباید آنقدر نامشخص باشد.
24:14
I mean rhythmic contrast is important, but it's not like every time you hear this phrase, it's going to be like that.
329
1454620
6960
منظورم این است که کنتراست ریتمیک مهم است، اما اینطور نیست که هر بار که این عبارت را می شنوید، اینطور باشد.
24:21
I mean, why-- I mean, why--
330
1461580
1820
یعنی
24:23
I mean, why don’t you do it with Nick?
331
1463400
1520
چرا -- یعنی چرا -- یعنی چرا با نیک این کار را نمی کنی؟
24:24
And then he has a longer stressed syllable: Why don’t you do it with Nick?
332
1464920
5320
و سپس او یک هجای تاکیدی طولانی‌تر دارد: چرا این کار را با نیک انجام نمی‌دهی؟
24:30
And then nick is the peak of stress, the energy sort of goes towards that.
333
1470240
5100
و سپس نیک اوج استرس است، انرژی به نوعی به سمت آن می رود.
24:35
I mean, why don’t you do it with Nick?
334
1475340
1720
منظورم این است که چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
24:37
I mean, why don’t you do it with Nick?
335
1477060
1880
منظورم این است که چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
24:38
I mean, why don’t you do it with Nick?
336
1478940
1520
منظورم این است که چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟
24:40
Goes down in pitch. Don't you do it with.
337
1480460
5740
در زمین پایین می آید. آیا شما آن را با.
24:46
All that flat, low gliding together, less clear.
338
1486200
5300
همه آن مسطح، کم سر خوردن با هم، کمتر شفاف.
24:51
Why don’t you do it with Nick?
339
1491500
1320
چرا با نیک این کار را نمی کنی؟
24:52
Why don’t you do it with Nick?
340
1492820
1320
چرا با نیک این کار را نمی کنی؟
24:54
Why don’t you do it with Nick?
341
1494140
1180
چرا با نیک این کار را نمی کنی؟
24:55
And we have another case where the T is blending with the Y to make a CH.
342
1495320
5580
و مورد دیگری داریم که در آن T با Y ترکیب می شود تا یک CH بسازد.
25:00
Why don't you? Why don't? Don't you, don't you, don't you?
343
1500900
5380
چرا نمی کنی؟ چرا اینطور نیست؟ نه، نه، نه؟
25:06
Why don’t you do, why don’t you do, why don’t you do.
344
1506280
2800
چرا نمی کنی، چرا نمی کنی، چرا نمی کنی.
25:09
DON, I mean, even this part of the word, said really quickly.
345
1509080
3800
منظورم این است که DON، حتی این قسمت از کلمه، خیلی سریع گفته شد.
25:12
Why don’t you, n’t you, n’t you, it's almost like there's no vowel there.
346
1512880
5780
چرا نه، نه تو، نه تو، تقریباً مثل این است که صدادار وجود ندارد.
25:18
Why don’t you, why don’t you, why don’t you, why don’t you.
347
1518660
5160
چرا نمی کنی، چرا نمی کنی، چرا نمی کنی، چرا نمی کنی.
25:23
Why don’t you do--
348
1523820
2560
چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید
25:26
it with Nick?
349
1526380
900
؟
25:27
Why don’t you do it with, do it, do it. Linking together, we have an ending OO vowel.
350
1527280
7880
چرا این کار را نمی کنی، انجامش بده، انجامش بده. با پیوند دادن به هم، یک مصوت OO انتهایی داریم.
25:35
When that's linking into another vowel or diphthong, you can think of going through the glide consonant W. Do it.
351
1535160
7740
هنگامی که به یک واکه یا دوگانه دیگر متصل می شود، می توانید به عبور از همخوان سر خوردن W فکر کنید. این کار را انجام دهید.
25:42
That might help you link them more smoothly.
352
1542900
2660
این ممکن است به شما کمک کند که آنها را راحت تر پیوند دهید.
25:45
We have a stop T at the end of it. Do it with, do it with, do it with, do it with Nick?
353
1545560
6240
ما یک توقف T در انتهای آن داریم. آن را با، انجامش بده، با نیک انجام بده؟
25:51
Do it with Nick? Do it with Nick? Do it with Nick?
354
1551800
3700
با نیک انجامش بده؟ با نیک انجامش بده؟ با نیک انجامش بده؟
25:55
You know? Please?
355
1555500
1300
میدونی؟ لطفا؟
25:56
You know? Please? You know? You know? What's happening to the word you?
356
1556800
4960
میدونی؟ لطفا؟ میدونی؟ میدونی؟ چه اتفاقی برای کلمه تو می افتد؟
26:01
It's not you, you know, you know, it's reduced to the schwa.
357
1561760
6260
این شما نیستید، می دانید، می دانید، به شوا کاهش یافته است.
26:08
You know? Please?
358
1568020
4280
میدونی؟ لطفا؟
26:12
Please?
