FAST ENGLISH! Here’s Exactly How To Speak American English…FAST! | Guide To Speaking Fast English

163,589 views

2020-07-21 ・ Rachel's English


New videos

FAST ENGLISH! Here’s Exactly How To Speak American English…FAST! | Guide To Speaking Fast English

163,589 views ・ 2020-07-21

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today, you're studying fast English by looking at the reductions , the linking, the stress, patterns,
0
0
6020
Dzisiaj uczysz się szybkiego angielskiego, patrząc na redukcje, łączenia, akcenty, wzorce,
00:06
that native speakers do when speaking American English.
1
6020
3940
które robią native speakerzy, mówiąc po amerykańsku.
00:09
We're using the scene Book Smart.
2
9960
2680
Używamy sceny Book Smart.
00:12
When you study American English this way, and not the way you learned it in school, or
3
12640
4800
Kiedy uczysz się amerykańskiego angielskiego w ten sposób, a nie w sposób, w jaki nauczyłeś się go w szkole, a
00:17
maybe the way you learned it from a book,
4
17440
1800
może w sposób, w jaki nauczyłeś się go z książki,
00:19
your listening comprehension and your ability to sound natural speaking English
5
19240
4240
twoje rozumienie ze słuchu i zdolność naturalnego brzmienia mówienia po angielsku
00:23
is going to improve dramatically.
6
23480
2800
znacznie się poprawią.
00:26
We're doing an in-depth analysis, studying the rhythmic contrast that gives American English its character.
7
26280
7280
Przeprowadzamy dogłębną analizę, badając kontrast rytmiczny, który nadaje charakter amerykańskiemu angielskiemu.
00:33
And we're going to do an audio training section at the end
8
33560
3140
Na koniec przeprowadzimy sekcję szkolenia audio,
00:36
so that you can fully understand and start building that habit of speaking natural English.
9
36700
6160
abyś mógł w pełni zrozumieć i zacząć budować nawyk mówienia naturalnym angielskim.
00:42
We don't want them to feel insecure.
10
42860
2340
Nie chcemy, żeby czuli się niepewnie.
00:45
We're doing this all summer. We started in June, and we're going through August.
11
45200
3860
Robimy to przez całe lato. Zaczęliśmy w czerwcu, jedziemy do sierpnia.
00:49
Stick with me every Tuesday. They're all great scenes and there's going to be so much to learn
12
49060
5860
Bądź ze mną w każdy wtorek. Wszystkie są świetne i będzie można się wiele nauczyć,
00:54
that can transform the way you understand and speak English.
13
54920
4280
co może zmienić sposób, w jaki rozumiesz i mówisz po angielsku.
00:59
And as always, if you like this video or you learned something , please like and subscribe with notifications.
14
59200
7800
I jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub czegoś się nauczyłeś, polub i subskrybuj z powiadomieniami.
01:11
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
15
71100
5260
Obejrzycie klip, a potem wspólnie przeprowadzimy pełną analizę wymowy.
01:16
This is going to help so much with your listening comprehension
16
76360
3420
To bardzo pomoże w zrozumieniu ze słuchu,
01:19
when it comes to watching English movies in TV.
17
79780
2840
jeśli chodzi o oglądanie angielskich filmów w telewizji.
01:22
But there's going to be a training section.
18
82620
2840
Ale będzie sekcja szkoleniowa.
01:25
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
19
85460
6200
Weźmiesz to, czego się właśnie nauczyłeś, i przećwiczysz powtarzanie tego, robienie redukcji, trzepotanie T, tak
01:31
just like you learned in the analysis.
20
91660
2080
jak nauczyłeś się podczas analizy.
01:33
Okay here's the scene.
21
93740
1660
Dobra, oto scena.
01:35
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
22
95400
3780
Oficjalną polityką naszej klasy jest nierozmawianie o tym, gdzie ktoś będzie uczęszczał w przyszłym roku.
01:39
We don’t want them to feel insecure.
23
99180
2100
Nie chcemy, żeby czuli się niepewnie.
01:41
Very thoughtful.
24
101280
940
Bardzo przemyślany.
01:42
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
25
102220
2220
W każdym razie, muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
01:44
Oh. Gosh. Really? Like now?
26
104440
5700
Oh. Boże. Naprawdę? Jak teraz?
01:50
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
27
110140
2940
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem? Wiesz, że? Proszę?
01:53
And now, the analysis.
28
113080
1860
A teraz analiza.
01:54
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
29
114940
3720
Oficjalną polityką naszej klasy jest nierozmawianie o tym, gdzie ktoś będzie uczęszczał w przyszłym roku.
01:58
We don’t want them to feel insecure.
30
118660
2220
Nie chcemy, żeby czuli się niepewnie.
02:00
So this is a very long opening thought group.
31
120880
3240
Jest to więc bardzo długa wstępna grupa myślowa.
02:04
She does a little pause here before the last two words,
32
124120
3720
Robi tutaj małą pauzę przed dwoma ostatnimi słowami,
02:07
and so that has its own separate thought group. Feel insecure, feel insecure, with feel and cure being longer.
33
127840
11560
więc ma to swoją własną oddzielną grupę myślową. Poczuj się niepewnie, poczuj się niepewnie, a uczucie i leczenie są dłuższe.
02:19
But in the opening phrase is just very long, it will help to know your anchors, your stressed words,
34
139400
8140
Ale w początkowej frazie jest po prostu bardzo długa, pomoże ci poznać twoje kotwice, twoje akcentowane słowa, które
02:27
to help you figure out how to organize the rhythm.
35
147540
3060
pomogą ci wymyślić, jak zorganizować rytm.
02:30
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
36
150600
3820
Oficjalną polityką naszej klasy jest nierozmawianie o tym, gdzie ktoś będzie uczęszczał w przyszłym roku.
02:34
We don’t want them to feel insecure.
37
154420
2400
Nie chcemy, żeby czuli się niepewnie.
02:36
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
38
156820
3780
Oficjalną polityką naszej klasy jest nierozmawianie o tym, gdzie ktoś będzie uczęszczał w przyszłym roku.
02:40
We don’t want them to feel insecure.
39
160600
2300
Nie chcemy, żeby czuli się niepewnie.
02:42
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
40
162900
3920
Oficjalną polityką naszej klasy jest nierozmawianie o tym, gdzie ktoś będzie uczęszczał w przyszłym roku.
02:46
We don’t want them to feel insecure.
41
166820
2380
Nie chcemy, żeby czuli się niepewnie.
02:49
Let’s break it up into smaller chunks.
42
169200
2620
Podzielmy to na mniejsze części.
02:51
Our class’s official policy—
43
171820
1900
Oficjalna polityka naszej klasy —
02:53
Our class’s official policy—
44
173720
1920
Oficjalna polityka naszej klasy —
02:55
Our class’s official policy—
45
175640
1640
Oficjalna polityka naszej klasy —
02:57
Our class’s official policy—
46
177280
7060
Oficjalna polityka naszej klasy —
03:04
So I would say AH, IH, and AW here are our most stressed syllables. Our class’s—
47
184340
8860
Więc powiedziałbym, że AH, IH i AW tutaj to nasze najbardziej akcentowane sylaby. Nasza klasa —
03:13
the word our is not fully pronounced, it's pronounced: ar, ar, ar, our class’s.
48
193200
7140
słowo nasz nie jest wymawiane w całości, jest wymawiane: ar, ar, ar, nasza klasa.
03:20
Our class’s, our class’s, our class’s.
