FAST ENGLISH! Here’s Exactly How To Speak American English…FAST! | Guide To Speaking Fast English

164,503 views ・ 2020-07-21

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today, you're studying fast English by looking at the reductions , the linking, the stress, patterns,
0
0
6020
Hoje, você está estudando inglês rápido observando as reduções, as ligações, a acentuação, os padrões
00:06
that native speakers do when speaking American English.
1
6020
3940
que os falantes nativos fazem ao falar inglês americano.
00:09
We're using the scene Book Smart.
2
9960
2680
Estamos usando a cena Book Smart.
00:12
When you study American English this way, and not the way you learned it in school, or
3
12640
4800
Quando você estuda inglês americano dessa maneira, e não da maneira como aprendeu na escola, ou
00:17
maybe the way you learned it from a book,
4
17440
1800
talvez da maneira como aprendeu em um livro,
00:19
your listening comprehension and your ability to sound natural speaking English
5
19240
4240
sua compreensão auditiva e sua capacidade de soar como um inglês natural
00:23
is going to improve dramatically.
6
23480
2800
vão melhorar drasticamente.
00:26
We're doing an in-depth analysis, studying the rhythmic contrast that gives American English its character.
7
26280
7280
Estamos fazendo uma análise aprofundada, estudando o contraste rítmico que dá o caráter do inglês americano.
00:33
And we're going to do an audio training section at the end
8
33560
3140
E faremos uma seção de treinamento de áudio no final
00:36
so that you can fully understand and start building that habit of speaking natural English.
9
36700
6160
para que você possa entender completamente e começar a criar o hábito de falar inglês natural.
00:42
We don't want them to feel insecure.
10
42860
2340
Não queremos que se sintam inseguros.
00:45
We're doing this all summer. We started in June, and we're going through August.
11
45200
3860
Estamos fazendo isso durante todo o verão. Começamos em junho e vamos até agosto.
00:49
Stick with me every Tuesday. They're all great scenes and there's going to be so much to learn
12
49060
5860
Fique comigo toda terça-feira. São todas ótimas cenas e haverá muito o que aprender
00:54
that can transform the way you understand and speak English.
13
54920
4280
que pode transformar a maneira como você entende e fala inglês.
00:59
And as always, if you like this video or you learned something , please like and subscribe with notifications.
14
59200
7800
E como sempre, se você gostou deste vídeo ou aprendeu alguma coisa, por favor, curta e assine as notificações.
01:11
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
15
71100
5260
Você vai assistir ao clipe, depois faremos uma análise completa da pronúncia juntos.
01:16
This is going to help so much with your listening comprehension
16
76360
3420
Isso ajudará muito na sua compreensão auditiva
01:19
when it comes to watching English movies in TV.
17
79780
2840
quando se trata de assistir a filmes em inglês na TV.
01:22
But there's going to be a training section.
18
82620
2840
Mas haverá uma seção de treinamento.
01:25
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
19
85460
6200
Você vai pegar o que acabou de aprender e praticar repetindo, fazendo uma redução, batendo um T,
01:31
just like you learned in the analysis.
20
91660
2080
assim como aprendeu na análise.
01:33
Okay here's the scene.
21
93740
1660
Ok, aqui está a cena. A
01:35
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
22
95400
3780
política oficial de nossa classe é não discutir onde alguém estará cursando no próximo ano.
01:39
We don’t want them to feel insecure.
23
99180
2100
Não queremos que eles se sintam inseguros.
01:41
Very thoughtful.
24
101280
940
Muito pensativo.
01:42
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
25
102220
2220
De qualquer forma, preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
01:44
Oh. Gosh. Really? Like now?
26
104440
5700
Oh. Poxa. Realmente? Como agora?
01:50
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
27
110140
2940
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick? Você sabe? Por favor?
01:53
And now, the analysis.
28
113080
1860
E agora, a análise. A
01:54
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
29
114940
3720
política oficial de nossa classe é não discutir onde alguém estará cursando no próximo ano.
01:58
We don’t want them to feel insecure.
30
118660
2220
Não queremos que eles se sintam inseguros.
02:00
So this is a very long opening thought group.
31
120880
3240
Portanto, este é um grupo de pensamento de abertura muito longo.
02:04
She does a little pause here before the last two words,
32
124120
3720
Ela faz uma pequena pausa aqui antes das duas últimas palavras,
02:07
and so that has its own separate thought group. Feel insecure, feel insecure, with feel and cure being longer.
33
127840
11560
e isso tem seu próprio grupo de pensamento separado. Sinta-se inseguro, sinta-se inseguro, com sentir e curar por mais tempo.
02:19
But in the opening phrase is just very long, it will help to know your anchors, your stressed words,
34
139400
8140
Mas a frase de abertura é muito longa, ajudará a conhecer suas âncoras, suas palavras acentuadas,
02:27
to help you figure out how to organize the rhythm.
35
147540
3060
para ajudá-lo a descobrir como organizar o ritmo. A
02:30
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
36
150600
3820
política oficial de nossa classe é não discutir onde alguém estará cursando no próximo ano.
02:34
We don’t want them to feel insecure.
37
154420
2400
Não queremos que eles se sintam inseguros. A
02:36
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
38
156820
3780
política oficial de nossa classe é não discutir onde alguém estará cursando no próximo ano.
02:40
We don’t want them to feel insecure.
39
160600
2300
Não queremos que eles se sintam inseguros. A
02:42
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
40
162900
3920
política oficial de nossa classe é não discutir onde alguém estará cursando no próximo ano.
02:46
We don’t want them to feel insecure.
41
166820
2380
Não queremos que eles se sintam inseguros.
02:49
Let’s break it up into smaller chunks.
42
169200
2620
Vamos dividi-lo em pedaços menores.
02:51
Our class’s official policy—
43
171820
1900
Política oficial da nossa turma—
02:53
Our class’s official policy—
44
173720
1920
Política oficial da nossa turma—
02:55
Our class’s official policy—
45
175640
1640
Política oficial da nossa turma—
02:57
Our class’s official policy—
46
177280
7060
Política oficial da nossa turma—
03:04
So I would say AH, IH, and AW here are our most stressed syllables. Our class’s—
47
184340
8860
Então eu diria que AH, IH e AW aqui são nossas sílabas mais tônicas. Nossa classe -
03:13
the word our is not fully pronounced, it's pronounced: ar, ar, ar, our class’s.
48
193200
7140
a palavra nossa não é totalmente pronunciada, é pronunciada: ar, ar, ar, nossa classe.
03:20
Our class’s, our class’s, our class’s.
49
200340
3040
Nossa turma, nossa turma, nossa turma.
03:23
So rather than thinking our, it's more like ar, ar, said very quickly. Our class’s— our class’s—
50
203380
7680
Então, ao invés de pensar nosso, é mais como ar, ar, dito muito rapidamente. Nossa classe - nossa classe -
03:31
Now here, we have a noun that ends in an S and the possessive: class’s.
