Learn English with Movies – Lady Bird

766,270 views ・ 2019-08-06

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies.
0
300
4530
En los EE. UU., el verano es para la arena, el sol y las películas de gran éxito.
00:04
And this summer, we're going to use those movies
1
4830
2620
Y este verano, vamos a usar esas películas
00:07
to learn English, and study how to sound American.
2
7450
3490
para aprender inglés y estudiar cómo sonar estadounidense.
00:13
Every video this summer is going
3
13980
1500
Cada video de este
00:15
to be a Study English with Movies video.
4
15480
2540
verano será un video de Study English with Movies.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies,
5
18020
2640
Extraeremos escenas de las películas más populares del verano,
00:20
as well as favorite movies from years past.
6
20660
2428
así como películas favoritas de años anteriores.
00:23
It's amazing what we can discover
7
23088
2090
Es sorprendente lo que podemos descubrir
00:25
by studying even a small bit of English dialogue.
8
25178
3142
al estudiar incluso un poco de diálogo en inglés.
00:28
We'll study how to understand movies,
9
28320
1978
Estudiaremos cómo entender las películas,
00:30
what makes Americans sound American,
10
30298
2932
qué hace que los estadounidenses suenen estadounidenses
00:33
and of course, any interesting vocabulary, phrasal verbs,
11
33230
3250
y, por supuesto, cualquier vocabulario interesante, verbos frasales
00:36
or idioms that come up in the scenes we study.
12
36480
2694
o expresiones idiomáticas que surjan en las escenas que estudiamos.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
13
39174
3926
Llamo a este tipo de ejercicio un ejercicio de Ben Franklin.
00:43
First, we'll watch the scene.
14
43100
2030
Primero, veremos la escena.
00:45
Then we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
15
45130
3273
Luego haremos un análisis en profundidad de lo que escuchamos juntos.
00:48
This is going to be so much fun.
16
48403
2207
Esto va a ser muy divertido.
00:50
Be sure to tell your friends and spread the word
17
50610
2247
Asegúrate de contarles a tus amigos y correr la voz de
00:52
that all summer long, every Tuesday,
18
52857
2843
que durante todo el verano, todos los martes,
00:55
we're studying English with movies,
19
55700
2000
estamos estudiando inglés con películas,
00:57
here at Rachel's English.
20
57700
1700
aquí en Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel, click Subscribe,
21
59400
2020
Si eres nuevo en mi canal, haz clic en Suscribirse
01:01
and don't forget the notification button.
22
61420
2150
y no olvides el botón de notificación.
01:03
Let's get started.
23
63570
1770
Empecemos.
01:05
First, the scene.
24
65340
1553
Primero, la escena.
01:07
What do you want from me?
25
67907
1466
¿Qué quieres de mí?
01:11
Yes?
26
71880
1072
¿Sí?
01:12
My, my grandma wanted me to tell you
27
72952
1678
Vaya, mi abuela quería que te dijera
01:14
that she missed you at Christmas.
28
74630
1912
que te extrañó en Navidad.
01:16
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
29
76542
1968
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
01:18
My mom was pissed about Thanksgiving.
30
78510
2450
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
01:20
Your mom is crazy, I'm scared of her.
31
80960
2140
Tu mamá está loca, le tengo miedo.
01:23
She's not crazy, she's just, y'know, she,
32
83100
2910
No está loca , solo está, ya sabes
01:26
she has a big heart, she's very warm.
33
86010
2701
, tiene un gran corazón, es muy cálida.
01:28
Now, the analysis.
34
88711
2142
Ahora, el análisis.
01:31
What do you want from me?
35
91715
2065
¿Qué quieres de mí?
01:33
I love this phrase, it's a little bit sassy.
36
93780
2543
Me encanta esta frase , es un poco atrevida.
01:36
There's one really clear stressed word,
37
96323
3141
Hay una palabra acentuada muy clara,
01:39
and she does a movement on it, as she says it.
38
99464
3886
y ella hace un movimiento mientras la dice.
01:43
She puts her foot down on the stressed word.
39
103350
2070
Ella pone su pie en la palabra acentuada.
01:45
Watch it again and listen for that.
40
105420
2316
Míralo de nuevo y escucha eso.
01:47
What do you want from me?
41
107740
6220
¿Qué quieres de mí?
01:54
And the most stressed word is want.
42
114320
2040
Y la palabra más acentuada es deseo.
01:56
What do you want from me?
43
116370
1450
¿Qué quieres de mí?
01:57
What do you want from me?
44
117820
1980
¿Qué quieres de mí?
01:59
So the energy goes up towards the peak of want.
45
119800
2620
Entonces la energía sube hacia el pico del deseo.
02:02
What do you want from me?
46
122420
2060
¿Qué quieres de mí?
02:04
And then it falls down away from that peak.
47
124480
2676
Y luego se cae lejos de ese pico.
02:07
What do, we have a T and a D.
48
127156
2559
Qué hacemos, tenemos una T y una D.
02:09
How are these two words pronounced?
49
129715
2351
¿Cómo se pronuncian estas dos palabras?
02:12
Let's go ahead and throw in this word, too.
50
132066
2264
Avancemos y agreguemos esta palabra también.
02:14
How are these three words pronounced?
51
134330
2090
¿Cómo se pronuncian estas tres palabras?
02:17
What do you want from me?
52
137380
2020
¿Qué quieres de mí?
02:19
What do you want from me?
53
139401
2079
¿Qué quieres de mí?
02:21
What do you want from me?
54
141480
2350
¿Qué quieres de mí?
02:23
They're pronounced
55
143830
1200
Se pronuncian
02:25
what do you, what do you, what do you.
56
145030
2010
what do you, what do you, what do you.
02:27
So the vowels in do and you are not reduced.
57
147040
3110
Entonces las vocales en do y you no se reducen.
02:30
You could hear that whaddya, whaddya.
58
150150
2420
Podías escuchar ese whaddya, whaddya.
02:32
You could hear them as schwas,
59
152570
1130
Podrías escucharlos como schwas,
02:33
but she's making them both OO vowels.
60
153700
2090
pero ella los está convirtiendo en vocales OO.
02:35
what do you, what do you, what do you, what do you.
61
155790
1930
que haces, que haces, que haces, que haces.
02:37
But notice the T here is dropped,
62
157720
2030
Pero fíjate que el T se deja caer,
02:39
and she's just using the D to link the two words together.
63
159750
3290
y ella solo está usando la D para unir las dos palabras.
02:43
Wha-do, wha-do.
64
163040
2070
Qué hacer, qué hacer.
02:45
So it's a flap because it comes between two vowel sounds.
65
165110
4148
Entonces es un colgajo porque se encuentra entre dos sonidos de vocales.