49
200340
3040
Nasza klasa, nasza klasa, nasza klasa.
03:23
So rather than thinking our, it's more like ar, ar, said very quickly. Our class’s— our class’s—
50
203380
7680
Więc zamiast myśleć nasze, to raczej ar, ar, powiedziane bardzo szybko. Nasza klasa — nasza klasa —
03:31
Now here, we have a noun that ends in an S and the possessive: class’s.
51
211060
7300
Teraz mamy rzeczownik, który kończy się na S i zaimek dzierżawczy: klasa.
03:38
So we have K, L, AH, class,
52
218360
6740
Więc mamy K, L, AH, klasa,
03:45
and the apostrophe S will add another syllable, IH as in Sit, Z.
53
225100
5640
a apostrof S doda kolejną sylabę, IH jak w Sit, Z.
03:50
Our class’s uh--
54
230740
3000
Nasza klasa uh--
03:53
and that Z will link right into the schwa of official because everything links together in a thought group.
55
233740
5700
i to Z połączy się bezpośrednio z schwa urzędnika, ponieważ wszystko łączy się w myśl Grupa.
03:59
We don't want any breaks or separation between words.
56
239440
3720
Nie chcemy żadnych przerw ani separacji między słowami.
04:03
This smoothness is important in American English.
57
243160
2620
Ta gładkość jest ważna w amerykańskim angielskim.
04:05
It can be really tough if you come from a language where each word needs to feel more separate.
58
245780
4900
Może to być naprawdę trudne, jeśli pochodzisz z języka, w którym każde słowo musi być bardziej oddzielone.
04:10
Our class’s official policy.
59
250680
4240
Oficjalna polityka naszej klasy.
04:14
Practice the sentence and move your arm in a circle and let the top of the circle be that peak, that peak of pitch.
60
254920
7940
Przećwicz zdanie i poruszaj ramieniem w kółko i niech góra koła będzie tym szczytem, ​​tym szczytem tonu.
04:22
Our class's official policy.
61
262860
5440
Oficjalna polityka naszej klasy.
04:28
Our class's official policy.
62
268300
1720
Oficjalna polityka naszej klasy.
04:30
Our class's official policy.
63
270020
1940
Oficjalna polityka naszej klasy.
04:31
Our class's official policy.
64
271960
1780
Oficjalna polityka naszej klasy.
04:33
Don't make this an OH sound, it's a schwa. Uh, uh.
65
273740
4740
Nie rób z tego dźwięku OH, to schwa. Uh, uh.
04:38
Basically no jaw drop, lips are parted,
66
278480
3220
Zasadniczo brak opadania szczęki, usta są rozchylone,
04:41
just a relaxed jaw. Uh uh uh Official, official, it's not official, oh oh oh, uh uh uh official.
67
281700
10600
tylko zrelaksowana szczęka. Uh uh uh Oficjalne, oficjalne, to nie jest oficjalne, oh oh oh, uh uh uh oficjalne.
04:52
And the letter C here makes the SH sound. Official, cial, cial.
68
292300
6620
A litera C tutaj wydaje dźwięk SH. Oficjalny, oficjalny, oficjalny.
04:58
This letter I just tells us to make the C an SH, so there's no pronunciation itself of this letter.
69
298920
7760
Ta litera I mówi nam tylko, żebyśmy zamienili C na SH, więc nie ma samej wymowy tej litery.
05:06
And then the letter A is again just a schwa. Schwa L, a little quick dark sound. Official uhl uhl uhl.
70
306680
9740
A potem litera A to znowu tylko schwa. Schwa L, trochę szybki ciemny dźwięk. Oficjalny uhl uhl uhl.
05:16
So the schwa and L combined, you don't need to try to make a separate schwa sound, and then an L.
71
316420
6080
Więc schwa i L razem, nie musisz próbować wydobyć oddzielnego dźwięku schwa, a potem L.
05:22
This is actually going to be a dark L. What does that mean?
72
322500
3760
To będzie właściwie ciemne L. Co to znaczy?
05:26
That means it comes after the vowel or diphthong in the syllable,
73
326260
4740
Oznacza to, że pojawia się po samogłosce lub dyftongu w sylabie,
05:31
and if the next word begins with a consonant, you do not need to lift your tongue tip.
74
331000
4460
a jeśli następne słowo zaczyna się od spółgłoski, nie musisz podnosić czubka języka.
05:35
Official uhl, you just make that dark sound with your tongue tip down, uhl, policy, and go right into the P.
75
335460
8440
Oficjalnie uhl, po prostu wydaj ten mroczny dźwięk z opuszczonym językiem, uhl, polityka i przejdź prosto do P.
05:43
Do not lift your tongue tip. That will definitely make the sound feel more forward.
76
343900
3700
Nie podnoś czubka języka. To z pewnością sprawi, że dźwięk będzie bardziej do przodu.
05:47
We want it to feel more in the back. Uhl. That dark sound is made by
77
347600
5400
Chcemy, aby było bardziej odczuwalne z tyłu. Uhl. Ten ciemny dźwięk jest wydawany przez
05:53
pressing down and back a little bit the back of the tongue. Uhl, uhl, official.
78
353000
5780
lekkie naciśnięcie i cofnięcie tylnej części języka. Uhl, uhl, urzędnik.
05:58
Official, official, official policy.
79
358780
3620
Oficjalna, oficjalna, oficjalna polityka.
06:02
Official policy.
80
362400
3500
Oficjalna polityka.
06:05
Now here, for this L, you can lift your tongue tip. But for this L, do not lift your tongue tip.
81
365900
5320
Teraz tutaj, dla tego L, możesz podnieść czubek języka. Ale dla tego L nie podnoś czubka języka.
06:11
Official policy. Our class's official policy. Uhhhhh. Feel that rhythm.
82
371220
9540
Oficjalna polityka. Oficjalna polityka naszej klasy. Uhhhhhh. Poczuj ten rytm.
06:20
Our class’s official policy—
83
380760
1800
Oficjalna polityka naszej klasy —
06:22
Our class’s official policy—
84
382560
2020
Oficjalna polityka naszej klasy —
06:24
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending.
85
384580
3520
Oficjalna polityka naszej klasy to nie omawianie, gdzie ktoś uczęszcza.
06:28
Is to not discuss where anyone is attending.
86
388100
5480
To nie dyskutować, gdzie ktoś uczestniczy.
06:33
So we have that uh feeling of stress on: is to not discuss where any, a little bit there on the EH vowel.
87
393580
11620
Więc mamy to uh uczucie stresu na: nie dyskutować, gdzie w ogóle, trochę tam na samogłosce EH.
06:45
Letter A, but the vowel is EH. Where anyone is attending.
88
405200
6500
Litera A, ale samogłoska to EH. Gdzie ktoś uczestniczy.
06:51
So rather than drawing it as an up down shape, which is the normal shape of stress, I’m drawing it as a scoop up,
89
411700
8420
Więc zamiast rysować go jako kształt w górę w dół, co jest normalnym kształtem stresu, rysuję go jako czerpak w górę,
07:00
because her pitch is on the way up. And when we're making the intonation of the sentence go up,
90
420120
7120
ponieważ jej ton jest w drodze do góry. A kiedy sprawimy, że intonacja zdania wzrośnie,
07:07
then the scoop of the voice will be down up, attending.
91
427240
7540
wtedy poziom głosu będzie niższy, skierowany w górę.
