FAST ENGLISH! Here’s Exactly How To Speak American English…FAST! | Guide To Speaking Fast English

164,188 views

2020-07-21 ・ Rachel's English


New videos

FAST ENGLISH! Here’s Exactly How To Speak American English…FAST! | Guide To Speaking Fast English

164,188 views ・ 2020-07-21

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today, you're studying fast English by looking at the reductions , the linking, the stress, patterns,
0
0
6020
Oggi stai studiando l'inglese veloce osservando le riduzioni, i collegamenti, l'accento, gli schemi
00:06
that native speakers do when speaking American English.
1
6020
3940
che fanno i madrelingua quando parlano inglese americano.
00:09
We're using the scene Book Smart.
2
9960
2680
Stiamo usando la scena Book Smart.
00:12
When you study American English this way, and not the way you learned it in school, or
3
12640
4800
Quando studi l'inglese americano in questo modo, e non nel modo in cui l'hai imparato a scuola, o
00:17
maybe the way you learned it from a book,
4
17440
1800
forse nel modo in cui l'hai imparato da un libro, la
00:19
your listening comprehension and your ability to sound natural speaking English
5
19240
4240
tua comprensione orale e la tua capacità di parlare un inglese naturale
00:23
is going to improve dramatically.
6
23480
2800
miglioreranno notevolmente.
00:26
We're doing an in-depth analysis, studying the rhythmic contrast that gives American English its character.
7
26280
7280
Stiamo facendo un'analisi approfondita, studiando il contrasto ritmico che dà il carattere all'inglese americano.
00:33
And we're going to do an audio training section at the end
8
33560
3140
E alla fine faremo una sezione di formazione audio
00:36
so that you can fully understand and start building that habit of speaking natural English.
9
36700
6160
in modo che tu possa comprendere appieno e iniziare a sviluppare l'abitudine di parlare un inglese naturale.
00:42
We don't want them to feel insecure.
10
42860
2340
Non vogliamo che si sentano insicuri. Lo
00:45
We're doing this all summer. We started in June, and we're going through August.
11
45200
3860
faremo per tutta l'estate. Abbiamo iniziato a giugno e stiamo attraversando agosto.
00:49
Stick with me every Tuesday. They're all great scenes and there's going to be so much to learn
12
49060
5860
Resta con me ogni martedì. Sono tutte scene fantastiche e ci sarà così tanto da imparare
00:54
that can transform the way you understand and speak English.
13
54920
4280
che può trasformare il modo in cui capisci e parli inglese.
00:59
And as always, if you like this video or you learned something , please like and subscribe with notifications.
14
59200
7800
E come sempre, se ti piace questo video o hai imparato qualcosa, metti mi piace e iscriviti con le notifiche.
01:11
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
15
71100
5260
Guarderai la clip, poi faremo insieme un'analisi completa della pronuncia.
01:16
This is going to help so much with your listening comprehension
16
76360
3420
Questo ti aiuterà molto con la tua comprensione orale
01:19
when it comes to watching English movies in TV.
17
79780
2840
quando si tratta di guardare film in inglese in TV.
01:22
But there's going to be a training section.
18
82620
2840
Ma ci sarà una sezione di formazione.
01:25
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
19
85460
6200
Prenderai quello che hai appena imparato e ti eserciterai a ripeterlo, facendo una riduzione, sbattendo una T,
01:31
just like you learned in the analysis.
20
91660
2080
proprio come hai imparato nell'analisi.
01:33
Okay here's the scene.
21
93740
1660
Ok, ecco la scena. La
01:35
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
22
95400
3780
politica ufficiale della nostra classe è di non discutere dove qualcuno parteciperà l'anno prossimo.
01:39
We don’t want them to feel insecure.
23
99180
2100
Non vogliamo che si sentano insicuri.
01:41
Very thoughtful.
24
101280
940
Molto premuroso.
01:42
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
25
102220
2220
Ad ogni modo, devo esaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
01:44
Oh. Gosh. Really? Like now?
26
104440
5700
OH. Perbacco. Veramente? Come adesso?
01:50
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
27
110140
2940
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick? Sai? Per favore?
01:53
And now, the analysis.
28
113080
1860
E ora, l'analisi. La
01:54
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
29
114940
3720
politica ufficiale della nostra classe è di non discutere dove qualcuno parteciperà l'anno prossimo.
01:58
We don’t want them to feel insecure.
30
118660
2220
Non vogliamo che si sentano insicuri.
02:00
So this is a very long opening thought group.
31
120880
3240
Quindi questo è un gruppo di pensiero di apertura molto lungo.
02:04
She does a little pause here before the last two words,
32
124120
3720
Fa una piccola pausa qui prima delle ultime due parole,
02:07
and so that has its own separate thought group. Feel insecure, feel insecure, with feel and cure being longer.
33
127840
11560
e quindi ha il suo gruppo di pensiero separato. Sentiti insicuro, sentiti insicuro, con la sensazione e la cura che durano più a lungo.
02:19
But in the opening phrase is just very long, it will help to know your anchors, your stressed words,
34
139400
8140
Ma nella frase di apertura è solo molto lunga, ti aiuterà a conoscere le tue ancore, le tue parole accentate,
02:27
to help you figure out how to organize the rhythm.
35
147540
3060
per aiutarti a capire come organizzare il ritmo. La
02:30
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
36
150600
3820
politica ufficiale della nostra classe è di non discutere dove qualcuno parteciperà l'anno prossimo.
02:34
We don’t want them to feel insecure.
37
154420
2400
Non vogliamo che si sentano insicuri. La
02:36
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
38
156820
3780
politica ufficiale della nostra classe è di non discutere dove qualcuno parteciperà l'anno prossimo.
02:40
We don’t want them to feel insecure.
39
160600
2300
Non vogliamo che si sentano insicuri. La
02:42
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
40
162900
3920
politica ufficiale della nostra classe è di non discutere dove qualcuno parteciperà l'anno prossimo.
02:46
We don’t want them to feel insecure.
41
166820
2380
Non vogliamo che si sentano insicuri.
02:49
Let’s break it up into smaller chunks.
42
169200
2620
Dividiamolo in pezzi più piccoli. La
02:51
Our class’s official policy—
43
171820
1900
politica ufficiale della nostra classe— La
02:53
Our class’s official policy—
44
173720
1920
politica ufficiale della nostra classe— La
02:55
Our class’s official policy—
45
175640
1640
politica ufficiale della nostra classe— La
02:57
Our class’s official policy—
46
177280
7060
politica ufficiale della nostra classe—
03:04
So I would say AH, IH, and AW here are our most stressed syllables. Our class’s—
47
184340
8860
Quindi direi che AH, IH e AW qui sono le nostre sillabe più accentate. La nostra classe è:
03:13
the word our is not fully pronounced, it's pronounced: ar, ar, ar, our class’s.
48
193200
7140
la parola nostra non è completamente pronunciata, è pronunciata: ar, ar, ar, della nostra classe. La
03:20
Our class’s, our class’s, our class’s.
49
200340
3040
nostra classe, la nostra classe, la nostra classe.