02:49
And the T is also a flap
66
169258
2502
Y la T también es un colgajo
02:51
when it comes between two vowel sounds.
67
171760
1600
cuando se encuentra entre dos sonidos vocálicos.
02:53
So it's sort of like she's combining the two,
68
173360
2190
Entonces es como si estuviera combinando los dos,
02:55
or you can think of it as dropping the T.
69
175550
2220
o puedes pensar en ello como dejar caer la T.
02:57
But this would be a pretty common way
70
177770
2230
Pero esta sería una forma bastante común
03:00
to pronounce the phrase, what do you.
71
180000
2088
de pronunciar la frase, what do you.
03:02
What do you, what do you, what do you,
72
182088
2142
¿Qué haces, qué haces, qué
03:04
what do you, what do you.
73
184230
1580
haces, qué haces, qué haces?
03:05
I would say it's the most common way.
74
185810
1860
Yo diría que es la forma más común.
03:07
You can just forget about the T and link it into the D.
75
187670
2829
Puedes olvidarte de la T y vincularla a la D.
03:10
What do you, what do you want from me?
76
190499
2444
¿Qué quieres, qué quieres de mí?
03:13
What do you want from me?
77
193815
1737
¿Qué quieres de mí?
03:15
What do you want from me?
78
195552
2443
¿Qué quieres de mí?
03:17
What do you want from me?
79
197995
2405
¿Qué quieres de mí?
03:20
Want from me, want from me.
80
200400
2070
Quiere de mí, quiere de mí.
03:22
So we have a stop T, want from, want from.
81
202470
4652
Entonces tenemos una parada T, quiero de, quiero de.
03:27
And the word 'from' is reduced.
82
207122
2008
Y la palabra 'desde' se reduce.
03:29
It's not from, it's from, from.
83
209130
2360
No es de, es de, de.
03:31
I would write it with a schwa.
84
211490
1520
Yo lo escribiría con un schwa.
03:33
From me, from me.
85
213010
1760
De mí, de mí.
03:34
Then here we have ending M, beginning M,
86
214770
2890
Luego, aquí tenemos M final, M inicial,
03:37
links together with just a single M sound.
87
217660
3470
enlaces entre sí con un solo sonido M.
03:41
Very smooth, no breaks, no skips or jumps
88
221130
3200
Muy suave, sin interrupciones, sin saltos o saltos
03:44
in the intonation here.
89
224330
2100
en la entonación aquí.
03:46
Uhh, just a smooth up and down.
90
226430
2754
Uhh, sólo un suave arriba y abajo.
03:49
What do you want from me?
91
229184
2309
¿Qué quieres de mí?
03:51
What do you want from me?
92
231493
1550
¿Qué quieres de mí?
03:54
What do you want from me?
93
234180
2008
¿Qué quieres de mí?
03:56
What do you want from me?
94
236188
1452
¿Qué quieres de mí?
03:59
Yes?
95
239860
1240
¿Sí?
04:01
Yes?
96
241100
1320
¿Sí?
04:02
And she does a head gesture, she's impatient.
97
242420
2990
Y hace un gesto con la cabeza, está impaciente.
04:05
Why is this guy showing up at her work, yes?
98
245410
3080
¿Por qué aparece este chico en su trabajo, sí?
04:08
Upward pitch shows that it's a yes-no question.
99
248490
2880
El tono ascendente muestra que es una pregunta de sí o no.
04:11
She's saying, I'm expecting you to talk here.
100
251370
3229
Ella está diciendo, estoy esperando que hables aquí.
04:14
Yes?
101
254599
1715
¿Sí?
04:16
Yes?
102
256314
909
¿Sí?
04:18
Yes?
103
258290
1270
¿Sí?
04:19
My, my grandma wanted me to tell you
104
259560
1490
Vaya, mi abuela quería que te dijera
04:21
that she missed you at Christmas.
105
261050
1750
que te extrañó en Navidad.
04:22
Whoa, different day, different outfit,
106
262800
2620
Vaya, día diferente, atuendo diferente,
04:25
important announcement.
107
265420
1980
anuncio importante.
04:27
Did you know that with this video,
108
267400
1810
¿Sabías que con este video
04:29
I made a free audio lesson that you can download?
109
269210
3070
hice una lección de audio gratis que puedes descargar?
04:32
In fact, I'm going this for each one
110
272280
1780
De hecho, voy a hacer esto para cada uno
04:34
of the YouTube videos I'm making this summer,
111
274060
2370
de los videos de YouTube que estoy haciendo este verano,
04:36
all 11 of the Learn English with Movies videos.
112
276430
4690
los 11 videos de Learn English with Movies.
04:41
So follow this link, or find the link
113
281120
2150
Así que siga este enlace, o busque el enlace
04:43
in the video description
114
283270
1310
en la descripción del video
04:44
to get your free downloadable audio lesson.
115
284580
3100
para obtener su lección de audio descargable gratuita.
04:47
It's where you're going to train all of the things
116
287680
2370
Es donde vas a entrenar todas las cosas
04:50
that you learned about pronunciation in this video.
117
290050
3460
que aprendiste sobre la pronunciación en este video.
04:53
Back to the lesson.
118
293510
1960
De vuelta a la lección.
04:55
Yes?
119
295470
833
¿Sí?
04:56
My, my grandma wanted me to tell you
120
296303
1917
Vaya, mi abuela quería que te dijera
04:58
that she missed you at Christmas.
121
298220
1818
que te extrañó en Navidad.
05:00
So we have several stressed words here.
122
300038
2342
Así que tenemos varias palabras acentuadas aquí.
05:02
My, my grandma wanted me
123
302380
3560
Vaya, mi abuela quería
05:05
to tell you
124
305940
2180
que te dijera
05:08
that she missed you at Christmas.
125
308120
4880
que te extrañó en Navidad.
05:13
So I'm hearing those as our four most stressed syllables,
126
313000
3610
Así que las escucho como nuestras cuatro sílabas más acentuadas,
05:16
little bit longer, up-down shape,
127
316610
1890
un poco más largas, en forma de arriba hacia abajo,
05:18
the energy goes towards them then it comes away.
128
318500
3160
la energía va hacia ellas y luego se va.
05:21
But we have lots of other interesting things
129
321660
1840
Pero tenemos muchas otras cosas interesantes
05:23
with pronunciation that are happening here.
130
323500
2833
con la pronunciación que están sucediendo aquí.
05:26
My, my grandma wanted me to tell you
131
326333
1877
Vaya, mi abuela quería que te dijera
05:28
that she missed you at Christmas.
132
328210
1989
que te extrañó en Navidad.
05:30
My, my grandma wanted me to tell you
133
330199
1891
Vaya, mi abuela quería que te dijera
05:32
that she missed you at Christmas.