07:14
Is to not discuss where anyone is attending—
92
434780
2460
To nie omawiać, gdzie ktoś uczęszcza —
07:17
Is to not discuss where anyone is attending—
93
437240
2420
To nie dyskutować, gdzie ktoś uczęszcza —
07:19
Is to not discuss where anyone is attending—
94
439660
2380
To nie dyskutować, gdzie ktoś uczęszcza —
07:22
So even though I’ve broken it up into two pieces here while we discuss the stress,
95
442040
5620
Więc chociaż podzieliłem to tutaj na dwie części, kiedy omawiamy stres, tak
07:27
it's actually not a break, is it?
96
447660
2920
naprawdę nie jest to przerwać, tak?
07:30
Policy is, policy is,
97
450580
4340
Polityka jest, polityka jest
07:34
continues right on with no break in sound.
98
454920
3340
kontynuowana bez przerwy w dźwięku.
07:38
This is all part of the same thought group.
99
458260
2620
To wszystko jest częścią tej samej grupy myślowej.
07:40
policy is to--
100
460880
3560
zasadą jest--
07:44
Policy is to not-- did you notice the word to?
101
464440
4260
zasadą jest nie-- czy zauważyłeś to słowo?
07:48
Policy is to to, to, that was a true T and a schwa. To, to, to, just like here in official,
102
468700
10760
Polityka jest do, do, to było prawdziwe T i schwa. Do, do, do, tak jak tutaj w oficjalnej,
07:59
oh, it's not oh, it's uh, uh, official. And here, to, it's not to, it's to, to, a schwa, it's a reduction here.
103
479460
9420
och, to nie jest och, to uh, uh, oficjalne. I tutaj, do, to nie do, to do, do, schwa, tutaj jest redukcja.
08:08
Here, in official, it's actually just the regular pronunciation of the word.
104
488880
4500
Tutaj, oficjalnie, jest to po prostu zwykła wymowa tego słowa.
08:13
Here, the word to, it's a reduction from the OO vowel to the schwa. To, to. Policy is to.
105
493380
7140
Tutaj słowo to jest redukcją samogłoski OO do schwa. do, do. Polityka jest.
08:20
Why do we do that? Why do we change the vowel? It lets us say it more quickly.
106
500520
4060
Dlaczego to robimy? Dlaczego zmieniamy samogłoskę? Pozwala nam to powiedzieć szybciej.
08:24
And we want to say it really quickly. We want these words to be flatter, lower in pitch,
107
504580
5500
I chcemy to powiedzieć naprawdę szybko. Chcemy, aby te słowa były bardziej płaskie, o niższej tonacji,
08:30
so that there's contrast with the up down shape, longer stressed syllable. Policy is to.
108
510080
7260
tak aby kontrastowały z kształtem skierowanym w górę i dłuższą sylabą akcentowaną. Polityka jest.
08:37
So actually, in the word policy, it's three syllables with first syllable stress,
109
517340
4620
Więc właściwie, w słowie polityka, to trzy sylaby z akcentem na pierwszą sylabę,
08:41
so the second two syllables are also unstressed. So we have four unstressed syllables here in a row.
110
521960
6260
więc dwie drugie sylaby też są nieakcentowane. Więc mamy cztery nieakcentowane sylaby tutaj z rzędu.
08:48
Li-cy is to-- policy is to-- policy is to--
111
528220
5720
Li-cy jest do-- polityka jest do-- polityka jest do--
08:53
And we definitely want it to feel different than our stressed syllables. Policy is to not—
112
533940
6680
I zdecydowanie chcemy, żeby brzmiało to inaczej niż nasze akcentowane sylaby. Polityką jest nie –
09:00
Policy is to not—
113
540620
1460
Polityką jest nie –
09:02
Policy is to not—
114
542080
1640
09:03
Policy is to not discuss—
115
543720
1620
Polityką jest nie dyskutować –
09:05
Not discuss, not discuss, do you notice there's no release of that T?
116
545340
5360
Nie dyskutować, nie dyskutować, czy zauważyłeś, że nie ma uwolnienia tego T?
09:10
That T is a stop T because the next word begins with the consonant, the D consonant, not discuss.
117
550700
7440
Że T jest zwartym T, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski, spółgłoski D, nie dyskutuj.
09:18
Not discuss--
118
558140
3080
Nie dyskutować -
09:21
where anyone is attending.
119
561220
1260
gdzie ktoś jest obecny.
09:22
Not discuss where anyone, where anyone. As I said there's just a little bit of an up down shape on EH,
120
562480
7860
Nie dyskutować gdzie ktoś, gdzie ktokolwiek. Jak powiedziałem, na EH jest tylko trochę góra dół,
09:30
but really, where anyone is uh. This is all flatter and lower in pitch.
121
570340
5760
ale tak naprawdę, gdzie każdy jest uh. To wszystko jest bardziej płaskie i niższe.
09:36
The first syllable of attending, also a schwa. The schwa creeps up everywhere in American English.
122
576100
7020
Pierwsza sylaba obecności, także schwa. Szwa wkrada się wszędzie w amerykańskim angielskim.
09:43
Not discuss where anyone is attending
123
583120
2180
Nie dyskutuj o tym, gdzie ktoś uczestniczy
09:45
Not discuss where anyone is attending
124
585300
2180
Nie
09:47
Not discuss where anyone is attending
125
587480
2040
dyskutuj o tym, gdzie ktoś uczestniczy Nie dyskutuj o tym, gdzie ktoś uczestniczy
09:49
Where anyone is a, where anyone is atten--, this double T here is a true T because it starts a stressed syllable.
126
589520
9320
Gdzie ktoś jest, gdzie ktoś jest obecny--, to podwójne T tutaj jest prawdziwym T, ponieważ zaczyna akcentowaną sylabę.
09:58
T will always be a true T when it starts a stressed syllable,
127
598840
3620
T zawsze będzie prawdziwym T, gdy zaczyna akcentowaną sylabę,
10:02
unless it's part of the TR cluster, then it might sound more like CH.
128
602460
4220
chyba że jest częścią klastra TR, wtedy może brzmieć bardziej jak CH.
10:06
Where anyone is attending
129
606680
1560
Gdzie ktoś uczęszcza
10:08
Where anyone is attending
130
608240
1400
Gdzie ktoś uczęszcza
10:09
Where anyone is attending next year
131
609640
1860
Gdzie ktoś uczęszcza w przyszłym roku
10:11
Attending next year, next year, this is all on the way up
132
611500
6560
Uczestniczy w przyszłym roku, w przyszłym roku, to wszystko jest w drodze do góry,
10:18
because she's about to say why.
133
618060
2920
ponieważ ona ma powiedzieć dlaczego.
10:20
So she's pairing these two phrases together by making one go up.
134
620980
3720
Więc łączy te dwa wyrażenia razem, podnosząc jedno.
10:24
Attending next year. And then the next one will go down in pitch.
135
624700
5320
Udział w przyszłym roku. A potem następny spadnie w tonacji.
10:30
Attending next year
136
630020
1580
Uczestnictwo w przyszłym roku
10:31
Attending next year
137
631600
1480
Uczestnictwo w przyszłym roku
10:33
Attending next year
138
633080
1260
Uczestnictwo w przyszłym roku
10:34
Now something is interesting. It's happening here with the T in next.
139
634340
6600
Teraz coś jest interesujące. To się dzieje tutaj z literą T w następnej kolejności.
10:40
Next year.
140
640940
3360
Następny rok.