359
1572300
3720
لطفا؟
26:16
Okay, let's listen to this whole conversation one more time.
360
1576020
2960
خوب، بیایید یک بار دیگر به کل این گفتگو گوش کنیم.
26:18
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
361
1578980
3920
خط مشی رسمی کلاس ما این است که در مورد جایی که کسی در سال آینده شرکت می کند بحث نکنیم.
26:22
We don’t want them to feel insecure.
362
1582900
2180
ما نمی خواهیم آنها احساس ناامنی کنند.
26:25
Very thoughtful.
363
1585080
720
26:25
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
364
1585800
2660
بسیار متفکر.
به هر حال، من باید اعداد و ارقام بودجه پایان سال را که داریم مرور کنم.
26:28
Oh. Gosh. Really? Like now?
365
1588460
5360
اوه خدایا واقعا؟ مثل حالا؟
26:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
366
1593820
3040
منظورم چیست، چرا این کار را با نیک انجام نمی دهید؟ میدونی؟ لطفا؟
26:36
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
367
1596860
3560
حالا برای قسمت سرگرم کننده، به یادداشت هایی که با هم گرفتیم نگاه می کنید
26:40
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times. Then there’s a space for you to repeat.
368
1600420
5940
و قسمتی از مکالمه را سه بار به صورت حلقه می شنوید. سپس فضایی برای تکرار وجود دارد.
26:46
For example, you’ll hear this:
369
1606360
2340
برای مثال، این را خواهید شنید:
26:48
Maybe so, sir.
370
1608700
3300
شاید اینطور باشد، قربان.
26:52
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly.
371
1612140
5900
سپس آن را تکرار می کنید: شاید اینطور باشد، قربان. سعی کنید همه چیز را دقیقاً در این مورد تقلید کنید.
26:58
So when you see this, then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
372
1618040
7100
بنابراین وقتی این را دیدید، آن را تکرار خواهید کرد. شاید اینطور باشه قربان
27:05
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
373
1625140
5680
این از Top Gun: Maverick است که اولین فیلمی بود که در این مجموعه تابستانی مطالعه کردیم.
27:10
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
374
1630820
3760
شما همچنین فرصت گوش دادن و تکرار در حرکت آهسته را خواهید داشت.
27:14
This will be important for you if you’re more of a beginner, or if you’re having a hard time
375
1634580
4560
اگر بیشتر مبتدی هستید، یا اگر در تمرکز بر روی لینک کردن یا ملودی مشکل دارید، این برای شما مهم خواهد بود
27:19
focusing on linking or the melody.
376
1639140
3180
.
27:22
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
377
1642320
5300
شاید بخواهید این کار را به هر دو صورت انجام دهید، اما نکته مهم این است که فرصتی
27:27
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
378
1647620
4640
برای شما وجود دارد که از آموخته‌های خود استفاده کنید و آن را در بدن و عادت خود قرار دهید.
27:32
That’s what’s going to transform your speaking.
379
1652260
2800
این چیزی است که صحبت کردن شما را متحول می کند.
27:35
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
380
1655060
4540
شاید بهتر باشد به مدت یک هفته هر روز با بخش صوتی این ویدیو کار کنید.
27:39
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
381
1659600
5460
تقلید ریتم و ساده‌سازی‌ها با هر بار انجام آن آسان‌تر می‌شود.
27:45
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
382
1665060
4420
اگر نمی‌توانید با زبان مادری همراه شوید، تقلید حرکت آهسته را انجام دهید.
27:49
Okay, here’s our audio training section.
383
1669480
2880
خوب، اینجا بخش آموزش صوتی ما است.
33:57
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
384
2037440
4480
فراموش نکنید که برگردید و فردا و روز بعد دوباره این صدا را انجام دهید.
34:01
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
385
2041920
5860
شما می خواهید در اینجا عاداتی بسازید تا زمانی که در حال صحبت کردن هستید نیازی به فکر کردن به آن نداشته باشید.
34:07
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
386
2047780
4400
شما می توانید روی کلمات تمرکز کنید نه بر بیان یا تلفظ.
34:12
Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
387
2052180
7220
فراموش نکنید که این بخشی از یک مجموعه تمام تابستان است، 13 ویدیو، 13 صحنه برای فیلم، هر کدام را ببینید،
34:19
learn something new each time.
388
2059400
2240
هر بار چیز جدیدی یاد بگیرید.
34:21
I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again
389
2061640
5360
من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می‌سازم و دوست دارم دوباره به اینجا برگردید،
34:27
please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video
390
2067000
5500
لطفاً با اعلان‌ها مشترک شوید و همین الان با این ویدیو به مطالعه خود ادامه دهید
34:32
and if you love this video share it with a friend.
391
2072500
2540
و اگر این ویدیو را دوست دارید آن را با یک دوست به اشتراک بگذارید.
34:35
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
392
2075040
4360
بچه ها همین است و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7