134
332090
1787
que te extrañó en Navidad.
05:33
My, my grandma wanted me to tell you
135
333877
2083
Vaya, mi abuela quería que te dijera
05:35
that she missed you at Christmas.
136
335960
2110
que te extrañó en Navidad.
05:38
My, my grandma, my, my, my, my.
137
338070
2940
Mi, mi abuela, mi, mi, mi, mi.
05:41
Both the words 'my' are unstressed,
138
341010
2840
Ambas palabras 'my' no están acentuadas,
05:43
they're said really quickly, they're low in pitch.
139
343850
3320
se dicen muy rápido, tienen un tono bajo.
05:47
My, my, my, my, my.
140
347170
2390
Mi, mi, mi, mi, mi.
05:49
So you have to simplify the mouth position.
141
349560
2000
Así que tienes que simplificar la posición de la boca.
05:51
You can't do this big jaw drop for the AI diphthong,
142
351560
2998
No puedes hacer esta gran boquiabierta para el diptongo AI,
05:54
like you might do in a stressed syllable, my, my, my, my.
143
354560
4000
como lo harías en una sílaba acentuada, mi, mi, mi, mi.
05:58
My, my grandma,
144
358560
4740
Mi, mi abuela,
06:03
Grandma, so it's a stressed word,
145
363360
2580
abuela, así que es una palabra acentuada
06:05
and yet we don't say the D.
146
365950
1770
y, sin embargo, no decimos la D. Es
06:07
Very common to drop the D in this word.
147
367720
2740
muy común dejar caer la D en esta palabra.
06:10
We often drop the D between two consonants,
148
370460
2540
A menudo soltamos la D entre dos consonantes,
06:13
here it comes after N, before M, and it's dropped, grandma.
149
373000
4510
aquí viene después de la N, antes de la M, y se cae, abuela.
06:17
My, my grandma,
150
377510
4310
Mi, mi abuela,
06:21
And actually, he's dropping the N, too.
151
381840
2260
y de hecho, también está dejando caer la N.
06:24
So this can be pronounced with the N,
152
384103
2367
Entonces esto se puede pronunciar con la N,
06:26
grandma, but you know what?
153
386470
2115
abuela, pero ¿sabes qué?
06:28
It's actually not that common either
154
388585
2185
En realidad, tampoco es tan común
06:30
in this particular word, grandma,
155
390770
3530
en esta palabra en particular, abuela,
06:34
grandma.
156
394300
2800
abuela.
06:37
AH vowel,
157
397840
1340
Vocal AH,
06:40
followed by the M consonant,
158
400670
2002
seguida de la consonante M,
06:42
when AH is followed by M it's not pure, we add an AH vowel.
159
402672
4751
cuando AH es seguida de M no es pura, añadimos una vocal AH.
06:48
Grandma.
160
408335
2505
Abuela.
06:50
Grandma, grandma, grandma, try that.
161
410840
3040
Abuela, abuela, abuela, prueba eso.
06:53
My, my grandma,
162
413880
3520
Mi, mi abuela,
06:57
My, my grandma wanted me to tell you
163
417400
2170
Mi, mi abuela quería que te dijera
06:59
that she missed you at Christmas.
164
419570
1980
que te extrañó en Navidad.
07:01
Wanted me to tell you,
165
421550
1290
Quería que te dijera, en
07:02
actually, I really need another line here,
166
422840
2740
realidad, realmente necesito otra línea aquí,
07:05
another curve on wanted.
167
425580
2080
otra curva en buscado.
07:07
Now, it's interesting, it is stressed, it's the verb.
168
427660
3183
Ahora, es interesante, está acentuado, es el verbo.
07:11
Usually we don't reduce stressed words, but you know what?
169
431740
2770
Por lo general, no reducimos las palabras acentuadas, pero ¿sabes qué?
07:14
Sometimes we do and that's happening here, wanted.
170
434510
3690
A veces lo hacemos y eso está pasando aquí, querido.
07:18
The T is not there.
171
438200
1600
La T no está allí.
07:20
Sometimes we drop the T after N, that's what's happening.
172
440760
2460
A veces soltamos la T después de la N, eso es lo que sucede.
07:23
Wanted, wanted.
173
443225
2615
Querido, querido.
07:25
But the ED ending still follows the rule for ED after T,
174
445840
4656
Pero la terminación ED aún sigue la regla para ED después de T,
07:30
and that is it adds an extra syllable.
175
450496
2564
y es que agrega una sílaba extra.
07:33
It's the IH vowel plus D sound.
176
453060
2263
Es la vocal IH más el sonido D.
07:35
Wanted, wanted,
177
455323
3077
Quería, quería,
07:38
wanted me to, wanted me to.
178
458400
3130
quería que lo hiciera, quería que lo hiciera.
07:41
The other thing that you might notice is
179
461530
1490
La otra cosa que puede notar es que
07:43
the word 'to' is not pronounced to,
180
463020
1910
la palabra 'to' no se pronuncia to,
07:44
it's pronounced duh, duh, duh.
181
464930
2450
se pronuncia duh, duh, duh.
07:47
It's a flap T and the schwa, wanted me to,
182
467380
2480
Es una T con solapa y el schwa, quería que lo hiciera, quería que
07:49
wanted me to, wanted me to tell.
183
469860
2380
lo hiciera, quería que lo contara.
07:52
Wanted me to tell you,
184
472240
3880
Quería que te dijera,
07:56
wanted me to tell you that she missed you.
185
476120
1980
quería que te dijera que te extrañaba.
07:58
Tell you that she missed you,
186
478103
1597
Dile que te extrañó,
07:59
tell you that she missed you.
187
479700
3430
dile que te extrañó.
08:03
Okay, so the word That, tell you that she,
188
483130
3676
Bien, entonces la palabra Eso, decirte que ella
08:06
it's reduced, it's not that, but it's that, that.
189
486806
3984
, es reducida, no es eso, pero es eso, eso.
08:10
It's the schwa instead of the AH vowel, that, that, that.
190
490790
4167
Es la schwa en lugar de la vocal AH, eso, eso, eso.
08:14
Tell you that she.
191
494957
2393
Dile que ella.
08:17
So, between the stressed words Tell and Missed,
192
497350
3480
Entonces, entre las palabras acentuadas Tell y Missed,
08:20
we have three unstressed words,
193
500830
2162
tenemos tres palabras átonas,
08:22
and they're all said really quickly,
194
502992
1848
y todas se dicen muy rápido,
08:24
and they're flat, lower in pitch,
195
504840
1850
y son planas, más bajas en tono,
08:26
you that she, you that she, you that she.
196
506690
2770
tú que ella, tú que ella, tú que ella.