10:44
It's not a ttt sound it's more of a CH sound, next, ch, ch, ch, so the letter X makes KS in this word
141
644300
8620
To nie jest dźwięk ttt, to bardziej dźwięk CH, next, ch, ch, ch, więc litera X tworzy KS w tym słowie,
10:52
and the T is combining with the Y. The Y is influencing the T. The Y in year changes it to a CH.
142
652920
8100
a T łączy się z Y. Y wpływa na T. Y w roku się zmienia to do CH.
11:01
next year.
143
661020
4200
Następny rok. Czy
11:05
Have you ever noticed this? In a phrase like: what are you doing?
144
665220
7220
kiedykolwiek to zauważyłeś? W zdaniu typu: co robisz?
11:12
It's fairly common to drop R in a nice, casual reduction, and say: what cha, what cha doing?
145
672440
6700
Dość często upuszcza się R w ładnej, swobodnej redukcji i mówi: co cha, co robi cha?
11:19
What ch ch ch-- that's taking the ending T of what and the y of you and making it into a CH.
146
679140
6000
What ch ch ch-- to jest branie końcówki T z what i y z ciebie i zrobienie z tego CH. Z
11:25
You'll definitely notice that if you pay attention to casual conversational English.
147
685140
4800
pewnością zauważysz to, jeśli zwrócisz uwagę na swobodną konwersację po angielsku.
11:29
Next year. Ch ch ch ch. Not: next year, next year, but: next year.
148
689940
7520
Następny rok. Ch ch ch ch. Nie: za rok, za rok, ale: za rok.
11:37
next year.
149
697460
3020
Następny rok.
11:40
we don't want them to--
150
700480
1300
nie chcemy, żeby --
11:41
We don't want them to— so then in the last part of this thought group, we really just have the one swell of pitch,
151
701780
7180
Nie chcemy, żeby -- więc w ostatniej części tej grupy myślowej tak naprawdę mamy tylko jedną podwyższoną tonację,
11:48
the one stressed syllable. We don't want them to.
152
708960
4520
jedną akcentowaną sylabę. Nie chcemy ich.
11:53
We don't want them to. So the energy is building up towards that and then falling away from it.
153
713480
5660
Nie chcemy ich. Tak więc energia narasta w tym kierunku, a następnie opada.
11:59
We don't want them to.
154
719140
3380
Nie chcemy ich.
12:02
We have a stop T in want, it's not want them, but want them, them.
155
722520
5940
Mamy stop T w chceniu, to nie chce ich, ale chce ich, ich.
12:08
Oh are you noticing that reduction? I'm not saying them, am I?
156
728460
3680
Och, czy zauważasz tę redukcję? Nie mówię ich, prawda?
12:12
I'm changing the EH vowel to the schwa,
157
732140
4160
Zmieniam samogłoskę EH na schwa,
12:16
the schwa comes up yet again. Want them, want them to.
158
736300
4940
schwa pojawia się jeszcze raz. Chcieć ich, chcieć ich.
12:21
To, that's another schwa. Want them to, want them to, want them to, to, to, to, them to, them to, them to.
159
741240
10200
Do, to kolejna schwa. Chcą, żeby, chcą, chcą, żeby, żeby, żeby, żeby, żeby, żeby, żeby.
12:31
We don't want them to--
160
751440
4940
Nie chcemy, żeby...
12:36
And as far as the T in don't, I’m not really hearing it. We don't want, don't www--
161
756380
6640
A jeśli T-in tego nie robi, tak naprawdę tego nie słyszę. We don't want, don't www--
12:43
Right from N into W. So N apostrophe T contractions can be pronounced three ways:
162
763020
6100
Od N do W. Tak więc skróty N apostrofowe T można wymawiać na trzy sposoby:
12:49
with a true T, don't want, with a stop T, don't want, or with no T, don't want.
163
769120
8600
z prawdziwym T, nie chcę, z kropką T, nie chcę, lub bez T, nie chcę. I
12:57
And I’m hearing this one as a dropped T altogether, no T whatsoever. Don't want, we don't want.
164
777720
7160
słyszę to jako całkowicie upuszczone T, bez żadnego T. Nie chcemy, nie chcemy.
13:04
We don't want--
165
784880
2980
Nie chcemy...
13:07
to feel insecure.
166
787860
1580
czuć się niepewnie.
13:09
Feel insecure. We already talked about the up down shape, the stress, the rhythm of this, the melody as well.
167
789440
7880
Poczuj się niepewnie. Rozmawialiśmy już o kształcie up down, stresie, rytmie, melodii.
13:17
Duuuhhhh--- feel inse-- that L is going to link right into the IH vowel of insecure.
168
797320
8360
Duuuhhhh --- czuję się nieswojo -- że L połączy się bezpośrednio z samogłoską IH oznaczającą niepewność.
13:25
We want to connect them. Feel inse—
169
805680
4560
Chcemy je połączyć. Feel inse—
13:30
So this is a dark L, you do want to make a dark sound after the EE vowel.
170
810240
5000
Więc to jest ciemne L, chcesz zrobić ciemny dźwięk po samogłosce EE.
13:35
Otherwise, it would be feel. We want feeuhll, uhl. We definitely want that to be a part of it.
171
815240
7720
Inaczej byłoby to czuć. Chcemy zapłatę, uhl. Zdecydowanie chcemy, aby to było częścią tego.
13:42
But you can lift your tongue tip here because the next word begins with a vowel.
172
822960
4080
Ale tutaj możesz unieść czubek języka, ponieważ następne słowo zaczyna się od samogłoski.
13:47
Feel insecure. But make sure you make that dark sound first. Slow it down if you need to.
173
827040
6760
Poczuj się niepewnie. Ale upewnij się, że najpierw wydasz ten mroczny dźwięk. Zwolnij, jeśli musisz.
13:53
Feel insecure, cure, cure. And the pitch goes down.
174
833800
6840
Poczuj się niepewnie, wylecz, wylecz. A boisko spada.
14:00
Feel insecure--
175
840640
3700
Poczuj się niepewnie--
14:04
Very thoughtful.
176
844340
1080
Bardzo troskliwy.
14:05
So the principal responds: very thoughtful.
177
845420
3160
Więc dyrektor odpowiada: bardzo przemyślany.
14:08
What do you think are those up down shape? Those most stressed syllables?
178
848580
5260
Jak myślisz, jaki kształt mają te góra dół? Te najbardziej akcentowane sylaby?
14:13
Very thoughtful.
179
853840
3860
Bardzo przemyślany.
14:17
Very thoughtful. So each word is two syllables, and in each word, it's the first syllable that's stressed.
180
857700
8680
Bardzo przemyślany. Więc każde słowo składa się z dwóch sylab iw każdym słowie akcentowana jest pierwsza sylaba.
14:26
Uuuhhhh. Very thoughtful. This is a stop T because the next sound is a consonant.
181
866380
6680
Uuuhhhhhh. Bardzo przemyślany. To jest stop T, ponieważ następny dźwięk to spółgłoska.
14:33
Very th—yth, yth, connected, no break in sound between the EE and the unvoiced TH.
182
873060
9040
Bardzo th-yth, yth, połączone, brak przerwy w dźwięku między EE a bezdźwięcznym TH.
14:42
For this sound, your tongue tip does have to lightly come through the teeth. Very thoughtful.
183
882100
7100
Aby uzyskać ten dźwięk, czubek języka musi lekko przechodzić przez zęby. Bardzo przemyślany.
14:49
Very thoughtful.
184
889200
1480
Bardzo przemyślany.