03:23
So rather than thinking our, it's more like ar, ar, said very quickly. Our class’s— our class’s—
50
203380
7680
Quindi piuttosto che pensare il nostro, è più come ar, ar, detto molto velocemente. La nostra classe— la nostra classe—
03:31
Now here, we have a noun that ends in an S and the possessive: class’s.
51
211060
7300
Ora qui, abbiamo un sostantivo che termina con una S e il possessivo: class's.
03:38
So we have K, L, AH, class,
52
218360
6740
Quindi abbiamo K, L, AH, classe,
03:45
and the apostrophe S will add another syllable, IH as in Sit, Z.
53
225100
5640
e l'apostrofo S aggiungerà un'altra sillaba, IH come in Sit, Z. La
03:50
Our class’s uh--
54
230740
3000
nostra classe è uh--
03:53
and that Z will link right into the schwa of official because everything links together in a thought group.
55
233740
5700
e quella Z si collegherà direttamente nello schwa di ufficiale perché tutto si collega in un pensiero gruppo.
03:59
We don't want any breaks or separation between words.
56
239440
3720
Non vogliamo interruzioni o separazioni tra le parole.
04:03
This smoothness is important in American English.
57
243160
2620
Questa fluidità è importante nell'inglese americano.
04:05
It can be really tough if you come from a language where each word needs to feel more separate.
58
245780
4900
Può essere davvero difficile se provieni da una lingua in cui ogni parola deve sembrare più separata. La
04:10
Our class’s official policy.
59
250680
4240
politica ufficiale della nostra classe.
04:14
Practice the sentence and move your arm in a circle and let the top of the circle be that peak, that peak of pitch.
60
254920
7940
Pratica la frase e muovi il braccio in cerchio e lascia che la parte superiore del cerchio sia quel picco, quel picco di tono. La
04:22
Our class's official policy.
61
262860
5440
politica ufficiale della nostra classe. La
04:28
Our class's official policy.
62
268300
1720
politica ufficiale della nostra classe. La
04:30
Our class's official policy.
63
270020
1940
politica ufficiale della nostra classe. La
04:31
Our class's official policy.
64
271960
1780
politica ufficiale della nostra classe.
04:33
Don't make this an OH sound, it's a schwa. Uh, uh.
65
273740
4740
Non renderlo un suono OH, è uno schwa. Ehm, ehm.
04:38
Basically no jaw drop, lips are parted,
66
278480
3220
Fondamentalmente nessuna mascella cadente, le labbra sono socchiuse,
04:41
just a relaxed jaw. Uh uh uh Official, official, it's not official, oh oh oh, uh uh uh official.
67
281700
10600
solo una mascella rilassata. Uh uh uh Ufficiale, ufficiale, non è ufficiale, oh oh oh, uh uh uh ufficiale.
04:52
And the letter C here makes the SH sound. Official, cial, cial.
68
292300
6620
E la lettera C qui fa suonare la SH. Ufficiale, cial, cial.
04:58
This letter I just tells us to make the C an SH, so there's no pronunciation itself of this letter.
69
298920
7760
Questa lettera I ci dice solo di trasformare la C in SH, quindi non c'è una pronuncia stessa di questa lettera.
05:06
And then the letter A is again just a schwa. Schwa L, a little quick dark sound. Official uhl uhl uhl.
70
306680
9740
E poi la lettera A è di nuovo solo uno schwa. Schwa L, un piccolo suono cupo veloce. Uhl uhl uhl ufficiale.
05:16
So the schwa and L combined, you don't need to try to make a separate schwa sound, and then an L.
71
316420
6080
Quindi lo schwa e la L combinati, non hai bisogno di provare a creare un suono schwa separato, e poi una L.
05:22
This is actually going to be a dark L. What does that mean?
72
322500
3760
Questa sarà in realtà una L oscura. Cosa significa?
05:26
That means it comes after the vowel or diphthong in the syllable,
73
326260
4740
Ciò significa che viene dopo la vocale o il dittongo nella sillaba,
05:31
and if the next word begins with a consonant, you do not need to lift your tongue tip.
74
331000
4460
e se la parola successiva inizia con una consonante, non è necessario alzare la punta della lingua.
05:35
Official uhl, you just make that dark sound with your tongue tip down, uhl, policy, and go right into the P.
75
335460
8440
Uhl ufficiale, fai solo quel suono oscuro con la punta della lingua verso il basso, uhl, politica, e vai dritto nella P.
05:43
Do not lift your tongue tip. That will definitely make the sound feel more forward.
76
343900
3700
Non alzare la punta della lingua. Ciò renderà sicuramente il suono più avanzato.
05:47
We want it to feel more in the back. Uhl. That dark sound is made by
77
347600
5400
Vogliamo che si senta di più nella parte posteriore. Ehm. Quel suono oscuro viene prodotto
05:53
pressing down and back a little bit the back of the tongue. Uhl, uhl, official.
78
353000
5780
premendo un po' verso il basso e all'indietro la parte posteriore della lingua. Uhl, uhl, ufficiale.
05:58
Official, official, official policy.
79
358780
3620
Politica ufficiale, ufficiale, ufficiale.
06:02
Official policy.
80
362400
3500
Politica ufficiale.
06:05
Now here, for this L, you can lift your tongue tip. But for this L, do not lift your tongue tip.
81
365900
5320
Ora qui, per questa L, puoi alzare la punta della lingua. Ma per questa L, non alzare la punta della lingua.
06:11
Official policy. Our class's official policy. Uhhhhh. Feel that rhythm.
82
371220
9540
Politica ufficiale. La politica ufficiale della nostra classe. Uhhhh. Senti quel ritmo. La
06:20
Our class’s official policy—
83
380760
1800
politica ufficiale della nostra classe - La
06:22
Our class’s official policy—
84
382560
2020
politica ufficiale della nostra classe - La
06:24
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending.
85
384580
3520
politica ufficiale della nostra classe è di non discutere dove qualcuno sta frequentando.
06:28
Is to not discuss where anyone is attending.
86
388100
5480
È quello di non discutere dove sta partecipando qualcuno.
06:33
So we have that uh feeling of stress on: is to not discuss where any, a little bit there on the EH vowel.
87
393580
11620
Quindi abbiamo quella uh sensazione di stress su: è non discutere dove, un po' lì sulla vocale EH.
06:45
Letter A, but the vowel is EH. Where anyone is attending.
88
405200
6500
Lettera A, ma la vocale è EH. Dove qualcuno sta partecipando.
06:51
So rather than drawing it as an up down shape, which is the normal shape of stress, I’m drawing it as a scoop up,
89
411700
8420
Quindi, piuttosto che disegnarlo come una forma dall'alto verso il basso, che è la normale forma dello stress, lo sto disegnando come uno scoop,
07:00
because her pitch is on the way up. And when we're making the intonation of the sentence go up,
90
420120
7120
perché il suo tono sta salendo. E quando stiamo facendo salire l'intonazione della frase,
07:07
then the scoop of the voice will be down up, attending.
91
427240
7540
allora lo scoop della voce scenderà su, attendendo.