08:30
Tell you that she,
197
510580
2540
Dile que ella,
08:33
tell you that she missed you at Christmas.
198
513126
2974
dile que te extrañó en Navidad.
08:36
Now the ED ending after S is pronounced
199
516100
3370
Ahora, el ED que termina después de S se pronuncia
08:39
as a T sound, so it does not add an extra syllable.
200
519470
2910
como un sonido T, por lo que no agrega una sílaba adicional.
08:42
Missed you, missed you.
201
522380
2580
Te extrañé, te extrañé.
08:44
But that's not what's happening, is it?
202
524960
2010
Pero eso no es lo que está pasando, ¿verdad?
08:46
Let's listen.
203
526970
1560
Vamos a escuchar.
08:48
That she missed you at Christmas.
204
528530
2070
Que te extrañó en Navidad.
08:50
That she missed you at Christmas.
205
530600
2811
Que te extrañó en Navidad.
08:53
That she missed you at Christmas.
206
533411
2159
Que te extrañó en Navidad.
08:55
Okay, so what's happening here?
207
535570
2220
Bien, entonces, ¿qué está pasando aquí?
08:57
We do drop the T sometimes
208
537790
2840
A veces soltamos la T
09:00
when it comes between two consonants
209
540630
1780
cuando se encuentra entre dos consonantes,
09:02
just like I said we do with the D here,
210
542410
2010
tal como dije que hacemos con la D aquí,
09:04
although we were actually dropping the N
211
544420
2040
aunque en realidad estábamos quitando la N
09:06
and the D in that case.
212
546460
2213
y la D en ese caso.
09:08
But we do drop the T between two consonants.
213
548673
2317
Pero dejamos caer la T entre dos consonantes.
09:10
So here T comes after the S sound,
214
550990
2387
Así que aquí T viene después del sonido S
09:13
it comes before the Y consonant.
215
553377
2943
, viene antes de la consonante Y.
09:16
I'm not really hearing the T.
216
556320
1490
Realmente no escucho la T.
09:17
I'm certainly not hearing
217
557810
1474
Ciertamente no escucho
09:19
(softly makes T sound) a released T.
218
559284
2364
(hace que T suene suavemente) una T liberada.
09:21
So I'm actually gonna go ahead and say
219
561648
2652
Así que en realidad voy a seguir adelante y decir
09:24
you can drop that sound, you can drop the ED ending.
220
564300
2820
que puede eliminar ese sonido , puede eliminar el final ED.
09:27
And this is something that my students ask me sometimes.
221
567120
2610
Y esto es algo que mis alumnos me preguntan a veces.
09:29
They say, "I don't hear the ED ending sometimes."
222
569730
2980
Dicen: "A veces no escucho el final de ED".
09:32
And I think that when they don't hear it
223
572710
3046
Y yo creo que cuando no la escuchan
09:35
is when it makes a T sound,
224
575756
1916
es cuando suena una T,
09:37
but it comes between two consonants.
225
577672
2208
pero viene entre dos consonantes.
09:39
I think this is a case where it gets dropped a lot
226
579880
3340
Creo que este es un caso en el que se deja caer mucho
09:43
in conversational English.
227
583220
1690
en el inglés conversacional.
09:44
She missed you at Christmas, she missed you at Christmas.
228
584910
3520
Te extrañó en Navidad, te extrañó en Navidad.
09:48
I know exactly what's being said,
229
588430
1700
Sé exactamente lo que se dice,
09:50
I know that it's past tense.
230
590130
1420
sé que es tiempo pasado.
09:51
I'm not hearing it and thinking it's not past tense.
231
591550
3520
No lo estoy escuchando y pensando que no es tiempo pasado.
09:55
Because I know the context,
232
595070
1490
Porque conozco el contexto
09:56
and I'm used to T's being dropped between two consonants.
233
596560
4249
y estoy acostumbrado a que la T se pierda entre dos consonantes.
10:00
That she missed you at Christmas.
234
600809
2559
Que te extrañó en Navidad.
10:03
That she missed you at Christmas.
235
603368
2391
Que te extrañó en Navidad.
10:05
That she missed you at Christmas.
236
605759
2281
Que te extrañó en Navidad.
10:08
Missed you at Christmas,
237
608040
1890
Te extrañé en Navidad,
10:09
you at, you at, you at.
238
609930
1190
tú en, tú en, tú en.
10:11
So here we have two more unstressed words together,
239
611120
2890
Así que aquí tenemos dos palabras átonas más juntas,
10:14
they're flat in pitch, they're said very quickly,
240
614010
3870
tienen un tono plano, se dicen muy rápido,
10:17
the AH vowel is reduced, it's the schwa,uh, uh, uh stop T.
241
617880
5000
la vocal AH se reduce , es la schwa, uh, uh, uh stop T.
10:23
So that and at are similar
242
623280
3560
Entonces eso y at son similares
10:26
in that they both reduce often
243
626840
2140
en eso ambos se reducen a menudo
10:28
with the AH vowel becoming the schwa,
244
628980
1950
con la vocal AH convirtiéndose en schwa,
10:30
and then the T is a stop T when it's followed
245
630930
2220
y luego la T es una T parada cuando es seguida
10:33
by a word that begins with a consonant.
246
633150
2422
por una palabra que comienza con una consonante.
10:35
That she missed you at Christmas.
247
635572
2247
Que te extrañó en Navidad.
10:37
That she missed you at Christmas.
248
637819
2719
Que te extrañó en Navidad.
10:40
That she missed you at Christmas.
249
640538
2132
Que te extrañó en Navidad.
10:42
Like Christmas.
250
642670
1690
como navidad
10:44
Okay, let's keep talking about our T's between consonants.
251
644360
3720
Bien, sigamos hablando de nuestras T entre consonantes.
10:48
How is this T pronounced?
252
648080
1740
¿Cómo se pronuncia esta T?
10:50
Christmas.
253
650820
4780
Navidad.
10:55
It's dropped.
254
655600
1200
Se cayó.
10:57
Christmas, Christmas.
255
657840
1600
Navidad, Navidad.
11:00
Christmas.
256
660580
4140
Navidad.
11:05
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
257
665660
1560
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:07
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
258
667226
2848
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:10
What are our stressed syllables there?
259
670074
2659
¿Cuáles son nuestras sílabas acentuadas allí?
11:14
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
260
674050
2690
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:16
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
261
676740
2343
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:19
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
262
679083
2327
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:21
Yeah, yeah, that has a little stress.
263
681410
2151
Sí, sí, eso tiene un poco de estrés.
11:23
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
264
683561
5919
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:29
An, anyway is well stressed.
265
689560
3480
An, de todos modos está bien estresado.