14:50
Very thoughtful.
185
890680
1380
Bardzo przemyślany.
14:52
Very thoughtful.
186
892060
1100
Bardzo przemyślany.
14:53
Now this L is another dark L.
187
893160
1980
Teraz to L jest kolejnym ciemnym L.
14:55
It comes at the end of the word, so we know it's at the end of the vowel in the syllable.
188
895140
4600
Znajduje się na końcu słowa, więc wiemy, że jest na końcu samogłoski w sylabie.
14:59
And because he's not going on, because there's no next sound, no vowel or diphthong,
189
899740
5000
A ponieważ nie mówi dalej, ponieważ nie ma następnego dźwięku, nie ma samogłoski ani dyftongu,
15:04
you can just avoid lifting your tongue tip.
190
904740
5240
możesz po prostu uniknąć podnoszenia czubka języka.
15:09
Thoughtful. Uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
191
909980
3120
Przemyślany. Uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
15:13
It's just a really quick dark sound. If you lift your tongue tip, it's going to bring the sound more forward.
192
913100
5080
To po prostu bardzo szybki, ciemny dźwięk. Jeśli podniesiesz czubek języka, dźwięk będzie bardziej wysunięty do przodu.
15:18
We actually want this sound to be further back in the mouth. Uhl, uhl, uhl, uhl, thoughtful.
193
918180
5100
W rzeczywistości chcemy, aby ten dźwięk był dalej w jamie ustnej. Uhl, uhl, uhl, uhl, zamyślony.
15:23
Thoughtful.
194
923280
3100
Przemyślany.
15:26
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
195
926380
2800
W każdym razie, muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
15:29
Okay so what are her longer syllables?
196
929180
2960
Dobra, więc jakie są jej dłuższe sylaby?
15:32
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
197
932140
2880
W każdym razie, muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
15:35
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
198
935020
2980
W każdym razie, muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
15:38
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
199
938000
2880
W każdym razie, muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
15:40
Anyway-- a little bit there on that stressed syllable, that first syllable.
200
940880
4540
W każdym razie - trochę tam na tej akcentowanej sylabie, tej pierwszej sylabie.
15:45
Remember, that is the EH vowel like in bed, even though it's the letter A. Anyway. Anyway.
201
945420
6280
Pamiętaj, że to samogłoska EH jak w łóżku, mimo że to litera A. W każdym razie. W każdym razie.
15:51
Anyway. Anyway. Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
202
951700
5100
W każdym razie. W każdym razie. W każdym razie, muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
15:56
Okay, need is very obvious. She holds that out even longer than
203
956800
4740
Dobra, potrzeba jest bardzo oczywista. Wytrzymuje to nawet dłużej niż
16:01
what would be the most normal conversational English.
204
961540
3060
normalny konwersacyjny angielski.
16:04
I need to go over. I need to, I need to go over. Really stressing that, holding out the vowel
205
964600
5720
Muszę przejść. Muszę, muszę przejść. Naprawdę podkreślając to, wyciągając samogłoskę, jasno
16:10
makes it clear this is important to her.
206
970320
2860
pokazuje, że jest to dla niej ważne.
16:13
I need to go--
207
973180
3500
Muszę iść...
16:16
Look, we have another word to, what do you think, will it reduce? Will we again have a schwa?
208
976680
6080
Słuchaj, mamy kolejne słowo, jak myślisz, czy to się zmniejszy? Czy znowu będziemy mieli schwa?
16:22
I need to go. To, to, yes, we do.
209
982760
6160
Muszę iść. Do, do, tak, robimy.
16:28
We reduce that vowel. I need to go.
210
988920
3760
Zmniejszamy tę samogłoskę. Muszę iść.
16:32
I need to go--
211
992680
3420
Muszę przejść--
16:36
over the end of the year budget numbers we have.
212
996100
1300
nad budżetem na koniec roku, który mamy.
16:37
I need to go over the end of the— I really feel like that's our next stressed syllable.
213
997400
6360
Muszę przejść przez koniec… Naprawdę czuję, że to nasza następna akcentowana sylaba.
16:43
Again, it's the EH vowel. So, to go over the, all less stressed, flatter in pitch.
214
1003760
10640
Ponownie, jest to samogłoska EH. Tak więc, aby przejść do wszystkich mniej zestresowanych, bardziej płaskich w tonie.
16:54
To go over the, to go over the, to go over the, to go over the.
215
1014400
3620
Przejść przez, przejść przez, przejść przez, przejść przez.
16:58
To go over the--
216
1018020
3040
Aby przejść przez...
17:01
If we said everything that way, it would be incredibly unclear.
217
1021060
3280
Gdybyśmy powiedzieli wszystko w ten sposób, byłoby to niewiarygodnie niejasne.
17:04
I need to go over the, I need to go over the end of the year numbers we have.
218
1024340
2840
Muszę przejrzeć, muszę przejrzeć liczby na koniec roku, które mamy.
17:07
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
219
1027180
2060
Muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
17:09
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
220
1029240
2580
Muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
17:11
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
221
1031820
2620
Muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
17:14
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
222
1034440
2560
Muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
17:17
Come on, that's impossible. That's why we have the contrast. We bring out our longer stressed syllables.
223
1037000
6020
Daj spokój, to niemożliwe. Dlatego mamy kontrast. Wydobywamy nasze dłuższe sylaby akcentowane.
17:23
I need to go over the, I need, and that's what's important in American English conversation, in spoken English,
224
1043020
8620
Muszę omówić, potrzebuję, i to, co jest ważne w konwersacji w amerykańskim angielskim, w mówionym angielskim,
17:31
is that we have the contrast of the long and the short. So it may feel very odd to take a phrase like: to go over the,
225
1051640
6860
to kontrast między długim a krótkim. Więc może wydawać się to bardzo dziwne, gdy przyjmiemy wyrażenie takie jak: przejść przez
17:38
and pronounce it: to go over the, to go over the, to go over the, but we actually want that.
226
1058500
4980
i wymówić je: przejść przez, przejść przez, przejść przez, ale tak naprawdę tego chcemy.
17:43
The contrast is more clear than if every word was clear. Believe it or not.
227
1063480
5340
Kontrast jest wyraźniejszy, niż gdyby każde słowo było wyraźne. Uwierz lub nie.
17:48
That's how important the contrast is in American English.
228
1068820
3400
Oto jak ważny jest kontrast w amerykańskim angielskim.
17:52
The word the here is the EE vowel because the next word begins with a vowel,
229
1072220
5140
Słowo the tutaj jest samogłoską EE, ponieważ następne słowo zaczyna się od samogłoski,
17:57
otherwise, it would be: the, the, the.
230
1077360
2280
inaczej brzmiałoby to: the, the, the.
17:59
So the rule is, if the next word begins with a vowel or a diphthong, we make this the EE vowel.
231
1079640
4880
Tak więc reguła jest taka, że ​​jeśli następne słowo zaczyna się od samogłoski lub dyftongu, robimy to samogłoską WA.
18:04
However I have noticed that in practice, Americans don't follow this rule all that well, but she did here.
232
1084520
6400
Zauważyłem jednak, że w praktyce Amerykanie nie przestrzegają tej zasady aż tak dobrze, a tutaj tak.
18:10
I need to go over the end—
233
1090920
1340
Muszę przejrzeć koniec —
18:12
I need to go over the end—
234
1092260
1440
muszę przejrzeć koniec —
18:13
I need to go over the end of the year budget numbers we have.