51
211060
7300
Agora aqui, temos um substantivo que termina em S e o possessivo: classe's.
03:38
So we have K, L, AH, class,
52
218360
6740
Então nós temos K, L, AH, class,
03:45
and the apostrophe S will add another syllable, IH as in Sit, Z.
53
225100
5640
e o apóstrofo S irá adicionar outra sílaba, IH como em Sit, Z.
03:50
Our class’s uh--
54
230740
3000
Nossa classe é uh--
03:53
and that Z will link right into the schwa of official because everything links together in a thought group.
55
233740
5700
e esse Z irá se conectar diretamente ao schwa de oficial porque tudo se conecta em um pensamento grupo.
03:59
We don't want any breaks or separation between words.
56
239440
3720
Não queremos quebras ou separação entre as palavras.
04:03
This smoothness is important in American English.
57
243160
2620
Essa suavidade é importante no inglês americano.
04:05
It can be really tough if you come from a language where each word needs to feel more separate.
58
245780
4900
Pode ser muito difícil se você vier de um idioma em que cada palavra precisa parecer mais separada.
04:10
Our class’s official policy.
59
250680
4240
Política oficial da nossa classe.
04:14
Practice the sentence and move your arm in a circle and let the top of the circle be that peak, that peak of pitch.
60
254920
7940
Pratique a frase e mova seu braço em um círculo e deixe o topo do círculo ser aquele pico, aquele pico de tom.
04:22
Our class's official policy.
61
262860
5440
Política oficial da nossa classe.
04:28
Our class's official policy.
62
268300
1720
Política oficial da nossa classe.
04:30
Our class's official policy.
63
270020
1940
Política oficial da nossa classe.
04:31
Our class's official policy.
64
271960
1780
Política oficial da nossa classe.
04:33
Don't make this an OH sound, it's a schwa. Uh, uh.
65
273740
4740
Não faça disso um som OH, é um schwa. É, é.
04:38
Basically no jaw drop, lips are parted,
66
278480
3220
Basicamente, sem queda de mandíbula, lábios entreabertos,
04:41
just a relaxed jaw. Uh uh uh Official, official, it's not official, oh oh oh, uh uh uh official.
67
281700
10600
apenas uma mandíbula relaxada. Uh uh uh Oficial, oficial, não é oficial, oh oh oh, uh uh uh oficial.
04:52
And the letter C here makes the SH sound. Official, cial, cial.
68
292300
6620
E a letra C aqui faz o som SH. Oficial, cial, cial.
04:58
This letter I just tells us to make the C an SH, so there's no pronunciation itself of this letter.
69
298920
7760
Esta letra I apenas nos diz para fazer do C um SH, então não há pronúncia própria desta letra.
05:06
And then the letter A is again just a schwa. Schwa L, a little quick dark sound. Official uhl uhl uhl.
70
306680
9740
E então a letra A é novamente apenas um schwa. Schwa L, um pequeno som escuro rápido. Oficial uhl uhl uhl.
05:16
So the schwa and L combined, you don't need to try to make a separate schwa sound, and then an L.
71
316420
6080
Então o schwa e o L combinados, você não precisa tentar fazer um som schwa separado, e depois um L.
05:22
This is actually going to be a dark L. What does that mean?
72
322500
3760
Na verdade, esse será um L escuro. O que isso significa?
05:26
That means it comes after the vowel or diphthong in the syllable,
73
326260
4740
Isso significa que vem depois da vogal ou ditongo na sílaba,
05:31
and if the next word begins with a consonant, you do not need to lift your tongue tip.
74
331000
4460
e se a próxima palavra começar com uma consoante, você não precisa levantar a ponta da língua.
05:35
Official uhl, you just make that dark sound with your tongue tip down, uhl, policy, and go right into the P.
75
335460
8440
Uhl oficial, você apenas faz aquele som sombrio com a ponta da língua para baixo, uhl, política, e vai direto para o P.
05:43
Do not lift your tongue tip. That will definitely make the sound feel more forward.
76
343900
3700
Não levante a ponta da língua. Isso definitivamente fará com que o som pareça mais avançado.
05:47
We want it to feel more in the back. Uhl. That dark sound is made by
77
347600
5400
Queremos que pareça mais nas costas. Uhl. Esse som escuro é feito
05:53
pressing down and back a little bit the back of the tongue. Uhl, uhl, official.
78
353000
5780
pressionando para baixo e para trás um pouco a parte de trás da língua. Uhl, uhl, oficial.
05:58
Official, official, official policy.
79
358780
3620
Oficial, oficial, política oficial.
06:02
Official policy.
80
362400
3500
Política oficial.
06:05
Now here, for this L, you can lift your tongue tip. But for this L, do not lift your tongue tip.
81
365900
5320
Agora aqui, para este L, você pode levantar a ponta da língua. Mas para este L, não levante a ponta da língua.
06:11
Official policy. Our class's official policy. Uhhhhh. Feel that rhythm.
82
371220
9540
Política oficial. Política oficial da nossa classe. Uhhhh. Sinta esse ritmo.
06:20
Our class’s official policy—
83
380760
1800
Política oficial da nossa turma—
06:22
Our class’s official policy—
84
382560
2020
Política oficial da nossa turma— A
06:24
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending.
85
384580
3520
política oficial da nossa turma é não discutir onde alguém está frequentando.
06:28
Is to not discuss where anyone is attending.
86
388100
5480
É não discutir onde alguém está participando.
06:33
So we have that uh feeling of stress on: is to not discuss where any, a little bit there on the EH vowel.
87
393580
11620
Então a gente tem aquela sensação de estresse em: é não discutir onde tem, um pouquinho ali na vogal EH.
06:45
Letter A, but the vowel is EH. Where anyone is attending.
88
405200
6500
Letra A, mas a vogal é EH. Onde alguém está participando.
06:51
So rather than drawing it as an up down shape, which is the normal shape of stress, I’m drawing it as a scoop up,
89
411700
8420
Então, em vez de desenhá-lo como uma forma de cima para baixo, que é a forma normal de estresse, estou desenhando como uma concha,
07:00
because her pitch is on the way up. And when we're making the intonation of the sentence go up,
90
420120
7120
porque o tom dela está subindo. E quando estamos fazendo a entonação da frase subir,
07:07
then the scoop of the voice will be down up, attending.
91
427240
7540
então o furo da voz vai descer, atendendo.
07:14
Is to not discuss where anyone is attending—
92
434780
2460
É não discutir onde alguém está frequentando—
07:17
Is to not discuss where anyone is attending—
93
437240
2420
É não discutir onde alguém está frequentando—
07:19
Is to not discuss where anyone is attending—
94
439660
2380
É não discutir onde alguém está frequentando—
07:22
So even though I’ve broken it up into two pieces here while we discuss the stress,
95
442040
5620
Portanto, embora eu tenha dividido em duas partes aqui enquanto discutimos o estresse, na
07:27
it's actually not a break, is it?