11:33
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
266
693049
2971
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:36
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
267
696020
2706
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:38
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
268
698726
2664
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
11:41
Tiny little break after yeah.
269
701390
1650
Pequeño descanso después de sí.
11:43
Yeah, well, tiny little break after well.
270
703040
2580
Sí, bueno, pequeño descanso tras pozo.
11:45
Yeah, yeah, well, I couldn't have gone.
271
705620
2231
Sí, sí, bueno, no podría haber ido.
11:47
Yeah, well, I couldn't have gone.
272
707851
2379
Sí, bueno, no podría haber ido.
11:50
And then very smooth, I couldn't have gone anyway.
273
710230
5000
Y luego muy suave, no podría haber ido de todos modos.
11:55
How is she making those words link together so smoothly?
274
715440
4370
¿Cómo hace que esas palabras se vinculen tan bien?
11:59
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
275
719810
2694
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
12:02
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
276
722504
2766
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
12:05
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
277
725270
2590
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
12:07
Well she's dropping the H in have, that's common.
278
727860
2930
Bueno, ella está dejando caer la H en have, eso es común.
12:10
And she's actually dropping the apostrophe T
279
730790
3570
Y en realidad está soltando el
12:14
in an apostrophe T contraction.
280
734360
2400
apóstrofe T en una contracción del apóstrofe T.
12:16
That happens sometimes, too.
281
736760
1800
Eso también pasa a veces.
12:18
It happens especially when an apostrophe T is followed
282
738560
3600
Ocurre especialmente cuando un apóstrofe T va seguido
12:22
by a word that begins with a vowel or diphthong.
283
742160
2360
de una palabra que comienza con una vocal o diptongo.
12:24
Now this word typically begins with a consonant,
284
744520
3060
Ahora bien, esta palabra generalmente comienza con una consonante,
12:27
but that often gets dropped, so it's not a consonant,
285
747580
3960
pero eso a menudo se elimina, por lo que no es una consonante
12:31
it is a vowel, couldn't've.
286
751540
2960
, es una vocal, no podría haberlo hecho.
12:35
And so the N is linking right into the vowel
287
755020
2700
Y así, la N se une directamente a la vocal
12:37
and the vowel is reduced.
288
757720
1080
y la vocal se reduce.
12:38
It's not AH, it's the schwa, couldn't've.
289
758800
3500
No es AH, es el schwa, no podría haberlo hecho.
12:42
Couldn't've, couldn't've.
290
762900
2260
No podría, no podría.
12:45
Try that, let's do it slowly, couldn't've.
291
765170
4710
Intente eso, hagámoslo lentamente, no podría haberlo hecho.
12:49
So I'm putting the tongue up
292
769880
1330
Así que estoy poniendo la lengüeta
12:51
into position for the D, couldn't.
293
771210
1893
en posición para la D, no pude.
12:54
I'm not releasing the D, I'm going right into an N sound.
294
774350
3310
No estoy lanzando la D, voy directamente a un sonido N.
12:57
couldn't've, couldn't've, couldn't've,
295
777660
6520
no pudo, no pudo, no pudo, no pudo, no
13:04
couldn't've, couldn't've, couldn't've, couldn't've.
296
784380
2780
pudo, no pudo, no pudo.
13:07
That really smooths it out, doesn't it?
297
787170
1940
Eso realmente lo suaviza, ¿no?
13:09
A lot smoother than couldn't have, couldn't have.
298
789110
3210
Mucho más suave de lo que no podría tener, no podría tener.
13:13
Well, I couldn't have gone.
299
793570
1084
Bueno, no podría haber ido.
13:14
Well, I couldn't have gone.
300
794654
1896
Bueno, no podría haber ido.
13:16
Well, I couldn't have gone anyway.
301
796550
1992
Bueno, no podría haber ido de todos modos.
13:18
Couldn't have gone anyway.
302
798542
2138
No podría haber ido de todos modos.
13:20
Gone anyway, gone anyway.
303
800680
1961
Ido de todos modos, ido de todos modos.
13:22
Ending N, ending consonant links into beginning vowel,
304
802641
3999
La N final, los enlaces de consonantes finales en vocales iniciales,
13:26
the EH of anyway, and it's just all very smoothly connected.
305
806640
4240
la EH de todos modos, y todo está muy bien conectado.
13:30
Actually, she keeps going.
306
810880
1990
En realidad, ella sigue adelante.
13:32
She smoothly connects the AY diphthong into the N consonant.
307
812870
3968
Conecta suavemente el diptongo AY con la consonante N.
13:36
Well, I couldn't have gone anyway.
308
816838
1785
Bueno, no podría haber ido de todos modos.
13:38
Well, I couldn't have gone anyway.
309
818623
2529
Bueno, no podría haber ido de todos modos.
13:41
Well, I couldn't have gone anyway.
310
821152
1898
Bueno, no podría haber ido de todos modos.
13:43
My mom was pissed about Thanksgiving.
311
823050
2330
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
13:45
So this is actually a pretty long thought group.
312
825380
2215
Así que este es en realidad un grupo de pensamiento bastante largo.
13:47
My mom was pissed about Thanksgiving.
313
827600
3080
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
13:50
What are our most stressed words here?
314
830680
3160
¿Cuáles son nuestras palabras más acentuadas aquí?
13:53
My mom was pissed about Thanksgiving.
315
833840
2560
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
13:56
My mom was pissed about Thanksgiving.
316
836408
3009
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
13:59
My mom was pissed about Thanksgiving.
317
839417
3033
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
14:02
My mom, little bit of length there,
318
842450
3180
Mi mamá, un poco de longitud allí,
14:05
little bit of higher pitch.
319
845630
1440
un poco de tono más alto.
14:07
My mom was pissed about Thanksgiving.
320
847070
5010
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
14:12
Pissed and Thanksgiving.
321
852080
1740
[ __ ] y Acción de Gracias.
14:13
Okay, now here we have another ED ending, it comes after S,
322
853820
4940
Bien, aquí tenemos otra terminación ED, viene después de S,
14:18
an unvoiced sound, therefore, it is the T.
323
858760
3980
un sonido sordo, por lo tanto, es la T.
14:22
I do have a video on ED endings
324
862740
1940
Tengo un video sobre las terminaciones ED
14:24
if you're not sure about the rules for pronunciation.
325
864680
3320
si no estás seguro de las reglas de pronunciación.
14:28
So you can search on YouTube Rachel's English,
326
868000
3522
Así que puedes buscar en YouTube Rachel's English,
14:31
ED endings, and you'll find it there.
327
871522
2208
ED endings, y lo encontrarás allí.
14:33
It's pretty simple, the rules.
328
873730
1755
Es bastante simple, las reglas.