07:14
Is to not discuss where anyone is attending—
92
434780
2460
È non discutere dove qualcuno sta frequentando—
07:17
Is to not discuss where anyone is attending—
93
437240
2420
È non discutere dove qualcuno sta frequentando—
07:19
Is to not discuss where anyone is attending—
94
439660
2380
È non discutere dove qualcuno sta frequentando—
07:22
So even though I’ve broken it up into two pieces here while we discuss the stress,
95
442040
5620
Quindi, anche se qui l'ho suddiviso in due parti mentre discutiamo dello stress, in
07:27
it's actually not a break, is it?
96
447660
2920
realtà non è un rompere, vero? La
07:30
Policy is, policy is,
97
450580
4340
politica è, la politica è,
07:34
continues right on with no break in sound.
98
454920
3340
continua senza interruzioni nel suono.
07:38
This is all part of the same thought group.
99
458260
2620
Tutto questo fa parte dello stesso gruppo di pensiero. la
07:40
policy is to--
100
460880
3560
politica è... la
07:44
Policy is to not-- did you notice the word to?
101
464440
4260
politica è non... hai notato la parola? La
07:48
Policy is to to, to, that was a true T and a schwa. To, to, to, just like here in official,
102
468700
10760
politica è a, a, quella era una vera T e uno schwa. A, a, a, proprio come qui in ufficiale,
07:59
oh, it's not oh, it's uh, uh, official. And here, to, it's not to, it's to, to, a schwa, it's a reduction here.
103
479460
9420
oh, non è oh, è uh, uh, ufficiale. E qui, a, non è a, è a, a, uno schwa, è una riduzione qui.
08:08
Here, in official, it's actually just the regular pronunciation of the word.
104
488880
4500
Qui, in ufficiale, è in realtà solo la pronuncia regolare della parola.
08:13
Here, the word to, it's a reduction from the OO vowel to the schwa. To, to. Policy is to.
105
493380
7140
Qui, la parola to, è una riduzione dalla vocale OO allo schwa. A, a. La politica è di.
08:20
Why do we do that? Why do we change the vowel? It lets us say it more quickly.
106
500520
4060
Perché lo facciamo? Perché cambiamo la vocale? Ci permette di dirlo più rapidamente.
08:24
And we want to say it really quickly. We want these words to be flatter, lower in pitch,
107
504580
5500
E vogliamo dirlo molto velocemente. Vogliamo che queste parole siano più piatte, più basse di tono,
08:30
so that there's contrast with the up down shape, longer stressed syllable. Policy is to.
108
510080
7260
in modo che ci sia contrasto con la forma verso l'alto, la sillaba accentata più lunga. La politica è di.
08:37
So actually, in the word policy, it's three syllables with first syllable stress,
109
517340
4620
Quindi in realtà, nella parola politica, ci sono tre sillabe con l'accento sulla prima sillaba,
08:41
so the second two syllables are also unstressed. So we have four unstressed syllables here in a row.
110
521960
6260
quindi anche le seconde due sillabe non sono accentate. Quindi abbiamo quattro sillabe non accentate qui di seguito.
08:48
Li-cy is to-- policy is to-- policy is to--
111
528220
5720
Li-cy sta a-- la politica è a-- la politica è a--
08:53
And we definitely want it to feel different than our stressed syllables. Policy is to not—
112
533940
6680
E vogliamo decisamente che sia diversa dalle nostre sillabe accentate. La politica è di non- La
09:00
Policy is to not—
113
540620
1460
politica è di non- La
09:02
Policy is to not—
114
542080
1640
politica è di non- La
09:03
Policy is to not discuss—
115
543720
1620
politica è di non discutere-
09:05
Not discuss, not discuss, do you notice there's no release of that T?
116
545340
5360
Non discutere, non discutere, hai notato che non c'è rilascio di quella T?
09:10
That T is a stop T because the next word begins with the consonant, the D consonant, not discuss.
117
550700
7440
Quella T è una T ferma perché la parola successiva inizia con la consonante, la consonante D, non discutere.
09:18
Not discuss--
118
558140
3080
Non discutere...
09:21
where anyone is attending.
119
561220
1260
dove partecipera' qualcuno.
09:22
Not discuss where anyone, where anyone. As I said there's just a little bit of an up down shape on EH,
120
562480
7860
Non discutere dove qualcuno, dove nessuno. Come ho detto, c'è solo un po' di forma verso l'alto in EH,
09:30
but really, where anyone is uh. This is all flatter and lower in pitch.
121
570340
5760
ma in realtà, dove c'è qualcuno uh. Tutto questo è più piatto e più basso di tono.
09:36
The first syllable of attending, also a schwa. The schwa creeps up everywhere in American English.
122
576100
7020
La prima sillaba di frequentare, anch'essa schwa. Lo schwa si insinua ovunque nell'inglese americano.
09:43
Not discuss where anyone is attending
123
583120
2180
Non discutere dove qualcuno sta frequentando
09:45
Not discuss where anyone is attending
124
585300
2180
Non discutere dove qualcuno sta frequentando
09:47
Not discuss where anyone is attending
125
587480
2040
Non discutere dove qualcuno sta frequentando
09:49
Where anyone is a, where anyone is atten--, this double T here is a true T because it starts a stressed syllable.
126
589520
9320
Dove qualcuno è a, dove qualcuno è presente--, questa doppia T qui è una vera T perché inizia con una sillaba accentata.
09:58
T will always be a true T when it starts a stressed syllable,
127
598840
3620
T sarà sempre una vera T quando inizia una sillaba accentata,
10:02
unless it's part of the TR cluster, then it might sound more like CH.
128
602460
4220
a meno che non faccia parte del gruppo TR, quindi potrebbe suonare più come CH.
10:06
Where anyone is attending
129
606680
1560
Dove qualcuno parteciperà
10:08
Where anyone is attending
130
608240
1400
Dove qualcuno parteciperà
10:09
Where anyone is attending next year
131
609640
1860
Dove qualcuno parteciperà l'anno prossimo
10:11
Attending next year, next year, this is all on the way up
132
611500
6560
Parteciperà il prossimo anno, il prossimo anno, tutto questo è in salita
10:18
because she's about to say why.
133
618060
2920
perché lei sta per dire perché.
10:20
So she's pairing these two phrases together by making one go up.
134
620980
3720
Quindi abbina queste due frasi facendone salire una.
10:24
Attending next year. And then the next one will go down in pitch.
135
624700
5320
Frequento il prossimo anno. E poi il prossimo scenderà di tono.
10:30
Attending next year
136
630020
1580
Frequentando il prossimo anno
10:31
Attending next year
137
631600
1480
Frequentando il prossimo anno
10:33
Attending next year
138
633080
1260
Frequentando il prossimo anno
10:34
Now something is interesting. It's happening here with the T in next.
139
634340
6600
Ora c'è qualcosa di interessante. Sta accadendo qui con la T accanto. L'
10:40
Next year.
140
640940
3360
anno prossimo.