235
1093700
2360
muszę przejrzeć numery budżetu na koniec roku, które mamy.
18:16
End of the year budget numbers we have.
236
1096060
3880
Mamy numery budżetu na koniec roku.
18:19
Budge, have, also having more length. And the other words, more simplified. End of the year.
237
1099940
8180
Budge, mają również większą długość. A inne słowa, bardziej uproszczone. Koniec roku.
18:28
All three of these are flatter in pitch.
238
1108120
2900
Wszystkie trzy mają bardziej płaski ton.
18:31
The end of the year budget numbers we have.
239
1111020
1820
Mamy numery budżetu na koniec roku.
18:32
The end of the year budget numbers we have.
240
1112840
1720
Mamy numery budżetu na koniec roku.
18:34
The end of the year budget numbers we have.
241
1114560
1480
Mamy numery budżetu na koniec roku.
18:36
End of the— So I think we can just reduce this word of completely to the schwa.
242
1116040
5940
Koniec— Myślę więc, że możemy po prostu zredukować to słowo całkowicie do szwa.
18:41
Sounds like that's what she's doing. She's not putting a V sound at the end.
243
1121980
3320
Wygląda na to, że właśnie to robi. Ona nie dodaje dźwięku V na końcu.
18:45
End of the. Now here, it is a schwa, because the next word begins with the consonant, the Y consonant.
244
1125300
7760
Koniec. Tutaj jest to schwa, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski, spółgłoski Y.
18:53
End of the year. End of the. The D links right into the schwa, the schwa links right into the TH,
245
1133060
7740
Koniec roku. Koniec. D łączy się bezpośrednio ze schwa, schwa łączy się bezpośrednio z TH,
19:00
the schwa here links right into the J consonant. So everything links together smoothly.
246
1140800
5760
schwa tutaj łączy się bezpośrednio ze spółgłoską J. Więc wszystko łączy się płynnie.
19:06
End of the year budget. End of the year budget.
247
1146560
3700
Budżet do końca roku. Budżet do końca roku.
19:10
The end of the year budget.
248
1150260
3440
Budżet do końca roku.
19:13
Now if you have a hard time with the word year,
249
1153700
3280
Teraz, jeśli masz trudności ze słowem rok,
19:16
I know some people have a hard time comparing that with the word ear.
250
1156980
3740
wiem, że niektórym ludziom trudno jest porównać to ze słowem ucho.
19:20
I do have a video on that here on YouTube. So just Google Rachel’s English year, ear,
251
1160720
5880
Mam filmik na ten temat tutaj na YouTube. Więc po prostu wygoogluj angielski rok Rachel, ucho,
19:26
and I’m sure you'll find it.
252
1166600
1860
i jestem pewien, że to znajdziesz.
19:28
The end of the year, the end of the year, the end of the year budget numbers we have.
253
1168460
3620
Koniec roku, koniec roku, koniec roku numery budżetowe, które mamy.
19:32
So our final four words: budget numbers we have, begin with a stressed syllable, and end with a stressed syllable.
254
1172080
8240
Więc nasze ostatnie cztery słowa: numery budżetowe, które mamy, zaczynają się od akcentowanej sylaby i kończą na akcentowanej sylabie.
19:40
And all the syllables in between are flatter in pitch.
255
1180320
4140
A wszystkie sylaby pomiędzy są bardziej płaskie.
19:44
dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we—dget, dget, dget.
256
1184460
4020
dget liczby we-- dget liczby we-- dget liczby my—dget, dget, dget.
19:48
Stop T there, not released because the next word begins with the consonant.
257
1188480
3800
Zatrzymaj T tam, nie zwolnij, ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
19:52
Dget numbers we-- dget numbers we-- dget numbers we have. Budget numbers we have.
258
1192280
5400
Dget liczby we-- dget liczby we-- dget liczby mamy. Numery budżetowe, które mamy.
19:57
Budget numbers we have.
259
1197680
1420
Numery budżetowe, które mamy.
19:59
Budget numbers we have.
260
1199100
1280
Numery budżetowe, które mamy.
20:00
Budget numbers we have.
261
1200380
1340
Numery budżetowe, które mamy.
20:01
Budget numbers we have.
262
1201720
1280
Numery budżetowe, które mamy. Czy
20:03
Can you imitate that when you're doing it? Really think about you have,
263
1203000
4060
potrafisz to naśladować, kiedy to robisz? Naprawdę pomyśl o tym, że masz, wiesz
20:07
you know, your anchor at the beginning, your anchor at the end, and other syllables in between
264
1207060
5020
, swoją kotwicę na początku, swoją kotwicę na końcu i inne sylaby pomiędzy nimi, które
20:12
are all said really quickly and simply.
265
1212080
2600
są wypowiadane bardzo szybko i prosto.
20:14
Now this is the end of her phrase, and her volume has really gone down, hasn't it?
266
1214680
4620
Teraz to koniec jej frazy, a jej głośność naprawdę spadła, prawda?
20:19
Budget numbers we have.
267
1219300
1360
Numery budżetowe, które mamy.
20:20
Budget numbers we have.
268
1220660
1380
Numery budżetowe, które mamy.
20:22
Budget numbers we have.
269
1222040
1200
Numery budżetowe, które mamy.
20:23
Some of her vocal energy is gone. Compare it to: I need.
270
1223240
5240
Część jej wokalnej energii zniknęła. Porównaj to z: Potrzebuję.
20:28
I need--
271
1228480
3000
Potrzebuję...
20:31
Budget numbers we have.
272
1231480
1480
Numery budżetowe, które mamy.
20:32
Budget numbers we have.
273
1232960
1380
Numery budżetowe, które mamy.
20:34
Budget numbers we have.
274
1234340
1180
Numery budżetowe, które mamy.
20:35
So the overall phrasing of American English is louder,
275
1235520
4560
Tak więc ogólne frazowanie w amerykańskim angielskim jest głośniejsze, o
20:40
higher in pitch, a little bit more vocal energy at the beginning,
276
1240080
3520
wyższej tonacji, trochę więcej energii wokalnej na początku,
20:43
and then all of that diminishes as we go towards the end of a phrase.
277
1243600
3960
a potem wszystko to maleje, gdy zbliżamy się do końca frazy.
20:47
So pay attention to that when you're practicing the phrasing. In the audio that goes with it,
278
1247560
4360
Więc zwróć na to uwagę, kiedy ćwiczysz frazowanie. W audio, które się z tym wiąże,
20:51
I’m going to break up in one of the sections longer phrases like this into smaller phrases to practice with.
279
1251920
6200
podzielę w jednej z sekcji dłuższe frazy, takie jak ta, na mniejsze frazy, z którymi można poćwiczyć.
20:58
So if it's one towards the end of a phrase, make sure that you're imitating the volume and the pitch as well,
280
1258120
5500
Więc jeśli jest to jedynka pod koniec frazy, upewnij się, że naśladujesz również głośność i tonację, a
21:03
not just the rhythm. Stress really has to do with all of the vocal qualities.
281
1263620
5860
nie tylko rytm. Stres naprawdę ma związek ze wszystkimi cechami wokalnymi.
21:09
And in order to have the correct stress and feeling of overall sentence,
282
1269480
4660
A żeby mieć właściwy akcent i wyczucie całego zdania,
21:14
then it needs to come down towards the end.
283
1274140
3180
to musi ono schodzić ku końcowi.
21:17
Budget numbers we have.
284
1277320
1340
Numery budżetowe, które mamy.