14:35
Last time we dropped the T in 'missed'
329
875485
2435
La última vez eliminamos la T en 'missed'
14:37
because it was followed by a word
330
877920
1570
porque iba seguida de una palabra
14:39
that began with a consonant.
331
879490
1360
que comenzaba con una consonante.
14:40
But here, the next word begins with a vowel
332
880850
1820
Pero aquí, la siguiente palabra comienza con una vocal
14:42
and do you hear a T sound?
333
882670
2444
y ¿escuchas el sonido T?
14:45
My mom was pissed about.
334
885114
2926
Mi mamá estaba enojada.
14:48
My mom was pissed about.
335
888040
2120
Mi mamá estaba enojada.
14:50
My Mom was pissed about.
336
890160
1550
Mi mamá estaba enojada.
14:51
Definitely, I definitely hear
337
891710
1740
Definitivamente, definitivamente escucho
14:53
a true T releasing into the vowel.
338
893450
2750
una verdadera T liberada en la vocal.
14:56
Pissed about, t'about, t'about, t'about, t'about,
339
896200
3260
Enojado, t'about, t'about, t'about, t'about,
14:59
pissed about.
340
899460
1543
[ __ ].
15:01
My mom was pissed about.
341
901003
2192
Mi mamá estaba enojada.
15:03
My mom was pissed about.
342
903195
2082
Mi mamá estaba enojada.
15:05
My mom was pissed about.
343
905277
1903
Mi mamá estaba enojada.
15:07
I also wanna point out the word 'was' isn't was.
344
907180
3610
También quiero señalar que la palabra "era" no era.
15:10
That's stressed, it's was, unstressed.
345
910790
4210
Eso es acentuado, fue, sin estrés.
15:15
Said very quickly, I would write that with a schwa.
346
915000
3203
Dicho muy rápido, escribiría eso con un schwa.
15:18
Was, was, was, was, was, was pissed, was pissed about.
347
918203
4577
Estaba, estaba, estaba, estaba, estaba, estaba enojado, estaba enojado.
15:22
Then we have a stop T in about
348
922780
1484
Entonces tenemos una T parada en aproximadamente
15:24
because the next word begins with a consonant.
349
924264
2696
porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
15:26
It's the TH, unvoiced, of Thanksgiving.
350
926960
2820
Es el TH, sordo, de Acción de Gracias.
15:31
My mom was pissed about.
351
931580
2180
Mi mamá estaba enojada.
15:33
My mom was pissed about.
352
933760
1797
Mi mamá estaba enojada.
15:35
My mom was pissed about Thanksgiving.
353
935557
2773
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
15:38
Thanksgiving, middle syllable stressed.
354
938330
2590
Acción de gracias, sílaba media acentuada.
15:40
Have you noticed when you look this word up
355
940920
2151
¿Ha notado que cuando busca esta palabra
15:43
in the dictionary, it says it's the A, as in that vowel,
356
943071
4679
en el diccionario, dice que es la A, como en esa vocal,
15:47
is followed by the NG consonant?
357
947750
2140
es seguida por la consonante NG?
15:49
The letter N here is actually the NG sound
358
949890
2910
La letra N aquí es en realidad el sonido NG
15:52
because it's followed by K.
359
952800
1575
porque le sigue la K.
15:54
And when those two sounds come one after another,
360
954375
3179
Y cuando esos dos sonidos vienen uno tras otro,
15:57
in the same syllable,
361
957560
2560
en la misma sílaba,
16:00
usually the K makes the N an NG sound instead.
362
960120
3460
generalmente la K hace que la N suene como NG.
16:03
So it's made at the back of the tongue where the K is,
363
963580
2180
Así que está hecho en la parte posterior de la lengüeta donde está la K, en
16:05
instead of at the front of the tongue.
364
965760
2420
lugar de en la parte delantera de la lengüeta.
16:08
Now, when the AH vowel is followed by NG, it is not AH.
365
968180
5000
Ahora, cuando la vocal AH es seguida por NG, no es AH.
16:13
I'm sure you can tell it's not tha, Thanksgiving,
366
973290
4300
Estoy seguro de que puedes decir que no es el Día de Acción de
16:17
tha, thanks, but it's thanks.
367
977590
2910
Gracias, gracias, pero es gracias.
16:20
When AH is followed by the NG consonant,
368
980500
2198
Cuando AH es seguido por la consonante NG
16:22
it sounds a lot more like the AY diphthong, thanks, thanks,
369
982700
5980
, suena mucho más como el diptongo AY, gracias, gracias,
16:28
and that's just like over on the other slide,
370
988880
2660
y eso es como en la otra diapositiva,
16:32
where we talked about the word grandma.
371
992740
2140
donde hablamos sobre la palabra abuela.
16:34
The AH vowel followed by the M consonant here
372
994890
3070
La vocal AH seguida de la consonante M aquí
16:37
and the vowel changes.
373
997960
1320
y la vocal cambia.
16:39
So the AH vowel changes
374
999280
2240
Entonces, la vocal AH cambia
16:41
when it's followed by nasal consonants.
375
1001520
2750
cuando es seguida por consonantes nasales.
16:44
M or N, we add an uh sound, a-uh.
376
1004270
4110
M o N, agregamos un sonido uh, a-uh.
16:50
Followed by NG, it changes to the AY diphthong, more or less.
377
1010100
4560
Seguido de NG, cambia al diptongo AY, más o menos.
16:54
Thank, thanksgiving, thanksgiving.
378
1014660
4660
Gracias, acción de gracias, acción de gracias.
16:59
Thanksgiving.
379
1019760
4320
Acción de gracias.
17:04
Your mom is crazy, I'm scared of her.
380
1024260
2340
Tu mamá está loca, le tengo miedo.
17:06
Your mom is, and then a break,
381
1026612
2938
Tu mamá está, y luego un descanso,
17:09
thinking about wow, what to say about this girl's mom?
382
1029550
3520
pensando en wow, ¿qué decir de la mamá de esta niña?
17:13
Your mom is, what's stressed there?
383
1033070
2810
Tu mamá es, ¿qué está estresado allí?
17:15
Your mom is,
384
1035880
4180
Tu mamá lo tiene
17:20
Very clear, isn't it?
385
1040060
1400
muy claro, ¿no?
17:21
Your mom is, your mom is, it's the middle word, Mom.
386
1041470
3830
Tu mamá es, tu mamá es , es la palabra del medio, mamá.
17:25
Your mom is, your mom is.
387
1045300
2835
Tu mamá es, tu mamá es.
17:28
The word Your is reduced, it's not your,
388
1048135
3167
La palabra Your se reduce, no es your,
17:31
but it's said much faster than that.
389
1051302
2362
pero se dice mucho más rápido que eso.
17:33
I would write it with a schwa, reduced vowel.