10:44
It's not a ttt sound it's more of a CH sound, next, ch, ch, ch, so the letter X makes KS in this word
141
644300
8620
Non è un suono ttt è più un suono CH, next, ch, ch, ch, quindi la lettera X fa KS in questa parola
10:52
and the T is combining with the Y. The Y is influencing the T. The Y in year changes it to a CH.
142
652920
8100
e la T si combina con la Y. La Y sta influenzando la T. La Y nell'anno cambia ad un CH. l'
11:01
next year.
143
661020
4200
anno prossimo.
11:05
Have you ever noticed this? In a phrase like: what are you doing?
144
665220
7220
Hai mai notato questo? In una frase come: cosa stai facendo?
11:12
It's fairly common to drop R in a nice, casual reduction, and say: what cha, what cha doing?
145
672440
6700
È abbastanza comune far cadere R in una riduzione piacevole e casuale e dire: what cha, what cha doing?
11:19
What ch ch ch-- that's taking the ending T of what and the y of you and making it into a CH.
146
679140
6000
Cosa ch ch ch --- questo è prendere la T finale di cosa e la y di te e trasformarla in CH. Lo
11:25
You'll definitely notice that if you pay attention to casual conversational English.
147
685140
4800
noterai sicuramente se presti attenzione all'inglese colloquiale casuale. L'
11:29
Next year. Ch ch ch ch. Not: next year, next year, but: next year.
148
689940
7520
anno prossimo. Ch ch ch ch. Non: l'anno prossimo, l'anno prossimo, ma: l'anno prossimo. l'
11:37
next year.
149
697460
3020
anno prossimo.
11:40
we don't want them to--
150
700480
1300
non vogliamo che...
11:41
We don't want them to— so then in the last part of this thought group, we really just have the one swell of pitch,
151
701780
7180
Non vogliamo che lo facciano... quindi nell'ultima parte di questo gruppo di pensiero, abbiamo davvero solo l'aumento di tono,
11:48
the one stressed syllable. We don't want them to.
152
708960
4520
l'unica sillaba accentata. Non vogliamo che lo facciano.
11:53
We don't want them to. So the energy is building up towards that and then falling away from it.
153
713480
5660
Non vogliamo che lo facciano. Quindi l'energia si sta accumulando verso quello e poi si allontana da esso.
11:59
We don't want them to.
154
719140
3380
Non vogliamo che lo facciano.
12:02
We have a stop T in want, it's not want them, but want them, them.
155
722520
5940
Abbiamo uno stop T in bisogno, non li voglio, ma li voglio, loro.
12:08
Oh are you noticing that reduction? I'm not saying them, am I?
156
728460
3680
Oh stai notando quella riduzione? Non le sto dicendo, vero?
12:12
I'm changing the EH vowel to the schwa,
157
732140
4160
Sto cambiando la vocale EH in schwa,
12:16
the schwa comes up yet again. Want them, want them to.
158
736300
4940
lo schwa ricompare ancora. Li vuoi, vuoi che lo facciano.
12:21
To, that's another schwa. Want them to, want them to, want them to, to, to, to, them to, them to, them to.
159
741240
10200
To, questo è un altro schwa. Voglio che lo facciano, lo vogliano, lo vogliano, lo facciano, lo facciano, lo facciano, lo facciano, lo facciano.
12:31
We don't want them to--
160
751440
4940
Non vogliamo che...
12:36
And as far as the T in don't, I’m not really hearing it. We don't want, don't www--
161
756380
6640
E per quanto riguarda la T, non la sento davvero. We don't want, don't www--
12:43
Right from N into W. So N apostrophe T contractions can be pronounced three ways:
162
763020
6100
Proprio da N a W. Quindi le contrazioni di N apostrofo T possono essere pronunciate in tre modi:
12:49
with a true T, don't want, with a stop T, don't want, or with no T, don't want.
163
769120
8600
con una T vera, non voglio, con una T stoppata, non voglio, o senza T, non voglio.
12:57
And I’m hearing this one as a dropped T altogether, no T whatsoever. Don't want, we don't want.
164
777720
7160
E sto sentendo questo come una T completamente abbassata, nessuna T di sorta. Non vogliamo, non vogliamo.
13:04
We don't want--
165
784880
2980
Non vogliamo...
13:07
to feel insecure.
166
787860
1580
sentirci insicuri.
13:09
Feel insecure. We already talked about the up down shape, the stress, the rhythm of this, the melody as well.
167
789440
7880
Sentiti insicuro. Abbiamo già parlato della forma up down, dello stress, del ritmo di questo, anche della melodia.
13:17
Duuuhhhh--- feel inse-- that L is going to link right into the IH vowel of insecure.
168
797320
8360
Duuuhhhh--- senti inse-- che la L si collegherà direttamente alla vocale IH di insicuro.
13:25
We want to connect them. Feel inse—
169
805680
4560
Vogliamo collegarli. Senti dentro—
13:30
So this is a dark L, you do want to make a dark sound after the EE vowel.
170
810240
5000
Quindi questa è una L scura, vuoi fare un suono scuro dopo la vocale EE.
13:35
Otherwise, it would be feel. We want feeuhll, uhl. We definitely want that to be a part of it.
171
815240
7720
Altrimenti, sarebbe sentire. Vogliamo sentireuhll, uhl. Vogliamo sicuramente che ne faccia parte.
13:42
But you can lift your tongue tip here because the next word begins with a vowel.
172
822960
4080
Ma qui puoi alzare la punta della lingua perché la parola successiva inizia con una vocale.
13:47
Feel insecure. But make sure you make that dark sound first. Slow it down if you need to.
173
827040
6760
Sentiti insicuro. Ma assicurati di emettere prima quel suono oscuro. Rallenta se necessario.
13:53
Feel insecure, cure, cure. And the pitch goes down.
174
833800
6840
Sentiti insicuro, cura, cura. E il tono si abbassa.
14:00
Feel insecure--
175
840640
3700
Mi sento insicuro...
14:04
Very thoughtful.
176
844340
1080
Molto premuroso.
14:05
So the principal responds: very thoughtful.
177
845420
3160
Così il preside risponde: molto premuroso.
14:08
What do you think are those up down shape? Those most stressed syllables?
178
848580
5260
Cosa pensi che siano quelli su giù forma? Quelle sillabe più accentate?
14:13
Very thoughtful.
179
853840
3860
Molto premuroso.
14:17
Very thoughtful. So each word is two syllables, and in each word, it's the first syllable that's stressed.
180
857700
8680
Molto premuroso. Quindi ogni parola è composta da due sillabe, e in ogni parola è la prima sillaba ad essere accentata.
14:26
Uuuhhhh. Very thoughtful. This is a stop T because the next sound is a consonant.
181
866380
6680
Uuuhhh. Molto premuroso. Questo è uno stop T perché il suono successivo è una consonante.
14:33
Very th—yth, yth, connected, no break in sound between the EE and the unvoiced TH.
182
873060
9040
Molto th—yth, yth, connesso, nessuna interruzione nel suono tra l'EE e il TH sordo.
14:42
For this sound, your tongue tip does have to lightly come through the teeth. Very thoughtful.
183
882100
7100
Per questo suono, la punta della lingua deve passare leggermente attraverso i denti. Molto premuroso.