96
447660
2920
verdade não é um quebrar, é? A
07:30
Policy is, policy is,
97
450580
4340
política é, a política é,
07:34
continues right on with no break in sound.
98
454920
3340
continua sem interromper o som.
07:38
This is all part of the same thought group.
99
458260
2620
Tudo isso faz parte do mesmo grupo de pensamento. a
07:40
policy is to--
100
460880
3560
política é para-- a
07:44
Policy is to not-- did you notice the word to?
101
464440
4260
política é para não-- você notou a palavra para? A
07:48
Policy is to to, to, that was a true T and a schwa. To, to, to, just like here in official,
102
468700
10760
política é para, para, isso foi um verdadeiro T e um schwa. Para, para, para, assim como aqui em oficial,
07:59
oh, it's not oh, it's uh, uh, official. And here, to, it's not to, it's to, to, a schwa, it's a reduction here.
103
479460
9420
oh, não é oh, é uh, uh, oficial. E aqui, para, não é para, é para, para, um schwa, é uma redução aqui.
08:08
Here, in official, it's actually just the regular pronunciation of the word.
104
488880
4500
Aqui, em oficial, é apenas a pronúncia regular da palavra.
08:13
Here, the word to, it's a reduction from the OO vowel to the schwa. To, to. Policy is to.
105
493380
7140
Aqui, a palavra to é uma redução da vogal OO para schwa. Para, para. Política é.
08:20
Why do we do that? Why do we change the vowel? It lets us say it more quickly.
106
500520
4060
Por que nós fazemos isso? Por que mudamos a vogal? Isso nos permite dizer isso mais rapidamente.
08:24
And we want to say it really quickly. We want these words to be flatter, lower in pitch,
107
504580
5500
E queremos dizê-lo muito rapidamente. Queremos que essas palavras sejam mais planas, de tom mais baixo,
08:30
so that there's contrast with the up down shape, longer stressed syllable. Policy is to.
108
510080
7260
de modo que haja contraste com a forma ascendente e descendente, a sílaba tônica mais longa. Política é.
08:37
So actually, in the word policy, it's three syllables with first syllable stress,
109
517340
4620
Então, na verdade, na palavra policy, são três sílabas com a primeira sílaba tônica,
08:41
so the second two syllables are also unstressed. So we have four unstressed syllables here in a row.
110
521960
6260
então as duas segundas sílabas também são átonas. Portanto, temos quatro sílabas átonas aqui seguidas.
08:48
Li-cy is to-- policy is to-- policy is to--
111
528220
5720
Li-cy é para-- política é para-- política é para--
08:53
And we definitely want it to feel different than our stressed syllables. Policy is to not—
112
533940
6680
E nós definitivamente queremos que pareça diferente de nossas sílabas tônicas. A política é não— A
09:00
Policy is to not—
113
540620
1460
política é não— A
09:02
Policy is to not—
114
542080
1640
política é não— A
09:03
Policy is to not discuss—
115
543720
1620
política é não discutir—
09:05
Not discuss, not discuss, do you notice there's no release of that T?
116
545340
5360
Não discutir, não discutir, você percebeu que não há liberação desse T?
09:10
That T is a stop T because the next word begins with the consonant, the D consonant, not discuss.
117
550700
7440
Esse T é um T oclusivo porque a próxima palavra começa com a consoante, a consoante D, não discuta.
09:18
Not discuss--
118
558140
3080
Não discuta -
09:21
where anyone is attending.
119
561220
1260
onde alguém está participando.
09:22
Not discuss where anyone, where anyone. As I said there's just a little bit of an up down shape on EH,
120
562480
7860
Não discutir onde ninguém, onde ninguém. Como eu disse, há apenas um pouco de forma ascendente no EH,
09:30
but really, where anyone is uh. This is all flatter and lower in pitch.
121
570340
5760
mas realmente, onde alguém está uh. Isso tudo é mais plano e mais baixo no tom.
09:36
The first syllable of attending, also a schwa. The schwa creeps up everywhere in American English.
122
576100
7020
A primeira sílaba de assistir, também um schwa. O schwa aparece em todos os lugares no inglês americano.
09:43
Not discuss where anyone is attending
123
583120
2180
Não discuta onde alguém está assistindo
09:45
Not discuss where anyone is attending
124
585300
2180
Não discuta onde alguém está participando
09:47
Not discuss where anyone is attending
125
587480
2040
Não discuta onde alguém está participando
09:49
Where anyone is a, where anyone is atten--, this double T here is a true T because it starts a stressed syllable.
126
589520
9320
Onde alguém está, onde alguém está assistindo--, este duplo T aqui é um verdadeiro T porque começa uma sílaba tônica.
09:58
T will always be a true T when it starts a stressed syllable,
127
598840
3620
T sempre será um T verdadeiro quando começa uma sílaba tônica,
10:02
unless it's part of the TR cluster, then it might sound more like CH.
128
602460
4220
a menos que faça parte do encontro TR, então pode soar mais como CH.
10:06
Where anyone is attending
129
606680
1560
Onde alguém está participando
10:08
Where anyone is attending
130
608240
1400
Onde alguém está participando
10:09
Where anyone is attending next year
131
609640
1860
Onde alguém está participando no próximo ano
10:11
Attending next year, next year, this is all on the way up
132
611500
6560
Atendendo no próximo ano, no próximo ano, tudo isso está subindo
10:18
because she's about to say why.
133
618060
2920
porque ela está prestes a dizer o porquê.
10:20
So she's pairing these two phrases together by making one go up.
134
620980
3720
Então ela está juntando essas duas frases fazendo uma subir.
10:24
Attending next year. And then the next one will go down in pitch.
135
624700
5320
Atende ano que vem. E então o próximo vai cair no tom.
10:30
Attending next year
136
630020
1580
Frequentar no próximo ano
10:31
Attending next year
137
631600
1480
Assistir no próximo ano
10:33
Attending next year
138
633080
1260
Assistir no próximo ano
10:34
Now something is interesting. It's happening here with the T in next.
139
634340
6600
Agora algo é interessante. Está acontecendo aqui com o T no próximo.
10:40
Next year.
140
640940
3360
Próximo ano.
10:44
It's not a ttt sound it's more of a CH sound, next, ch, ch, ch, so the letter X makes KS in this word
141
644300
8620
Não é um som ttt é mais um som CH, next, ch, ch, ch, então a letra X faz KS nesta palavra
10:52
and the T is combining with the Y. The Y is influencing the T. The Y in year changes it to a CH.
142
652920
8100
e o T está combinando com o Y. O Y está influenciando o T. O Y nas mudanças de ano para um CH.
11:01
next year.
143
661020
4200
Próximo ano.
11:05
Have you ever noticed this? In a phrase like: what are you doing?