390
1053664
2836
Yo lo escribiría con schwa, vocal reducida.
17:36
Yer, yer, yer, yer mom, yer mom, yer mom is.
391
1056500
4480
Tu, tu, tu, tu mamá, tu mamá, tu mamá es.
17:41
Your mom is,
392
1061100
4160
Tu mamá está
17:45
crazy, I'm scared of her.
393
1065260
1400
loca, le tengo miedo.
17:46
Crazy, I'm scared of her.
394
1066660
1740
Loco, le tengo miedo.
17:48
So even though this is two different sentences,
395
1068400
2900
Entonces, aunque se trata de dos oraciones diferentes, las
17:51
he links them right together, he does not stop.
396
1071300
2470
une, no se detiene.
17:53
They make one thought group, crazy I'm scared of her.
397
1073770
3191
Hacen un grupo de pensamiento, loco, le tengo miedo.
17:56
Crazy, I'm scared of her.
398
1076961
2392
Loco, le tengo miedo.
17:59
Crazy, I'm scared of her.
399
1079353
2318
Loco, le tengo miedo.
18:01
Crazy, I'm scared of her.
400
1081671
2299
Loco, le tengo miedo.
18:03
Actually, that's not how he said it.
401
1083970
1360
En realidad, no fue así como lo dijo.
18:05
He did say the H here.
402
1085330
1940
Él dijo la H aquí.
18:07
So earlier, she dropped the H on the word have.
403
1087270
2540
Así que antes, dejó caer la H en la palabra have.
18:09
It's very common to drop the H
404
1089810
1810
Es muy común dejar caer la H
18:11
on words like have, had, her, he, him.
405
1091620
5000
en palabras como have, had, her, he, him.
18:16
But we don't always do it, he doesn't do it.
406
1096755
2758
Pero no siempre lo hacemos, él no lo hace.
18:19
It's still unstressed, I'm scared of her.
407
1099513
4387
Todavía no está estresado, le tengo miedo.
18:23
Of her, of her, of her, of her.
408
1103900
2400
De ella, de ella, de ella, de ella.
18:26
But the H isn't dropped.
409
1106300
1911
Pero la H no se cae.
18:28
Crazy, I'm scared of her.
410
1108211
2193
Loco, le tengo miedo.
18:30
Crazy, I'm scared of her.
411
1110404
2070
Loco, le tengo miedo.
18:32
Crazy, I'm scared of her.
412
1112474
1732
Loco, le tengo miedo.
18:34
Okay, what are our stressed words,
413
1114206
2554
Bien, ¿cuáles son nuestras palabras acentuadas,
18:36
our stressed syllables in this thought group?
414
1116760
2260
nuestras sílabas acentuadas en este grupo de pensamiento?
18:40
crazy, I'm scared of her.
415
1120200
5940
loco, le tengo miedo.
18:46
Crazy, crazy, I'm scared of her.
416
1126140
4500
Loco, loco, le tengo miedo.
18:50
Cray and scare, longer with that up-down shape of pitch.
417
1130640
5000
Cray y susto, más tiempo con esa forma de tono de arriba hacia abajo.
18:55
Everything really smoothly connected,
418
1135740
2540
Todo realmente conectado sin problemas,
18:58
the lower unstressed syllables
419
1138280
2660
las sílabas bajas sin estrés
19:00
fall right into the same line,
420
1140940
1720
caen directamente en la misma línea,
19:02
no skips or jumps in intonation.
421
1142660
2578
sin saltos ni saltos en la entonación.
19:05
Crazy, I'm scared of her.
422
1145238
2412
Loco, le tengo miedo.
19:07
Crazy, I'm scared of her.
423
1147650
2019
Loco, le tengo miedo.
19:09
Crazy, I'm scared of her.
424
1149669
2171
Loco, le tengo miedo.
19:11
Scared of her, scared of her,
425
1151840
1580
Miedo de ella, miedo de ella,
19:13
of her, of her, of her.
426
1153420
1510
de ella, de ella, de ella.
19:14
I would probably write of with the schwa.
427
1154930
2230
Probablemente escribiría con el schwa.
19:17
Sometimes we drop the V sound here,
428
1157160
2540
A veces soltamos el sonido V aquí,
19:19
which the letter F makes the V sound.
429
1159700
2407
que la letra F hace que suene V.
19:22
But he doesn't, he does make a quick V sound.
430
1162107
3053
Pero no lo hace, hace un rápido sonido de V.
19:25
Of, of, of, of her, of her, of her, of her, of her.
431
1165160
3260
De, de, de, de ella, de ella, de ella, de ella, de ella.
19:29
I'm scared of her,
432
1169340
3810
Le tengo miedo
19:33
She's not crazy.
433
1173150
1330
, no está loca.
19:34
She's not crazy, she's not crazy.
434
1174490
2720
No está loca, no está loca.
19:37
So cray, the most stressed syllable there
435
1177210
2660
Entonces cray, la sílaba más acentuada allí
19:39
in that little thought group,
436
1179870
1970
en ese pequeño grupo de pensamiento,
19:41
and the intonation of she's
437
1181840
2050
y la entonación de ella
19:43
and not builds up towards that, she's not crazy.
438
1183890
5000
y no se acumula hacia eso, ella no está loca.
19:49
She's not, she's not, she's not.
439
1189100
2120
No lo es, no lo es, no lo es.
19:51
Do you hear how the pitch is rising there?
440
1191220
1990
¿Oyes cómo sube el tono allí?
19:53
Towards the peak of cray.
441
1193210
2130
Hacia el pico de cray.
19:55
She's not crazy, crazy,
442
1195340
3680
Ella no está loca, loca,
19:59
and we have a stop T at the end of not
443
1199020
1940
y tenemos una T parada al final de no
20:00
because the next word begins with a consonant sound.
444
1200960
2813
porque la siguiente palabra comienza con un sonido consonante.
20:04
She's not crazy.
445
1204830
1910
Ella no está loca.
20:06
She's not crazy.
446
1206740
1053
Ella no está loca.
20:08
She's not crazy, she's just,
447
1208640
2200
Ella no está loca, solo está,
20:10
She just, how is that pronounced?
448
1210840
3160
Ella solo, ¿cómo se pronuncia eso?
20:15
She's just,
449
1215000
4040
Ella es justa,
20:19
She reduces the word just.
450
1219043
1817
Ella reduce la palabra justa.
20:20
It's not just, it's just, just, just, just.
451
1220860
3870
No es solo, es solo, solo, solo, solo.
20:24
T is dropped, vowel is the schwa,
452
1224730
3130
T se cae, la vocal es la schwa,
20:27
Just, just, just, she just, she just, she just.