14:49
Very thoughtful.
184
889200
1480
Molto premuroso.
14:50
Very thoughtful.
185
890680
1380
Molto premuroso.
14:52
Very thoughtful.
186
892060
1100
Molto premuroso.
14:53
Now this L is another dark L.
187
893160
1980
Ora questa L è un'altra L scura.
14:55
It comes at the end of the word, so we know it's at the end of the vowel in the syllable.
188
895140
4600
Viene alla fine della parola, quindi sappiamo che è alla fine della vocale nella sillaba.
14:59
And because he's not going on, because there's no next sound, no vowel or diphthong,
189
899740
5000
E poiché non sta andando avanti, perché non c'è nessun suono successivo, nessuna vocale o dittongo,
15:04
you can just avoid lifting your tongue tip.
190
904740
5240
puoi semplicemente evitare di sollevare la punta della lingua.
15:09
Thoughtful. Uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
191
909980
3120
Premuroso. Uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
15:13
It's just a really quick dark sound. If you lift your tongue tip, it's going to bring the sound more forward.
192
913100
5080
È solo un suono oscuro molto veloce. Se sollevi la punta della lingua, porterà il suono più in avanti.
15:18
We actually want this sound to be further back in the mouth. Uhl, uhl, uhl, uhl, thoughtful.
193
918180
5100
In realtà vogliamo che questo suono sia più indietro nella bocca. Uhl, uhl, uhl, uhl, pensieroso.
15:23
Thoughtful.
194
923280
3100
Premuroso.
15:26
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
195
926380
2800
Ad ogni modo, devo esaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
15:29
Okay so what are her longer syllables?
196
929180
2960
Ok, quindi quali sono le sue sillabe più lunghe?
15:32
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
197
932140
2880
Ad ogni modo, devo esaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
15:35
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
198
935020
2980
Ad ogni modo, devo esaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
15:38
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
199
938000
2880
Ad ogni modo, devo esaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
15:40
Anyway-- a little bit there on that stressed syllable, that first syllable.
200
940880
4540
Comunque-- un po' lì su quella sillaba accentata, quella prima sillaba.
15:45
Remember, that is the EH vowel like in bed, even though it's the letter A. Anyway. Anyway.
201
945420
6280
Ricorda, quella è la vocale EH come a letto, anche se è la lettera A. Comunque. Comunque.
15:51
Anyway. Anyway. Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
202
951700
5100
Comunque. Comunque. Ad ogni modo, devo esaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
15:56
Okay, need is very obvious. She holds that out even longer than
203
956800
4740
Ok, il bisogno è molto ovvio. Lo tiene anche più a lungo di
16:01
what would be the most normal conversational English.
204
961540
3060
quello che sarebbe l'inglese colloquiale più normale.
16:04
I need to go over. I need to, I need to go over. Really stressing that, holding out the vowel
205
964600
5720
Ho bisogno di andare oltre. Ho bisogno, devo andare oltre. Sottolineando davvero che, tendendo la vocale
16:10
makes it clear this is important to her.
206
970320
2860
rende chiaro che questo è importante per lei.
16:13
I need to go--
207
973180
3500
Devo andare...
16:16
Look, we have another word to, what do you think, will it reduce? Will we again have a schwa?
208
976680
6080
Senti, abbiamo un'altra parola per, cosa ne pensi, si ridurrà? Avremo di nuovo uno schwa?
16:22
I need to go. To, to, yes, we do.
209
982760
6160
Devo andare. A, a, sì, lo facciamo.
16:28
We reduce that vowel. I need to go.
210
988920
3760
Riduciamo quella vocale. Devo andare.
16:32
I need to go--
211
992680
3420
Devo
16:36
over the end of the year budget numbers we have.
212
996100
1300
riesaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
16:37
I need to go over the end of the— I really feel like that's our next stressed syllable.
213
997400
6360
Ho bisogno di andare oltre la fine del— Sento davvero che è la nostra prossima sillaba accentata.
16:43
Again, it's the EH vowel. So, to go over the, all less stressed, flatter in pitch.
214
1003760
10640
Di nuovo, è la vocale EH. Quindi, per andare oltre il tono più piatto, meno stressato.
16:54
To go over the, to go over the, to go over the, to go over the.
215
1014400
3620
Ripassare il, ripassare il, ripassare il, ripassare il.
16:58
To go over the--
216
1018020
3040
Per ripassare il...
17:01
If we said everything that way, it would be incredibly unclear.
217
1021060
3280
Se dicessimo tutto in quel modo, sarebbe incredibilmente poco chiaro.
17:04
I need to go over the, I need to go over the end of the year numbers we have.
218
1024340
2840
Devo esaminare i numeri di fine anno che abbiamo.
17:07
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
219
1027180
2060
Devo esaminare i dati del budget di fine anno che abbiamo.
17:09
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
220
1029240
2580
Devo esaminare i dati del budget di fine anno che abbiamo.
17:11
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
221
1031820
2620
Devo esaminare i dati del budget di fine anno che abbiamo.
17:14
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
222
1034440
2560
Devo esaminare i dati del budget di fine anno che abbiamo.
17:17
Come on, that's impossible. That's why we have the contrast. We bring out our longer stressed syllables.
223
1037000
6020
Dai, è impossibile. Ecco perché abbiamo il contrasto. Tiriamo fuori le nostre sillabe accentate più lunghe.
17:23
I need to go over the, I need, and that's what's important in American English conversation, in spoken English,
224
1043020
8620
Ho bisogno di ripassare, ho bisogno, e questo è ciò che è importante nella conversazione in inglese americano, nell'inglese parlato,
17:31
is that we have the contrast of the long and the short. So it may feel very odd to take a phrase like: to go over the,
225
1051640
6860
è che c'è il contrasto tra il lungo e il breve. Quindi può sembrare molto strano prendere una frase come: to go over the,
17:38
and pronounce it: to go over the, to go over the, to go over the, but we actually want that.
226
1058500
4980
e pronunciarla: to go over the, to go over the, to go over the, ma in realtà lo vogliamo.
17:43
The contrast is more clear than if every word was clear. Believe it or not.
227
1063480
5340
Il contrasto è più netto che se ogni parola fosse chiara. Credici o no.
17:48
That's how important the contrast is in American English.
228
1068820
3400
Ecco quanto è importante il contrasto nell'inglese americano.
17:52
The word the here is the EE vowel because the next word begins with a vowel,
229
1072220
5140
La parola the here è la vocale EE perché la parola successiva inizia con una vocale,
17:57
otherwise, it would be: the, the, the.
230
1077360
2280
altrimenti sarebbe: the, the, the.
17:59
So the rule is, if the next word begins with a vowel or a diphthong, we make this the EE vowel.
231
1079640
4880
Quindi la regola è che se la parola successiva inizia con una vocale o un dittongo, la trasformiamo in vocale EE.
18:04
However I have noticed that in practice, Americans don't follow this rule all that well, but she did here.
232
1084520
6400
Tuttavia ho notato che in pratica gli americani non seguono molto bene questa regola, ma lei lo ha fatto qui. Devo
18:10
I need to go over the end—
233
1090920
1340
andare oltre la fine...