144
665220
7220
Você já notou isso? Em uma frase como: o que você está fazendo?
11:12
It's fairly common to drop R in a nice, casual reduction, and say: what cha, what cha doing?
145
672440
6700
É bastante comum descartar R em uma redução agradável e casual e dizer: o que cha, o que cha está fazendo?
11:19
What ch ch ch-- that's taking the ending T of what and the y of you and making it into a CH.
146
679140
6000
What ch ch ch-- isso é pegar o final T de what e o y de você e transformá-lo em um CH.
11:25
You'll definitely notice that if you pay attention to casual conversational English.
147
685140
4800
Você definitivamente notará isso se prestar atenção ao inglês de conversação casual.
11:29
Next year. Ch ch ch ch. Not: next year, next year, but: next year.
148
689940
7520
Próximo ano. Ch ch ch ch. Não: ano que vem, ano que vem, mas: ano que vem.
11:37
next year.
149
697460
3020
Próximo ano.
11:40
we don't want them to--
150
700480
1300
nós não queremos que eles--
11:41
We don't want them to— so then in the last part of this thought group, we really just have the one swell of pitch,
151
701780
7180
Nós não queremos que eles-- então, na última parte deste grupo de pensamento, nós realmente temos apenas uma onda de tom,
11:48
the one stressed syllable. We don't want them to.
152
708960
4520
a sílaba tônica. Nós não queremos que eles.
11:53
We don't want them to. So the energy is building up towards that and then falling away from it.
153
713480
5660
Nós não queremos que eles. Então a energia está se acumulando em direção a isso e depois se afastando disso.
11:59
We don't want them to.
154
719140
3380
Nós não queremos que eles.
12:02
We have a stop T in want, it's not want them, but want them, them.
155
722520
5940
Temos um stop T em querer, não é querer, mas querer, querer.
12:08
Oh are you noticing that reduction? I'm not saying them, am I?
156
728460
3680
Ah, você está percebendo essa redução? Eu não estou dizendo eles, estou?
12:12
I'm changing the EH vowel to the schwa,
157
732140
4160
Estou mudando a vogal EH para schwa,
12:16
the schwa comes up yet again. Want them, want them to.
158
736300
4940
o schwa surge novamente. Querê-los, quer que eles.
12:21
To, that's another schwa. Want them to, want them to, want them to, to, to, to, them to, them to, them to.
159
741240
10200
Para, isso é outro schwa. Quero que eles, quero que eles, quero que eles, para, para, para, eles para, eles para, eles para.
12:31
We don't want them to--
160
751440
4940
Nós não queremos que eles--
12:36
And as far as the T in don't, I’m not really hearing it. We don't want, don't www--
161
756380
6640
E tanto quanto o T não quer, eu realmente não estou ouvindo. We don't want, don't www--
12:43
Right from N into W. So N apostrophe T contractions can be pronounced three ways:
162
763020
6100
Right from N into W. So N apóstrofo As contrações do T podem ser pronunciadas de três maneiras:
12:49
with a true T, don't want, with a stop T, don't want, or with no T, don't want.
163
769120
8600
com um verdadeiro T, não quero, com uma parada T, não quero ou sem T, não quero.
12:57
And I’m hearing this one as a dropped T altogether, no T whatsoever. Don't want, we don't want.
164
777720
7160
E eu estou ouvindo este como um T totalmente descartado, nenhum T de forma alguma. Não queremos, não queremos.
13:04
We don't want--
165
784880
2980
Não queremos... nos
13:07
to feel insecure.
166
787860
1580
sentir inseguros.
13:09
Feel insecure. We already talked about the up down shape, the stress, the rhythm of this, the melody as well.
167
789440
7880
Sinta-se inseguro. Já falamos sobre o up down shape, o stress, o ritmo disso, a melodia também.
13:17
Duuuhhhh--- feel inse-- that L is going to link right into the IH vowel of insecure.
168
797320
8360
Duuuhhhh--- sinta-se inse-- que L vai ligar direto para a vogal IH de inseguro.
13:25
We want to connect them. Feel inse—
169
805680
4560
Queremos conectá-los. Sinta-se inse—
13:30
So this is a dark L, you do want to make a dark sound after the EE vowel.
170
810240
5000
Então este é um L escuro, você quer fazer um som escuro depois da vogal EE.
13:35
Otherwise, it would be feel. We want feeuhll, uhl. We definitely want that to be a part of it.
171
815240
7720
Caso contrário, seria sentir. Queremos feeuhll, uhl. Nós definitivamente queremos que isso faça parte disso.
13:42
But you can lift your tongue tip here because the next word begins with a vowel.
172
822960
4080
Mas você pode levantar a ponta da língua aqui porque a próxima palavra começa com uma vogal.
13:47
Feel insecure. But make sure you make that dark sound first. Slow it down if you need to.
173
827040
6760
Sinta-se inseguro. Mas certifique-se de fazer aquele som sombrio primeiro. Desacelere se precisar.
13:53
Feel insecure, cure, cure. And the pitch goes down.
174
833800
6840
Sinta-se inseguro, cure, cure. E o tom desce.
14:00
Feel insecure--
175
840640
3700
Sinta-se inseguro--
14:04
Very thoughtful.
176
844340
1080
Muito atencioso.
14:05
So the principal responds: very thoughtful.
177
845420
3160
Então a diretora responde: muito atenciosa.
14:08
What do you think are those up down shape? Those most stressed syllables?
178
848580
5260
O que você acha que são aqueles em forma de cima para baixo? Aquelas sílabas mais tônicas?
14:13
Very thoughtful.
179
853840
3860
Muito pensativo.
14:17
Very thoughtful. So each word is two syllables, and in each word, it's the first syllable that's stressed.
180
857700
8680
Muito pensativo. Portanto, cada palavra tem duas sílabas e, em cada palavra, a primeira sílaba é tônica.
14:26
Uuuhhhh. Very thoughtful. This is a stop T because the next sound is a consonant.
181
866380
6680
Uuuhhhh. Muito pensativo. Esta é uma parada T porque o próximo som é uma consoante.
14:33
Very th—yth, yth, connected, no break in sound between the EE and the unvoiced TH.
182
873060
9040
Muito th—yth, yth, conectado, sem interrupção no som entre o EE e o TH surdo.
14:42
For this sound, your tongue tip does have to lightly come through the teeth. Very thoughtful.
183
882100
7100
Para esse som, a ponta da língua deve passar levemente pelos dentes. Muito pensativo.
14:49
Very thoughtful.
184
889200
1480
Muito pensativo.
14:50
Very thoughtful.
185
890680
1380
Muito pensativo.
14:52
Very thoughtful.
186
892060
1100
Muito pensativo.
14:53
Now this L is another dark L.
187
893160
1980
Agora este L é outro L escuro.
14:55
It comes at the end of the word, so we know it's at the end of the vowel in the syllable.