21:18
Budget numbers we have.
285
1278660
1460
Numery budżetowe, które mamy.
21:20
Budget numbers we have.
286
1280120
980
Numery budżetowe, które mamy.
21:21
Oh. Gosh.
287
1281100
2420
Oh. Boże.
21:23
Oh. Gosh. Sort of fun to imitate that when people do totally different things with their voice.
288
1283520
6640
Oh. Boże. Zabawne naśladowanie tego, kiedy ludzie robią zupełnie inne rzeczy swoim głosem.
21:30
Oh. Gosh. And he really draws that out gosh, there with the AH as in father vowel.
289
1290160
7560
Oh. Boże. I on naprawdę to rysuje, Boże, tam z AH jak w samogłosce ojcowskiej.
21:37
Oh. Gosh.
290
1297720
2760
Oh. Boże.
21:40
Oh. Gosh.
291
1300480
2720
Oh. Boże.
21:43
Oh. Gosh.
292
1303200
2660
Oh. Boże.
21:45
Really?
293
1305860
1280
Naprawdę?
21:47
Really? Really? High pitch. Really? So if you look this word up in the dictionary, you'll see
294
1307140
7500
Naprawdę? Naprawdę? Wysoki skok. Naprawdę? Więc jeśli spojrzysz na to słowo w słowniku, zobaczysz
21:54
two different pronunciations: re-uh-lly, three syllables, and rea-lly, two syllables.
295
1314640
8260
dwie różne wymowy: re-uh-lly, trzy sylaby i rea-lly, dwie sylaby.
22:02
Definitely the two syllable pronunciation is way more common. Rea-lly, but you know what?
296
1322900
6580
Zdecydowanie bardziej powszechna jest wymowa dwusylabowa. Naprawdę, ale wiesz co?
22:09
This first vowel, you'll often hear it as the IH vowel instead more relaxed, really, really, instead of really, really,
297
1329480
8500
Ta pierwsza samogłoska będzie często słyszana jako samogłoska IH zamiast bardziej zrelaksowana, naprawdę, naprawdę, zamiast naprawdę, naprawdę,
22:17
and that's what he does, he does the IH vowel.
298
1337980
2540
i to właśnie on robi, robi samogłoskę IH.
22:20
So if you're pronouncing this word as three syllables, stop now.
299
1340520
3880
Więc jeśli wymawiasz to słowo jako trzy sylaby, przestań teraz.
22:24
Really, or really. Really, really. It's more natural, more Americans would do that. Two syllables.
300
1344400
8560
Naprawdę lub naprawdę. Naprawdę, naprawdę. To bardziej naturalne, więcej Amerykanów by to zrobiło. Dwie sylaby.
22:32
Really?
301
1352960
1500
Naprawdę?
22:34
Really?
302
1354460
1280
Naprawdę?
22:35
Really?
303
1355740
1280
Naprawdę?
22:37
Like now?
304
1357020
1640
Jak teraz?
22:38
Like now? So he's just so defeated. This is the last thing he feels like doing. Like now? Like now?
305
1358660
7700
Jak teraz? Więc jest taki pokonany. To ostatnia rzecz, na jaką ma ochotę. Jak teraz? Jak teraz?
22:46
The word like, said so quickly. Like, Like, Like, Like, Like.
306
1366360
5460
Słowo jak, powiedziane tak szybko. Jak, jak, jak, jak, jak.
22:51
I wouldn't even really understand it if it was by itself. But in the context of the whole sentence, I get it.
307
1371820
4880
Nawet bym tego nie zrozumiał, gdyby to było samo w sobie. Ale w kontekście całego zdania rozumiem.
22:56
Like now? Like now? Pitch goes up, it's a question.
308
1376700
4520
Jak teraz? Jak teraz? Pitch idzie w górę, to jest pytanie.
23:01
Like now?
309
1381220
4760
Jak teraz?
23:05
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
310
1385980
1960
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:07
What-- So he kind of just makes a really quick reduction of what, and then an H sound
311
1387940
6960
Co-- Więc on po prostu robi naprawdę szybką redukcję co, a potem dźwięk H,
23:14
while he's thinking about what to say, how can he avoid doing this?
312
1394900
4940
kiedy myśli o tym, co powiedzieć, jak może tego uniknąć?
23:19
What-- What--
313
1399840
2020
Co-- Co--
23:21
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
314
1401860
1860
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:23
Now let's just listen to the phrase: I mean, why don’t you do it with Nick?
315
1403720
3680
Teraz posłuchajmy frazy: To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:27
And just listen to how unclear some of those words are.
316
1407400
3960
I posłuchaj, jak niejasne są niektóre z tych słów.
23:31
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
317
1411360
1980
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
318
1413340
2060
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:35
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
319
1415400
1800
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:37
Really mumbled, but we do want that contrast between less clear and more clear, stressed syllables.
320
1417200
6320
Naprawdę wymamrotałem, ale chcemy tego kontrastu między mniej wyraźnymi i wyraźniejszymi, akcentowanymi sylabami.
23:43
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
321
1423520
2000
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:45
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
322
1425520
2000
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:47
What, I mean, why don’t you do it with Nick?
323
1427520
1940
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
23:49
I mean, this is so mumbled.
324
1429460
3160
To znaczy, to jest takie wymamrotane.
23:52
I mean--
325
1432620
2620
To znaczy... to znaczy
23:55
I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean. It's like a vowel: uh uh uh uh, and then M, N, maybe.
326
1435240
8660
, to znaczy, to znaczy, to znaczy, to znaczy, to znaczy. To jak samogłoska: uh uh uh uh, a potem M, N, może.
24:03
Uh uh uh uh. I guess I’ll write it like this. Uhm uhm uhm uhm. Very unclear.
327
1443900
8220
uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh Chyba napiszę tak. Uhm uhm uhm uhm. Bardzo niejasne.
24:12
That doesn't have to be that unclear, for the record.
328
1452120
2500
To nie musi być takie niejasne, dla jasności.
24:14
I mean rhythmic contrast is important, but it's not like every time you hear this phrase, it's going to be like that.
329
1454620
6960
To znaczy kontrast rytmiczny jest ważny, ale to nie jest tak, że za każdym razem, gdy usłyszysz tę frazę, tak będzie.
24:21
I mean, why-- I mean, why--
330
1461580
1820
To znaczy, dlaczego... To znaczy, dlaczego... To
24:23
I mean, why don’t you do it with Nick?
331
1463400
1520
znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:24
And then he has a longer stressed syllable: Why don’t you do it with Nick?
332
1464920
5320
A potem ma dłuższą, akcentowaną sylabę: Dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:30
And then nick is the peak of stress, the energy sort of goes towards that.
333
1470240
5100
A potem Nick jest szczytem stresu, energia idzie w tym kierunku.
24:35
I mean, why don’t you do it with Nick?
334
1475340
1720
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:37
I mean, why don’t you do it with Nick?
335
1477060
1880
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:38
I mean, why don’t you do it with Nick?
336
1478940
1520
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:40
Goes down in pitch. Don't you do it with.
337
1480460
5740
Spada w tonie. Nie rób tego z
24:46
All that flat, low gliding together, less clear.
338
1486200
5300
Wszystko to płaskie, nisko ślizgające się razem, mniej wyraźne.
24:51
Why don’t you do it with Nick?
339
1491500
1320
Dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:52
Why don’t you do it with Nick?
340
1492820
1320
Dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:54
Why don’t you do it with Nick?
341
1494140
1180
Dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem?