18:12
I need to go over the end—
234
1092260
1440
devo andare oltre la fine...
18:13
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
235
1093700
2360
devo rivedere i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
18:16
End of the year budget numbers we have.
236
1096060
3880
I numeri del budget di fine anno li abbiamo.
18:19
Budge, have, also having more length. And the other words, more simplified. End of the year.
237
1099940
8180
Muoviti, hai, avendo anche più lunghezza. E le altre parole, più semplificate. Fine anno.
18:28
All three of these are flatter in pitch.
238
1108120
2900
Tutti e tre hanno un tono più piatto.
18:31
The end of the year budget numbers we have.
239
1111020
1820
I numeri del budget di fine anno li abbiamo.
18:32
The end of the year budget numbers we have.
240
1112840
1720
I numeri del budget di fine anno li abbiamo.
18:34
The end of the year budget numbers we have.
241
1114560
1480
I numeri del budget di fine anno li abbiamo.
18:36
End of the— So I think we can just reduce this word of completely to the schwa.
242
1116040
5940
Fine del... Quindi penso che possiamo semplicemente ridurre completamente questa parola allo schwa.
18:41
Sounds like that's what she's doing. She's not putting a V sound at the end.
243
1121980
3320
Sembra che sia quello che sta facendo. Non sta mettendo un suono V alla fine.
18:45
End of the. Now here, it is a schwa, because the next word begins with the consonant, the Y consonant.
244
1125300
7760
Fine del. Ora qui, è uno schwa, perché la parola successiva inizia con la consonante, la consonante Y.
18:53
End of the year. End of the. The D links right into the schwa, the schwa links right into the TH,
245
1133060
7740
Fine anno. Fine del. La D si collega direttamente allo schwa, lo schwa si collega direttamente al TH,
19:00
the schwa here links right into the J consonant. So everything links together smoothly.
246
1140800
5760
lo schwa qui si collega direttamente alla consonante J. Quindi tutto si collega senza problemi.
19:06
End of the year budget. End of the year budget.
247
1146560
3700
Bilancio di fine anno. Bilancio di fine anno.
19:10
The end of the year budget.
248
1150260
3440
Il bilancio di fine anno.
19:13
Now if you have a hard time with the word year,
249
1153700
3280
Ora, se hai difficoltà con la parola anno,
19:16
I know some people have a hard time comparing that with the word ear.
250
1156980
3740
so che alcune persone hanno difficoltà a confrontarla con la parola orecchio.
19:20
I do have a video on that here on YouTube. So just Google Rachel’s English year, ear,
251
1160720
5880
Ho un video su questo qui su YouTube. Quindi cerca solo l'anno inglese di Rachel su Google, orecchio,
19:26
and I’m sure you'll find it.
252
1166600
1860
e sono sicuro che lo troverai.
19:28
The end of the year, the end of the year, the end of the year budget numbers we have.
253
1168460
3620
La fine dell'anno, la fine dell'anno, i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
19:32
So our final four words: budget numbers we have, begin with a stressed syllable, and end with a stressed syllable.
254
1172080
8240
Quindi le nostre ultime quattro parole: numeri di budget che abbiamo, iniziano con una sillaba accentata e finiscono con una sillaba accentata.
19:40
And all the syllables in between are flatter in pitch.
255
1180320
4140
E tutte le sillabe intermedie hanno un tono più piatto.
19:44
dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we—dget, dget, dget.
256
1184460
4020
numeri dget noi-- numeri dget noi-- numeri dget noi-dget, dget, dget.
19:48
Stop T there, not released because the next word begins with the consonant.
257
1188480
3800
Stop T lì, non rilasciato perché la parola successiva inizia con la consonante.
19:52
Dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we have. Budget numbers we have.
258
1192280
5400
Prendi i numeri che... ottieni i numeri che... ottieni i numeri che abbiamo. Numeri di bilancio che abbiamo.
19:57
Budget numbers we have.
259
1197680
1420
Numeri di bilancio che abbiamo.
19:59
Budget numbers we have.
260
1199100
1280
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:00
Budget numbers we have.
261
1200380
1340
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:01
Budget numbers we have.
262
1201720
1280
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:03
Can you imitate that when you're doing it? Really think about you have,
263
1203000
4060
Puoi imitarlo mentre lo fai? Pensa davvero che hai, sai
20:07
you know, your anchor at the beginning, your anchor at the end, and other syllables in between
264
1207060
5020
, la tua ancora all'inizio, la tua ancora alla fine e altre sillabe intermedie
20:12
are all said really quickly and simply.
265
1212080
2600
sono tutte dette molto velocemente e semplicemente.
20:14
Now this is the end of her phrase, and her volume has really gone down, hasn't it?
266
1214680
4620
Ora questa è la fine della sua frase, e il suo volume si è davvero abbassato, vero?
20:19
Budget numbers we have.
267
1219300
1360
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:20
Budget numbers we have.
268
1220660
1380
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:22
Budget numbers we have.
269
1222040
1200
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:23
Some of her vocal energy is gone. Compare it to: I need.
270
1223240
5240
Parte della sua energia vocale è sparita. Confrontalo con: ho bisogno.
20:28
I need--
271
1228480
3000
Ho bisogno...
20:31
Budget numbers we have.
272
1231480
1480
Abbiamo i numeri del budget.
20:32
Budget numbers we have.
273
1232960
1380
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:34
Budget numbers we have.
274
1234340
1180
Numeri di bilancio che abbiamo.
20:35
So the overall phrasing of American English is louder,
275
1235520
4560
Quindi il fraseggio generale dell'inglese americano è più forte,
20:40
higher in pitch, a little bit more vocal energy at the beginning,
276
1240080
3520
più alto nel tono, un po' più di energia vocale all'inizio,
20:43
and then all of that diminishes as we go towards the end of a phrase.
277
1243600
3960
e poi tutto questo diminuisce man mano che ci avviciniamo alla fine di una frase.
20:47
So pay attention to that when you're practicing the phrasing. In the audio that goes with it,
278
1247560
4360
Quindi presta attenzione a questo quando ti eserciti con il fraseggio. Nell'audio che lo accompagna,
20:51
I’m going to break up in one of the sections longer phrases like this into smaller phrases to practice with.
279
1251920
6200
suddividerò in una delle sezioni frasi più lunghe come questa in frasi più piccole con cui esercitarsi.
20:58
So if it's one towards the end of a phrase, make sure that you're imitating the volume and the pitch as well,
280
1258120
5500
Quindi, se è verso la fine di una frase, assicurati di imitare anche il volume e il tono,
21:03
not just the rhythm. Stress really has to do with all of the vocal qualities.
281
1263620
5860
non solo il ritmo. Lo stress ha davvero a che fare con tutte le qualità vocali.
21:09
And in order to have the correct stress and feeling of overall sentence,
282
1269480
4660
E per avere l'accento e la sensazione corretti dell'intera frase,
21:14
then it needs to come down towards the end.
283
1274140
3180
allora deve scendere verso la fine.
21:17
Budget numbers we have.