188
895140
4600
Ele vem no final da palavra, então sabemos que está no final da vogal na sílaba.
14:59
And because he's not going on, because there's no next sound, no vowel or diphthong,
189
899740
5000
E porque ele não está acontecendo, porque não há próximo som, nenhuma vogal ou ditongo,
15:04
you can just avoid lifting your tongue tip.
190
904740
5240
você pode simplesmente evitar levantar a ponta da língua.
15:09
Thoughtful. Uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
191
909980
3120
Considerado. Uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
15:13
It's just a really quick dark sound. If you lift your tongue tip, it's going to bring the sound more forward.
192
913100
5080
É apenas um som escuro muito rápido. Se você levantar a ponta da língua, vai trazer o som mais para frente. Na
15:18
We actually want this sound to be further back in the mouth. Uhl, uhl, uhl, uhl, thoughtful.
193
918180
5100
verdade, queremos que esse som fique mais para trás na boca. Uhl, uhl, uhl, uhl, pensativo.
15:23
Thoughtful.
194
923280
3100
Considerado.
15:26
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
195
926380
2800
De qualquer forma, preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
15:29
Okay so what are her longer syllables?
196
929180
2960
Ok, então quais são as sílabas mais longas dela?
15:32
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
197
932140
2880
De qualquer forma, preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
15:35
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
198
935020
2980
De qualquer forma, preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
15:38
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
199
938000
2880
De qualquer forma, preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
15:40
Anyway-- a little bit there on that stressed syllable, that first syllable.
200
940880
4540
Enfim-- um pouco ali naquela sílaba tônica, aquela primeira sílaba.
15:45
Remember, that is the EH vowel like in bed, even though it's the letter A. Anyway. Anyway.
201
945420
6280
Lembre-se, essa é a vogal EH como na cama, mesmo que seja a letra A. De qualquer forma. De qualquer forma.
15:51
Anyway. Anyway. Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
202
951700
5100
De qualquer forma. De qualquer forma. De qualquer forma, preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
15:56
Okay, need is very obvious. She holds that out even longer than
203
956800
4740
Ok, a necessidade é muito óbvia. Ela mantém isso por mais tempo do que o
16:01
what would be the most normal conversational English.
204
961540
3060
que seria o inglês de conversação mais normal.
16:04
I need to go over. I need to, I need to go over. Really stressing that, holding out the vowel
205
964600
5720
Eu preciso ir. Eu preciso, eu preciso ir. Realmente enfatizando isso, segurar a vogal
16:10
makes it clear this is important to her.
206
970320
2860
deixa claro que isso é importante para ela.
16:13
I need to go--
207
973180
3500
Eu preciso ir--
16:16
Look, we have another word to, what do you think, will it reduce? Will we again have a schwa?
208
976680
6080
Olha, nós temos outra palavra para, o que você acha, isso vai reduzir? Teremos novamente um schwa?
16:22
I need to go. To, to, yes, we do.
209
982760
6160
Eu preciso ir. Para, para, sim, nós fazemos.
16:28
We reduce that vowel. I need to go.
210
988920
3760
Reduzimos essa vogal. Eu preciso ir.
16:32
I need to go--
211
992680
3420
Eu preciso revisar os
16:36
over the end of the year budget numbers we have.
212
996100
1300
números do orçamento do final do ano que temos.
16:37
I need to go over the end of the— I really feel like that's our next stressed syllable.
213
997400
6360
Preciso revisar o final do... realmente sinto que essa é a nossa próxima sílaba tônica.
16:43
Again, it's the EH vowel. So, to go over the, all less stressed, flatter in pitch.
214
1003760
10640
Novamente, é a vogal EH. Então, para passar por cima, tudo menos estressado, mais plano no tom.
16:54
To go over the, to go over the, to go over the, to go over the.
215
1014400
3620
Passar por cima de, passar por cima de, passar por cima de, passar por cima de.
16:58
To go over the--
216
1018020
3040
Para repassar o--
17:01
If we said everything that way, it would be incredibly unclear.
217
1021060
3280
Se disséssemos tudo dessa maneira, seria incrivelmente confuso.
17:04
I need to go over the, I need to go over the end of the year numbers we have.
218
1024340
2840
Preciso revisar os números do final do ano que temos.
17:07
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
219
1027180
2060
Preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
17:09
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
220
1029240
2580
Preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
17:11
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
221
1031820
2620
Preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
17:14
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
222
1034440
2560
Preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
17:17
Come on, that's impossible. That's why we have the contrast. We bring out our longer stressed syllables.
223
1037000
6020
Vamos, isso é impossível. É por isso que temos o contraste. Destacamos nossas sílabas tônicas mais longas.
17:23
I need to go over the, I need, and that's what's important in American English conversation, in spoken English,
224
1043020
8620
Preciso repassar o, preciso, e isso é importante na conversação do inglês americano, no inglês falado,
17:31
is that we have the contrast of the long and the short. So it may feel very odd to take a phrase like: to go over the,
225
1051640
6860
é que temos o contraste entre o longo e o curto. Portanto, pode parecer muito estranho pegar uma frase como: passar por cima de
17:38
and pronounce it: to go over the, to go over the, to go over the, but we actually want that.
226
1058500
4980
e pronunciá-la: passar por cima de, passar por cima de, passar por cima de, mas na verdade queremos isso.
17:43
The contrast is more clear than if every word was clear. Believe it or not.
227
1063480
5340
O contraste é mais claro do que se cada palavra fosse clara. Acredite ou não.
17:48
That's how important the contrast is in American English.
228
1068820
3400
É assim que o contraste é importante no inglês americano.
17:52
The word the here is the EE vowel because the next word begins with a vowel,
229
1072220
5140
A palavra the aqui é a vogal EE porque a próxima palavra começa com vogal,
17:57
otherwise, it would be: the, the, the.
230
1077360
2280
senão seria: the, the, the.
17:59
So the rule is, if the next word begins with a vowel or a diphthong, we make this the EE vowel.
231
1079640
4880
Então a regra é, se a próxima palavra começar com uma vogal ou um ditongo, nós a tornamos a vogal EE.
18:04
However I have noticed that in practice, Americans don't follow this rule all that well, but she did here.
232
1084520
6400
No entanto, notei que, na prática, os americanos não seguem essa regra muito bem, mas ela fez aqui.
18:10
I need to go over the end—
233
1090920
1340
Preciso repassar o final...
18:12
I need to go over the end—
234
1092260
1440
preciso repassar o final...
18:13
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
235
1093700
2360
preciso repassar os números do orçamento de fim de ano que temos.
18:16
End of the year budget numbers we have.
236
1096060
3880
Números do orçamento de final de ano que temos.
18:19
Budge, have, also having more length. And the other words, more simplified. End of the year.
237
1099940
8180
Mova, tenha, também tendo mais comprimento. E as outras palavras, mais simplificadas. Final do ano.