24:55
And we have another case where the T is blending with the Y to make a CH.
342
1495320
5580
I mamy inny przypadek, w którym T miesza się z Y, tworząc CH.
25:00
Why don't you? Why don't? Don't you, don't you, don't you?
343
1500900
5380
Dlaczego nie? Dlaczego nie? Czy nie, czy nie, prawda?
25:06
Why don’t you do, why don’t you do, why don’t you do.
344
1506280
2800
Dlaczego nie robisz, dlaczego nie robisz, dlaczego nie robisz.
25:09
DON, I mean, even this part of the word, said really quickly.
345
1509080
3800
DON, mam na myśli nawet tę część słowa, powiedział bardzo szybko.
25:12
Why don’t you, n’t you, n’t you, it's almost like there's no vowel there.
346
1512880
5780
Dlaczego nie ty, nie ty, nie ty, to prawie tak, jakby nie było tam samogłoski.
25:18
Why don’t you, why don’t you, why don’t you, why don’t you.
347
1518660
5160
Dlaczego nie, dlaczego nie, dlaczego nie, dlaczego nie.
25:23
Why don’t you do--
348
1523820
2560
Dlaczego nie zrobisz
25:26
it with Nick?
349
1526380
900
tego z Nickiem?
25:27
Why don’t you do it with, do it, do it. Linking together, we have an ending OO vowel.
350
1527280
7880
Dlaczego nie zrobisz tego z, zrób to, zrób to. Łącząc razem, mamy końcową samogłoskę OO.
25:35
When that's linking into another vowel or diphthong, you can think of going through the glide consonant W. Do it.
351
1535160
7740
Kiedy to łączy się z inną samogłoską lub dyftongiem, możesz pomyśleć o przejściu przez spółgłoskę ślizgową W. Zrób to.
25:42
That might help you link them more smoothly.
352
1542900
2660
To może pomóc ci płynniej je połączyć.
25:45
We have a stop T at the end of it. Do it with, do it with, do it with, do it with Nick?
353
1545560
6240
Na końcu mamy stoper T. Zrób to z, zrób to z, zrób to z, zrób to z Nickiem?
25:51
Do it with Nick? Do it with Nick? Do it with Nick?
354
1551800
3700
Zrobić to z Nickiem? Zrobić to z Nickiem? Zrobić to z Nickiem?
25:55
You know? Please?
355
1555500
1300
Wiesz, że? Proszę?
25:56
You know? Please? You know? You know? What's happening to the word you?
356
1556800
4960
Wiesz, że? Proszę? Wiesz, że? Wiesz, że? Co się dzieje ze słowem ty?
26:01
It's not you, you know, you know, it's reduced to the schwa.
357
1561760
6260
To nie ty, wiesz, wiesz, to sprowadza się do schwa.
26:08
You know? Please?
358
1568020
4280
Wiesz, że? Proszę?
26:12
Please?
359
1572300
3720
Proszę?
26:16
Okay, let's listen to this whole conversation one more time.
360
1576020
2960
Dobra, posłuchajmy jeszcze raz całej tej rozmowy.
26:18
Our class’s official policy is to not discuss where anyone is attending next year.
361
1578980
3920
Oficjalną polityką naszej klasy jest nierozmawianie o tym, gdzie ktoś będzie uczęszczał w przyszłym roku.
26:22
We don’t want them to feel insecure.
362
1582900
2180
Nie chcemy, żeby czuli się niepewnie.
26:25
Very thoughtful.
363
1585080
720
26:25
Anyway, I need to go over the end of the year budget numbers we have.
364
1585800
2660
Bardzo przemyślany.
W każdym razie, muszę przejrzeć budżet na koniec roku, który mamy.
26:28
Oh. Gosh. Really? Like now?
365
1588460
5360
Oh. Boże. Naprawdę? Jak teraz?
26:33
What, I mean, why don’t you do it with Nick? You know? Please?
366
1593820
3040
To znaczy, dlaczego nie zrobisz tego z Nickiem? Wiesz, że? Proszę? A
26:36
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
367
1596860
3560
teraz zabawna część, przejrzysz notatki, które zrobiliśmy razem,
26:40
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times. Then there’s a space for you to repeat.
368
1600420
5940
i usłyszysz fragment rozmowy w pętli trzy razy. Następnie jest miejsce na powtórzenie.
26:46
For example, you’ll hear this:
369
1606360
2340
Na przykład usłyszysz to:
26:48
Maybe so, sir.
370
1608700
3300
Może tak, proszę pana.
26:52
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly.
371
1612140
5900
Potem pan to powtórzy: może tak, proszę pana. Spróbuj dokładnie naśladować wszystko na ten temat.
26:58
So when you see this, then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
372
1618040
7100
Więc kiedy to zobaczysz, powtórzysz to. Może tak, proszę pana.
27:05
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
373
1625140
5680
To z Top Gun: Maverick, pierwszego filmu, który studiowaliśmy w tej letniej serii.
27:10
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
374
1630820
3760
Będziesz mieć również możliwość słuchania i powtarzania w zwolnionym tempie. Będzie to
27:14
This will be important for you if you’re more of a beginner, or if you’re having a hard time
375
1634580
4560
dla Ciebie ważne, jeśli jesteś bardziej początkującym lub jeśli masz trudności ze
27:19
focusing on linking or the melody.
376
1639140
3180
skupieniem się na łączeniu lub melodii.
27:22
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
377
1642320
5300
Być może będziesz chciał zrobić to na dwa sposoby, ale ważną rzeczą jest tutaj to, że masz okazję
27:27
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
378
1647620
4640
wziąć to, czego się nauczyłeś i umieścić to w swoim ciele i własnym nawyku.
27:32
That’s what’s going to transform your speaking.
379
1652260
2800
To właśnie zmieni twoje mówienie.
27:35
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
380
1655060
4540
Możesz dobrze pracować z sekcją dźwiękową tego filmu codziennie przez tydzień. Za
27:39
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
381
1659600
5460
każdym razem naśladowanie rytmu i uproszczeń będzie coraz łatwiejsze.
27:45
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
382
1665060
4420
Jeśli nie możesz nadążyć za native speakerem, wykonaj imitację w zwolnionym tempie.
27:49
Okay, here’s our audio training section.
383
1669480
2880
Dobra, oto nasza sekcja dotycząca szkoleń audio.
33:57
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
384
2037440
4480
Nie zapomnij wrócić i powtórzyć tego nagrania jutro i następnego dnia.
34:01
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
385
2041920
5860
Chcesz zbudować nawyki tutaj, abyś nie musiał tak dużo myśleć o tym, kiedy mówisz w rozmowie.
34:07
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
386
2047780
4400
Możesz skupić się na słowach, a nie na wyrażeniu lub wymowie.
34:12
Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
387
2052180
7220
Nie zapominaj, że jest to część serii przez całe lato, 13 filmów, 13 scen do filmów, sprawdź każdy z nich i za
34:19
learn something new each time.
388
2059400
2240
każdym razem naucz się czegoś nowego.
34:21
I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again
389
2061640
5360
Robię nowe filmy w języku angielskim w każdy wtorek i chciałbym, żebyś znów tu był,
34:27
please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video
390
2067000
5500
zapisz się z powiadomieniami i kontynuuj naukę już teraz z tym filmem,
34:32
and if you love this video share it with a friend.
391
2072500
2540
a jeśli podoba Ci się ten film, udostępnij go znajomemu.
34:35
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
392
2075040
4360
To wszystko chłopaki i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7