284
1277320
1340
Numeri di bilancio che abbiamo.
21:18
Budget numbers we have.
285
1278660
1460
Numeri di bilancio che abbiamo.
21:20
Budget numbers we have.
286
1280120
980
Numeri di bilancio che abbiamo.
21:21
Oh. Gosh.
287
1281100
2420
OH. Perbacco.
21:23
Oh. Gosh. Sort of fun to imitate that when people do totally different things with their voice.
288
1283520
6640
OH. Perbacco. È divertente imitarlo quando le persone fanno cose completamente diverse con la loro voce.
21:30
Oh. Gosh. And he really draws that out gosh, there with the AH as in father vowel.
289
1290160
7560
OH. Perbacco. E lo disegna davvero, accidenti, lì con l'AH come nella vocale del padre.
21:37
Oh. Gosh.
290
1297720
2760
OH. Perbacco.
21:40
Oh. Gosh.
291
1300480
2720
OH. Perbacco.
21:43
Oh. Gosh.
292
1303200
2660
OH. Perbacco.
21:45
Really?
293
1305860
1280
Veramente?
21:47
Really? Really? High pitch. Really? So if you look this word up in the dictionary, you'll see
294
1307140
7500
Veramente? Veramente? Tono alto. Veramente? Quindi, se cerchi questa parola nel dizionario, vedrai
21:54
two different pronunciations: re-uh-lly, three syllables, and rea-lly, two syllables.
295
1314640
8260
due diverse pronunce: re-uh-lly, tre sillabe, e rea-lly, due sillabe.
22:02
Definitely the two syllable pronunciation is way more common. Rea-lly, but you know what?
296
1322900
6580
Sicuramente la pronuncia di due sillabe è molto più comune. Davvero, ma sai una cosa?
22:09
This first vowel, you'll often hear it as the IH vowel instead more relaxed, really, really, instead of really, really,
297
1329480
8500
Questa prima vocale, la sentirai spesso come vocale IH invece più rilassata, davvero, davvero, invece di davvero, davvero,
22:17
and that's what he does, he does the IH vowel.
298
1337980
2540
ed è quello che fa, fa la vocale IH.
22:20
So if you're pronouncing this word as three syllables, stop now.
299
1340520
3880
Quindi se stai pronunciando questa parola come tre sillabe, fermati ora.
22:24
Really, or really. Really, really. It's more natural, more Americans would do that. Two syllables.
300
1344400
8560
Davvero, o davvero. Davvero davvero. È più naturale, più americani lo farebbero. Due sillabe.
22:32
Really?
301
1352960
1500
Veramente?
22:34
Really?
302
1354460
1280
Veramente?
22:35
Really?
303
1355740
1280
Veramente?
22:37
Like now?
304
1357020
1640
Come adesso?
22:38
Like now? So he's just so defeated. This is the last thing he feels like doing. Like now? Like now?
305
1358660
7700
Come adesso? Quindi è così sconfitto. Questa è l'ultima cosa che ha voglia di fare. Come adesso? Come adesso?
22:46
The word like, said so quickly. Like, Like, Like, Like, Like.
306
1366360
5460
La parola come, ha detto così in fretta. Come, come, come, come, come.
22:51
I wouldn't even really understand it if it was by itself. But in the context of the whole sentence, I get it.
307
1371820
4880
Non lo capirei nemmeno se fosse da solo. Ma nel contesto dell'intera frase, capisco.
22:56
Like now? Like now? Pitch goes up, it's a question.
308
1376700
4520
Come adesso? Come adesso? Il tono sale, è una domanda.
23:01
Like now?
309
1381220
4760
Come adesso?
23:05
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
310
1385980
1960
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:07
What-- So he kind of just makes a really quick reduction of what, and then an H sound
311
1387940
6960
Cosa --- Quindi fa una riduzione molto rapida di cosa, e poi un suono H
23:14
while he's thinking about what to say, how can he avoid doing this?
312
1394900
4940
mentre sta pensando a cosa dire, come può evitare di farlo?
23:19
What-- What--
313
1399840
2020
Cosa... Cosa...
23:21
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
314
1401860
1860
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:23
Now let's just listen to the phrase: I mean, why don’t you do it with Nick?
315
1403720
3680
Ora ascoltiamo solo la frase: voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:27
And just listen to how unclear some of those words are.
316
1407400
3960
E ascolta solo quanto sono poco chiare alcune di quelle parole.
23:31
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
317
1411360
1980
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
318
1413340
2060
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:35
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
319
1415400
1800
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:37
Really mumbled, but we do want that contrast between less clear and more clear, stressed syllables.
320
1417200
6320
Davvero borbottato, ma vogliamo quel contrasto tra sillabe accentate meno chiare e più chiare.
23:43
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
321
1423520
2000
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:45
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
322
1425520
2000
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:47
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
323
1427520
1940
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick?
23:49
I mean, this is so mumbled.
324
1429460
3160
Voglio dire, questo è così borbottato.
23:52
I mean--
325
1432620
2620
Voglio dire... voglio dire
23:55
I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean. It's like a vowel: uh uh uh uh, and then M, N, maybe.
326
1435240
8660
, voglio dire, voglio dire, voglio dire, voglio dire, voglio dire. È come una vocale: uh uh uh uh, e poi M, N, forse.
24:03
Uh uh uh uh. I guess I’ll write it like this. Uhm uhm uhm uhm. Very unclear.
327
1443900
8220
Uh eh eh eh. Immagino che lo scriverò così. Ehm ehm ehm ehm ehm. Molto poco chiaro.
24:12
That doesn't have to be that unclear, for the record.
328
1452120
2500
Non deve essere così poco chiaro, per la cronaca.
24:14
I mean rhythmic contrast is important, but it's not like every time you hear this phrase, it's going to be like that.
329
1454620
6960
Voglio dire, il contrasto ritmico è importante, ma non è che ogni volta che ascolti questa frase, sarà così.
24:21
I mean, why-- I mean, why--
330
1461580
1820
Voglio dire, perché... Voglio dire, perché... Voglio
24:23
I mean, why don’t you do it with Nick?
331
1463400
1520
dire, perché non lo fai con Nick?
24:24
And then he has a longer stressed syllable: Why don’t you do it with Nick?
332
1464920
5320
E poi ha una sillaba accentata più lunga: Perché non lo fai con Nick?
24:30
And then nick is the peak of stress, the energy sort of goes towards that.
333
1470240
5100
E poi il nick è il picco dello stress, l'energia va verso quello.
24:35
I mean, why don’t you do it with Nick?
334
1475340
1720
Voglio dire, perché non lo fai con Nick?
24:37
I mean, why don’t you do it with Nick?
335
1477060
1880
Voglio dire, perché non lo fai con Nick?
24:38
I mean, why don’t you do it with Nick?
336
1478940
1520
Voglio dire, perché non lo fai con Nick?
24:40
Goes down in pitch. Don't you do it with.
337
1480460
5740
Scende di tono. Non farlo con.
24:46
All that flat, low gliding together, less clear.
338
1486200
5300
Tutto quel piatto, planare insieme, meno nitido.