18:28
All three of these are flatter in pitch.
238
1108120
2900
Todos os três são mais planos no tom.
18:31
The end of the year budget numbers we have.
239
1111020
1820
Os números do orçamento de fim de ano nós temos.
18:32
The end of the year budget numbers we have.
240
1112840
1720
Os números do orçamento de fim de ano nós temos.
18:34
The end of the year budget numbers we have.
241
1114560
1480
Os números do orçamento de fim de ano nós temos.
18:36
End of the— So I think we can just reduce this word of completely to the schwa.
242
1116040
5940
Fim do... Então, acho que podemos reduzir essa palavra completamente ao schwa.
18:41
Sounds like that's what she's doing. She's not putting a V sound at the end.
243
1121980
3320
Parece que é isso que ela está fazendo. Ela não está colocando um som V no final.
18:45
End of the. Now here, it is a schwa, because the next word begins with the consonant, the Y consonant.
244
1125300
7760
Fim do. Agora aqui é um schwa, porque a próxima palavra começa com a consoante, a consoante Y.
18:53
End of the year. End of the. The D links right into the schwa, the schwa links right into the TH,
245
1133060
7740
Final do ano. Fim do. O D liga direto ao schwa, o schwa liga direto ao TH,
19:00
the schwa here links right into the J consonant. So everything links together smoothly.
246
1140800
5760
o schwa aqui liga direto à consoante J. Assim, tudo se conecta suavemente.
19:06
End of the year budget. End of the year budget.
247
1146560
3700
Orçamento de final de ano. Orçamento de final de ano.
19:10
The end of the year budget.
248
1150260
3440
O orçamento de fim de ano.
19:13
Now if you have a hard time with the word year,
249
1153700
3280
Agora, se você tem dificuldade com a palavra ano,
19:16
I know some people have a hard time comparing that with the word ear.
250
1156980
3740
sei que algumas pessoas têm dificuldade em comparar isso com a palavra ouvido.
19:20
I do have a video on that here on YouTube. So just Google Rachel’s English year, ear,
251
1160720
5880
Eu tenho um vídeo sobre isso aqui no YouTube. Então, basta pesquisar o ano de inglês de Rachel no Google, orelha,
19:26
and I’m sure you'll find it.
252
1166600
1860
e tenho certeza de que você o encontrará.
19:28
The end of the year, the end of the year, the end of the year budget numbers we have.
253
1168460
3620
Fim de ano, fim de ano, números de orçamento de fim de ano a gente tem.
19:32
So our final four words: budget numbers we have, begin with a stressed syllable, and end with a stressed syllable.
254
1172080
8240
Portanto, nossas quatro palavras finais: números de orçamento que temos, começam com uma sílaba tônica e terminam com uma sílaba tônica.
19:40
And all the syllables in between are flatter in pitch.
255
1180320
4140
E todas as sílabas intermediárias são mais planas no tom.
19:44
dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we—dget, dget, dget.
256
1184460
4020
números dget nós-- números dget nós-- números dget nós-dget, dget, dget.
19:48
Stop T there, not released because the next word begins with the consonant.
257
1188480
3800
Pare o T aí, não solto porque a próxima palavra começa com a consoante.
19:52
Dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we have. Budget numbers we have.
258
1192280
5400
Dget números nós-- dget números nós-- dget números que temos. Números de orçamento que temos.
19:57
Budget numbers we have.
259
1197680
1420
Números de orçamento que temos.
19:59
Budget numbers we have.
260
1199100
1280
Números de orçamento que temos.
20:00
Budget numbers we have.
261
1200380
1340
Números de orçamento que temos.
20:01
Budget numbers we have.
262
1201720
1280
Números de orçamento que temos.
20:03
Can you imitate that when you're doing it? Really think about you have,
263
1203000
4060
Você pode imitá-lo quando estiver fazendo isso? Realmente pense sobre você tem, você
20:07
you know, your anchor at the beginning, your anchor at the end, and other syllables in between
264
1207060
5020
sabe, sua âncora no começo, sua âncora no final e outras sílabas intermediárias
20:12
are all said really quickly and simply.
265
1212080
2600
são ditas de forma muito rápida e simples.
20:14
Now this is the end of her phrase, and her volume has really gone down, hasn't it?
266
1214680
4620
Agora é o fim da frase dela, e o volume dela realmente baixou, não é?
20:19
Budget numbers we have.
267
1219300
1360
Números de orçamento que temos.
20:20
Budget numbers we have.
268
1220660
1380
Números de orçamento que temos.
20:22
Budget numbers we have.
269
1222040
1200
Números de orçamento que temos.
20:23
Some of her vocal energy is gone. Compare it to: I need.
270
1223240
5240
Parte de sua energia vocal se foi. Compare com: eu preciso.
20:28
I need--
271
1228480
3000
Eu preciso--
20:31
Budget numbers we have.
272
1231480
1480
Números de orçamento que temos.
20:32
Budget numbers we have.
273
1232960
1380
Números de orçamento que temos.
20:34
Budget numbers we have.
274
1234340
1180
Números de orçamento que temos.
20:35
So the overall phrasing of American English is louder,
275
1235520
4560
Portanto, o fraseado geral do inglês americano é mais alto, mais
20:40
higher in pitch, a little bit more vocal energy at the beginning,
276
1240080
3520
agudo, um pouco mais de energia vocal no início
20:43
and then all of that diminishes as we go towards the end of a phrase.
277
1243600
3960
e tudo isso diminui à medida que avançamos para o final de uma frase.
20:47
So pay attention to that when you're practicing the phrasing. In the audio that goes with it,
278
1247560
4360
Portanto, preste atenção a isso quando estiver praticando o fraseado. No áudio que acompanha,
20:51
I’m going to break up in one of the sections longer phrases like this into smaller phrases to practice with.
279
1251920
6200
vou dividir em uma das seções frases mais longas como esta em frases menores para praticar.
20:58
So if it's one towards the end of a phrase, make sure that you're imitating the volume and the pitch as well,
280
1258120
5500
Portanto, se for um no final de uma frase, certifique-se de imitar o volume e o tom também,
21:03
not just the rhythm. Stress really has to do with all of the vocal qualities.
281
1263620
5860
não apenas o ritmo. O estresse realmente tem a ver com todas as qualidades vocais.
21:09
And in order to have the correct stress and feeling of overall sentence,
282
1269480
4660
E para ter o estresse e a sensação corretos da frase geral,
21:14
then it needs to come down towards the end.
283
1274140
3180
ela precisa diminuir no final.
21:17
Budget numbers we have.
284
1277320
1340
Números de orçamento que temos.
21:18
Budget numbers we have.
285
1278660
1460
Números de orçamento que temos.
21:20
Budget numbers we have.
286
1280120
980
Números de orçamento que temos.
21:21
Oh. Gosh.
287
1281100
2420
Oh. Poxa.