24:51
Why don’t you do it with Nick?
339
1491500
1320
Perché non lo fai con Nick?
24:52
Why don’t you do it with Nick?
340
1492820
1320
Perché non lo fai con Nick?
24:54
Why don’t you do it with Nick?
341
1494140
1180
Perché non lo fai con Nick?
24:55
And we have another case where the T is blending with the Y to make a CH.
342
1495320
5580
E abbiamo un altro caso in cui la T si fonde con la Y per formare una CH.
25:00
Why don't you? Why don't? Don't you, don't you, don't you?
343
1500900
5380
Perché no? Perché no? Non è vero, vero, vero?
25:06
Why don’t you do, why don’t you do, why don’t you do.
344
1506280
2800
Perché non lo fai, perché non lo fai, perché non lo fai.
25:09
DON, I mean, even this part of the word, said really quickly.
345
1509080
3800
DON, voglio dire, anche questa parte della parola, detta molto velocemente.
25:12
Why don’t you, n’t you, n’t you, it's almost like there's no vowel there.
346
1512880
5780
Perché no, no, no, è quasi come se non ci fosse vocale lì.
25:18
Why don’t you, why don’t you, why don’t you, why don’t you.
347
1518660
5160
Perché no, perché no, perché no, perché no.
25:23
Why don’t you do--
348
1523820
2560
Perché non
25:26
it with Nick?
349
1526380
900
lo fai... con Nick?
25:27
Why don’t you do it with, do it, do it. Linking together, we have an ending OO vowel.
350
1527280
7880
Perché non lo fai con, fallo, fallo. Collegando insieme, abbiamo una vocale finale OO.
25:35
When that's linking into another vowel or diphthong, you can think of going through the glide consonant W. Do it.
351
1535160
7740
Quando questo si collega a un'altra vocale o dittongo, puoi pensare di passare attraverso la consonante scorrevole W. Fallo.
25:42
That might help you link them more smoothly.
352
1542900
2660
Ciò potrebbe aiutarti a collegarli in modo più fluido.
25:45
We have a stop T at the end of it. Do it with, do it with, do it with, do it with Nick?
353
1545560
6240
Abbiamo una fermata T alla fine. Fallo con, fallo con, fallo con, fallo con Nick?
25:51
Do it with Nick? Do it with Nick? Do it with Nick?
354
1551800
3700
Farlo con Nick? Farlo con Nick? Farlo con Nick? Sai
25:55
You know? Please?
355
1555500
1300
? Per favore? Sai
25:56
You know? Please? You know? You know? What's happening to the word you?
356
1556800
4960
? Per favore? Sai? Sai? Cosa sta succedendo alla parola tu?
26:01
It's not you, you know, you know, it's reduced to the schwa.
357
1561760
6260
Non sei tu, sai, sai, è ridotto allo schwa. Sai
26:08
You know? Please?
358
1568020
4280
? Per favore?
26:12
Please?
359
1572300
3720
Per favore?
26:16
Okay, let's listen to this whole conversation one more time.
360
1576020
2960
Ok, ascoltiamo tutta questa conversazione ancora una volta. La
26:18
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
361
1578980
3920
politica ufficiale della nostra classe è di non discutere dove qualcuno parteciperà l'anno prossimo.
26:22
We don’t want them to feel insecure.
362
1582900
2180
Non vogliamo che si sentano insicuri.
26:25
Very thoughtful.
363
1585080
720
26:25
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
364
1585800
2660
Molto premuroso.
Ad ogni modo, devo esaminare i numeri del budget di fine anno che abbiamo.
26:28
Oh. Gosh. Really? Like now?
365
1588460
5360
OH. Perbacco. Veramente? Come adesso?
26:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
366
1593820
3040
Cosa, voglio dire, perché non lo fai con Nick? Sai ? Per favore?
26:36
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
367
1596860
3560
Ora, per la parte divertente, guarderai gli appunti che abbiamo preso insieme
26:40
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times. Then there’s a space for you to repeat.
368
1600420
5940
e ascolterai una parte della conversazione in loop tre volte. Quindi c'è uno spazio per te da ripetere.
26:46
For example, you’ll hear this:
369
1606360
2340
Ad esempio, sentirai questo:
26:48
Maybe so, sir.
370
1608700
3300
forse è così, signore.
26:52
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly.
371
1612140
5900
Poi lo ripeterai: forse è così, signore. Cerca di imitare esattamente tutto ciò che riguarda questo.
26:58
So when you see this, then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
372
1618040
7100
Quindi quando vedi questo, allora lo ripeterai. Forse è così, signore.
27:05
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
373
1625140
5680
Viene da Top Gun: Maverick, che è stato il primo film che abbiamo studiato in questa serie estiva.
27:10
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
374
1630820
3760
Avrai anche l'opportunità di ascoltare e ripetere al rallentatore.
27:14
This will be important for you if you’re more of a beginner, or if you’re having a hard time
375
1634580
4560
Questo sarà importante per te se sei più un principiante o se hai difficoltà a
27:19
focusing on linking or the melody.
376
1639140
3180
concentrarti sul collegamento o sulla melodia.
27:22
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
377
1642320
5300
Forse vorrai farlo in entrambi i modi, ma la cosa importante qui è la tua opportunità
27:27
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
378
1647620
4640
di prendere ciò che hai imparato e metterlo nel tuo corpo e nella tua abitudine.
27:32
That’s what’s going to transform your speaking.
379
1652260
2800
Questo è ciò che trasformerà il tuo modo di parlare.
27:35
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
380
1655060
4540
Potresti fare bene a lavorare con la sezione audio di questo video ogni giorno per una settimana.
27:39
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
381
1659600
5460
Imitare il ritmo e le semplificazioni diventerà più facile ogni volta che lo farai.
27:45
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
382
1665060
4420
Se non riesci a tenere il passo con il madrelingua, fai l'imitazione al rallentatore.
27:49
Okay, here’s our audio training section.
383
1669480
2880
Ok, ecco la nostra sezione di formazione audio.
33:57
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
384
2037440
4480
Non dimenticare di tornare e ripetere l'audio domani e il giorno successivo.
34:01
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
385
2041920
5860
Vuoi creare abitudini qui, quindi non devi pensarci così tanto quando parli durante una conversazione.
34:07
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
386
2047780
4400
Puoi concentrarti sulle parole e non sull'espressione o sulla pronuncia.
34:12
Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
387
2052180
7220
Non dimenticare che questo fa parte di una serie per tutta l'estate, 13 video, 13 scene di film controllali ciascuno,
34:19
learn something new each time.
388
2059400
2240
impara qualcosa di nuovo ogni volta.
34:21
I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again
389
2061640
5360
Faccio nuovi video sulla lingua inglese ogni martedì e mi piacerebbe riaverti qui,
34:27
please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video
390
2067000
5500
per favore iscriviti con le notifiche e continua subito i tuoi studi con questo video
34:32
and if you love this video share it with a friend.
391
2072500
2540
e se ti piace questo video condividilo con un amico.
34:35
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
392
2075040
4360
Questo è tutto ragazzi e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7