21:23
Oh. Gosh. Sort of fun to imitate that when people do totally different things with their voice.
288
1283520
6640
Oh. Poxa. É divertido imitar isso quando as pessoas fazem coisas totalmente diferentes com a voz.
21:30
Oh. Gosh. And he really draws that out gosh, there with the AH as in father vowel.
289
1290160
7560
Oh. Poxa. E ele realmente extrai isso caramba, lá com o AH como na vogal pai.
21:37
Oh. Gosh.
290
1297720
2760
Oh. Poxa.
21:40
Oh. Gosh.
291
1300480
2720
Oh. Poxa.
21:43
Oh. Gosh.
292
1303200
2660
Oh. Poxa.
21:45
Really?
293
1305860
1280
Realmente?
21:47
Really? Really? High pitch. Really? So if you look this word up in the dictionary, you'll see
294
1307140
7500
Realmente? Realmente? Tom alto. Realmente? Portanto, se você procurar essa palavra no dicionário, verá
21:54
two different pronunciations: re-uh-lly, three syllables, and rea-lly, two syllables.
295
1314640
8260
duas pronúncias diferentes: re-uh-lly, três sílabas e realmente, duas sílabas.
22:02
Definitely the two syllable pronunciation is way more common. Rea-lly, but you know what?
296
1322900
6580
Definitivamente, a pronúncia de duas sílabas é muito mais comum. Sério, mas quer saber?
22:09
This first vowel, you'll often hear it as the IH vowel instead more relaxed, really, really, instead of really, really,
297
1329480
8500
Essa primeira vogal, muitas vezes você a ouvirá como a vogal IH, em vez de mais relaxada, realmente, realmente, em vez de realmente, realmente,
22:17
and that's what he does, he does the IH vowel.
298
1337980
2540
e é isso que ele faz, ele faz a vogal IH.
22:20
So if you're pronouncing this word as three syllables, stop now.
299
1340520
3880
Então, se você está pronunciando esta palavra como três sílabas, pare agora.
22:24
Really, or really. Really, really. It's more natural, more Americans would do that. Two syllables.
300
1344400
8560
Realmente, ou realmente. Sério sério. É mais natural, mais americanos fariam isso. Duas sílabas.
22:32
Really?
301
1352960
1500
Realmente?
22:34
Really?
302
1354460
1280
Realmente?
22:35
Really?
303
1355740
1280
Realmente?
22:37
Like now?
304
1357020
1640
Como agora?
22:38
Like now? So he's just so defeated. This is the last thing he feels like doing. Like now? Like now?
305
1358660
7700
Como agora? Então ele está tão derrotado. Esta é a última coisa que ele tem vontade de fazer. Como agora? Como agora?
22:46
The word like, said so quickly. Like, Like, Like, Like, Like.
306
1366360
5460
A palavra como, disse tão rapidamente. Como, como, como, como, como.
22:51
I wouldn't even really understand it if it was by itself. But in the context of the whole sentence, I get it.
307
1371820
4880
Eu nem entenderia se fosse por si só. Mas no contexto de toda a frase, eu entendo.
22:56
Like now? Like now? Pitch goes up, it's a question.
308
1376700
4520
Como agora? Como agora? O tom sobe, é uma pergunta.
23:01
Like now?
309
1381220
4760
Como agora?
23:05
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
310
1385980
1960
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick? O
23:07
What-- So he kind of just makes a really quick reduction of what, and then an H sound
311
1387940
6960
que-- Então ele meio que faz uma redução muito rápida do que, e então um som de H
23:14
while he's thinking about what to say, how can he avoid doing this?
312
1394900
4940
enquanto ele está pensando no que dizer, como ele pode evitar fazer isso?
23:19
What-- What--
313
1399840
2020
O que-- O que-- O
23:21
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
314
1401860
1860
que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
23:23
Now let's just listen to the phrase: I mean, why don’t you do it with Nick?
315
1403720
3680
Agora vamos apenas ouvir a frase: quer dizer, por que você não faz isso com o Nick?
23:27
And just listen to how unclear some of those words are.
316
1407400
3960
E apenas ouça como algumas dessas palavras não são claras.
23:31
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
317
1411360
1980
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
23:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
318
1413340
2060
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
23:35
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
319
1415400
1800
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
23:37
Really mumbled, but we do want that contrast between less clear and more clear, stressed syllables.
320
1417200
6320
Realmente resmungou, mas queremos aquele contraste entre sílabas tônicas menos claras e mais claras.
23:43
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
321
1423520
2000
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
23:45
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
322
1425520
2000
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
23:47
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
323
1427520
1940
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
23:49
I mean, this is so mumbled.
324
1429460
3160
Quero dizer, isso é tão murmurado.
23:52
I mean--
325
1432620
2620
Quero dizer... quero dizer
23:55
I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean. It's like a vowel: uh uh uh uh, and then M, N, maybe.
326
1435240
8660
, quero dizer, quero dizer, quero dizer, quero dizer, quero dizer. É como uma vogal: uh uh uh uh, e então M, N, talvez.
24:03
Uh uh uh uh. I guess I’ll write it like this. Uhm uhm uhm uhm. Very unclear.
327
1443900
8220
Uh uh uh uh. Acho que vou escrever assim. Um um um um um um um. Muito obscuro.
24:12
That doesn't have to be that unclear, for the record.
328
1452120
2500
Isso não precisa ser tão claro, para o registro.
24:14
I mean rhythmic contrast is important, but it's not like every time you hear this phrase, it's going to be like that.
329
1454620
6960
Quero dizer, o contraste rítmico é importante, mas não é como se toda vez que você ouvir essa frase, vai ser assim.
24:21
I mean, why-- I mean, why--
330
1461580
1820
Quero dizer, por que-- quero dizer, por que--
24:23
I mean, why don’t you do it with Nick?
331
1463400
1520
quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
24:24
And then he has a longer stressed syllable: Why don’t you do it with Nick?
332
1464920
5320
E então ele tem uma sílaba tônica mais longa: Por que você não faz isso com Nick?
24:30
And then nick is the peak of stress, the energy sort of goes towards that.
333
1470240
5100
E então nick é o pico do estresse, a energia meio que vai para isso.
24:35
I mean, why don’t you do it with Nick?
334
1475340
1720
Quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
24:37
I mean, why don’t you do it with Nick?
335
1477060
1880
Quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
24:38
I mean, why don’t you do it with Nick?
336
1478940
1520
Quero dizer, por que você não faz isso com Nick?
24:40
Goes down in pitch. Don't you do it with.
337
1480460
5740
Desce no tom. Não faça isso com.
24:46
All that flat, low gliding together, less clear.
338
1486200
5300
Todo aquele plano, baixo deslizando juntos, menos claro.
24:51
Why don’t you do it with Nick?
339
1491500
1320
Por que você não faz isso com o Nick?
24:52
Why don’t you do it with Nick?
340
1492820
1320
Por que você não faz isso com o Nick?
24:54
Why don’t you do it with Nick?
341
1494140
1180
Por que você não faz isso com o Nick?
24:55
And we have another case where the T is blending with the Y to make a CH.
342
1495320
5580
E temos outro caso em que o T está se misturando com o Y para formar um CH.
25:00
Why don't you? Why don't? Don't you, don't you, don't you?
343
1500900
5380
Por que você não? Por que não? Você não, você não, você não?
25:06
Why don’t you do, why don’t you do, why don’t you do.
344
1506280
2800
Por que você não faz, por que você não faz, por que você não faz.
25:09
DON, I mean, even this part of the word, said really quickly.
345
1509080
3800
DON, quero dizer, mesmo essa parte da palavra, dita bem rápido.
25:12
Why don’t you, n’t you, n’t you, it's almost like there's no vowel there.
346
1512880
5780
Por que você não, não você, não você, é quase como se não houvesse vogal ali.
25:18
Why don’t you, why don’t you, why don’t you, why don’t you.
347
1518660
5160
Por que você não, por que você não, por que você não, por que você não.
25:23
Why don’t you do--
348
1523820
2560
Por que você não faz
25:26
it with Nick?
349
1526380
900
isso com Nick?
25:27
Why don’t you do it with, do it, do it. Linking together, we have an ending OO vowel.
350
1527280
7880
Por que você não faz isso com, faça isso, faça isso. Ligando juntos, temos uma vogal OO final.
25:35
When that's linking into another vowel or diphthong, you can think of going through the glide consonant W. Do it.
351
1535160
7740
Quando isso está ligado a outra vogal ou ditongo, você pode pensar em passar pela consoante glide W. Faça isso.
25:42
That might help you link them more smoothly.
352
1542900
2660
Isso pode ajudá-lo a vinculá-los com mais facilidade.
25:45
We have a stop T at the end of it. Do it with, do it with, do it with, do it with Nick?
353
1545560
6240
Temos uma parada T no final dela. Faça isso com, faça isso com, faça isso com, faça isso com Nick?
25:51
Do it with Nick? Do it with Nick? Do it with Nick?
354
1551800
3700
Fazer isso com o Nick? Fazer isso com o Nick? Fazer isso com o Nick?
25:55
You know? Please?
355
1555500
1300
Você sabe? Por favor?
25:56
You know? Please? You know? You know? What's happening to the word you?
356
1556800
4960
Você sabe? Por favor? Você sabe? Você sabe? O que está acontecendo com a palavra você?
26:01
It's not you, you know, you know, it's reduced to the schwa.
357
1561760
6260
Não é você, sabe, sabe, está reduzido ao schwa.
26:08
You know? Please?
358
1568020
4280
Você sabe? Por favor?
26:12
Please?
359
1572300
3720
Por favor?
26:16
Okay, let's listen to this whole conversation one more time.
360
1576020
2960
Ok, vamos ouvir toda essa conversa mais uma vez. A
26:18
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
361
1578980
3920
política oficial de nossa classe é não discutir onde alguém estará cursando no próximo ano.
26:22
We don’t want them to feel insecure.
362
1582900
2180
Não queremos que eles se sintam inseguros.
26:25
Very thoughtful.
363
1585080
720
26:25
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
364
1585800
2660
Muito pensativo.
De qualquer forma, preciso revisar os números do orçamento de fim de ano que temos.
26:28
Oh. Gosh. Really? Like now?
365
1588460
5360
Oh. Poxa. Realmente? Como agora?
26:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
366
1593820
3040
O que, quero dizer, por que você não faz isso com Nick? Você sabe? Por favor?
26:36
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
367
1596860
3560
Agora, para a parte divertida, você verá as anotações que fizemos juntos
26:40
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times. Then there’s a space for you to repeat.
368
1600420
5940
e ouvirá uma parte da conversa três vezes. Depois, há um espaço para você repetir.
26:46
For example, you’ll hear this:
369
1606360
2340
Por exemplo, você ouvirá isto:
26:48
Maybe so, sir.
370
1608700
3300
Talvez sim, senhor.
26:52
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly.
371
1612140
5900
Então você repetirá: talvez sim, senhor. Tente imitar tudo sobre isso exatamente.
26:58
So when you see this, then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
372
1618040
7100
Então, quando você vir isso, você repetirá. Talvez sim, senhor.
27:05
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
373
1625140
5680
Isso é de Top Gun: Maverick, que foi o primeiro filme que estudamos nesta série de verão.
27:10
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
374
1630820
3760
Você também terá a oportunidade de ouvir e repetir em câmera lenta.
27:14
This will be important for you if you’re more of a beginner, or if you’re having a hard time
375
1634580
4560
Isso será importante para você se você for mais iniciante ou se estiver tendo dificuldade em se
27:19
focusing on linking or the melody.
376
1639140
3180
concentrar na ligação ou na melodia.
27:22
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
377
1642320
5300
Talvez você queira fazer as duas coisas, mas o importante aqui é a sua oportunidade
27:27
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
378
1647620
4640
de pegar o que aprendeu e colocá-lo em seu corpo e em seu próprio hábito.
27:32
That’s what’s going to transform your speaking.
379
1652260
2800
É isso que vai transformar a sua fala.
27:35
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
380
1655060
4540
Você pode fazer bem em trabalhar com a seção de áudio deste vídeo todos os dias durante uma semana.
27:39
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
381
1659600
5460
Imitar o ritmo e as simplificações ficará cada vez mais fácil.
27:45
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
382
1665060
4420
Se você não conseguir acompanhar o falante nativo, faça a imitação em câmera lenta.
27:49
Okay, here’s our audio training section.
383
1669480
2880
Ok, aqui está nossa seção de treinamento de áudio.
33:57
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
384
2037440
4480
Não se esqueça de voltar e fazer este áudio novamente amanhã e no dia seguinte.
34:01
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
385
2041920
5860
Você quer construir hábitos aqui para não precisar pensar muito nisso quando estiver falando em uma conversa.
34:07
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
386
2047780
4400
Você pode se concentrar nas palavras e não na expressão ou pronúncia.
34:12
Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
387
2052180
7220
Não se esqueça que isso faz parte de uma série durante todo o verão, 13 vídeos, 13 cenas para filmes, confira cada um,
34:19
learn something new each time.
388
2059400
2240
aprenda algo novo a cada vez.
34:21
I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again
389
2061640
5360
Eu faço novos vídeos no idioma inglês toda terça-feira e adoraria ter você aqui novamente,
34:27
please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video
390
2067000
5500
por favor, inscreva-se com notificações e continue seus estudos agora mesmo com este vídeo
34:32
and if you love this video share it with a friend.
391
2072500
2540
e se você gosta deste vídeo, compartilhe-o com um amigo.
34:35
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
392
2075040
4360
É isso pessoal e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7