453
1227860
3860
solo, solo, solo, ella solo, ella solo, ella solo.
20:31
Flat in pitch, said quickly, unstressed.
454
1231720
3840
En tono plano, dicho rápidamente, sin estrés.
20:36
She's just,
455
1236700
3920
Ella es solo, ya
20:40
y'know, she--
456
1240620
1060
sabes,
20:41
Y'know, y'know, y'know,
457
1241680
2430
ella-- Ya sabes, ya sabes, ya sabes,
20:44
little filler phrase here while she thinks,
458
1244110
3050
pequeña frase de relleno aquí mientras piensa, ya
20:47
y'know, y'know, y'know.
459
1247160
1631
sabes, ya sabes, ya sabes.
20:48
Often we reduce the word you to yuh
460
1248791
3049
A menudo reducimos la palabra tú a yuh
20:51
in this little filler phrase, she does.
461
1251840
2330
en esta pequeña frase de relleno, ella lo hace.
20:54
Yuh, yuh, y'know, y'know, y'know, y'know.
462
1254170
2603
Sí, sí, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes.
20:57
Y'know, she, y'know, she, y'know, she--
463
1257910
4900
Ya sabes, ella, ya sabes, ella, ya sabes, ella--
21:02
She, she, she says the word she, it's fast.
464
1262810
4046
Ella, ella, ella dice la palabra ella, es rápido.
21:06
Even though she stops to repeat herself,
465
1266856
3504
A pesar de que se detiene para repetirse,
21:10
the word sort of is on its own,
466
1270360
1640
la palabra está sola
21:12
it's still said very quickly, low in pitch, she, she, she.
467
1272000
3642
, todavía se dice muy rápido, en tono bajo, ella, ella, ella.
21:15
Y'know, she, y'know, she,
468
1275642
4142
Ya sabes, ella, ya
21:19
y'know, she, she has a big heart.
469
1279784
2818
sabes, ella, ya sabes, ella, ella tiene un gran corazón.
21:22
She has a big heart,
470
1282602
1808
Ella tiene un gran corazón
21:24
she's defending her mother here.
471
1284410
2680
, está defendiendo a su madre aquí.
21:27
Two stressed words, she has a big heart.
472
1287090
5000
Dos palabras acentuadas, ella tiene un gran corazón.
21:32
So big, even though it's an adjective,
473
1292610
1900
Tan grande, aunque es un adjetivo
21:34
it's not as stressed as the other two stressed words there.
474
1294510
3040
, no está tan acentuado como las otras dos palabras acentuadas allí.
21:37
She has a big heart, heart.
475
1297550
2469
Ella tiene un gran corazón, corazón.
21:40
So I would say the word big,
476
1300019
2171
Así que diría que la palabra grande,
21:42
even though it is a content word,
477
1302190
1610
aunque es una palabra de contenido, en
21:43
doesn't really feel stressed.
478
1303800
1430
realidad no se siente estresada.
21:45
And that's something you'll notice
479
1305230
1640
Y eso es algo que notará a
21:46
as you study pronunciation is that
480
1306870
4110
medida que estudie la pronunciación:
21:50
we say content words are stressed,
481
1310980
2380
decimos que las palabras de contenido están acentuadas,
21:53
function words are unstressed, totally not true.
482
1313360
3120
las palabras de función no están acentuadas, totalmente falso.
21:56
Sentences with lots of content words
483
1316480
2420
Las oraciones con muchas palabras de
21:58
will have some content words that sound stressed,
484
1318900
2340
contenido tendrán algunas palabras de contenido
22:01
and some that sound unstressed
485
1321240
1970
que suenan acentuadas y otras que suenan sin estrés
22:03
because there are other content words
486
1323210
1880
porque hay otras palabras de contenido
22:05
that are more important
487
1325090
1410
que son más importantes
22:06
that are stressed in that sentence.
488
1326500
1863
que están acentuadas en esa oración.
22:09
She has a big heart.
489
1329460
5760
Ella tiene un gran corazón.
22:15
Has, the letter S, here, is pronounced as a Z,
490
1335520
3540
Tiene, la letra S, aquí, se pronuncia como una Z,
22:19
and that Z links right into the next sound,
491
1339060
2500
y esa Z se vincula directamente con el siguiente sonido,
22:21
which is the schwa has a, has a, has a big heart.
492
1341560
4442
que es el schwa tiene un, tiene un, tiene un gran corazón.
22:26
And did you notice there's a stop T here?
493
1346002
3337
¿Y notaste que hay una parada T aquí?
22:29
T, we often say in clusters,
494
1349339
2841
T, a menudo decimos en grupos,
22:32
in ending clusters, is a true T,
495
1352180
1590
en grupos finales, es una verdadera T,
22:33
but that's not really true with NT or RT.
496
1353770
3092
pero eso no es realmente cierto con NT o RT.
22:36
I've noticed with RT it's really a lot more like a stop T.
497
1356862
4778
He notado que con RT es mucho más como una parada T.
22:41
Heart, heart, that's what she does here.
498
1361640
2440
Corazón, corazón, eso es lo que ella hace aquí.
22:45
Heart, heart, heart, she's very warm.
499
1365000
3699
Corazón, corazón, corazón, ella es muy cálida.
22:48
She's very warm.
500
1368699
2681
Ella es muy cálida.
22:51
She's very warm,
501
1371380
2890
Ella es muy cálida, muy
22:54
ver and warm stress there.
502
1374270
2675
cálida y estresada allí.
22:56
I'm sure you can notice that the AW, as in Law, vowel
503
1376945
4255
Estoy seguro de que puedes notar que la vocal AW, como en Law,
23:01
in the word warm doesn't sound like AW.
504
1381200
3380
en la palabra warm no suena como AW.
23:04
Aw, warm, oh-oh-oh,
505
1384860
3300
Aw, cálido, oh-oh-oh
23:08
it's much more closed.
506
1388164
1696
, es mucho más cerrado.
23:09
When it's followed by R, the letter R,
507
1389860
2450
Cuando es seguido por R, la letra R,
23:12
the sound R does change that vowel.
508
1392310
2700
el sonido R cambia esa vocal.
23:15
Lips round a little bit more,
509
1395010
1290
Los labios se redondean un poco más, la
23:16
tongue pulls back a little bit more, warm, warm, not AW,
510
1396300
5820
lengua se tira un poco más hacia atrás , cálido, cálido, no AW,
23:22
which is the symbol you'll see
511
1402260
1250
que es el símbolo que verás
23:23
if you look it up in a dictionary.
512
1403510
1750
si lo buscas en un diccionario.
23:25
She's very warm,
513
1405660
5000
Es muy cálida.
23:30
Let's listen to the whole
514
1410840
1440
Escuchemos toda la
23:32
conversation one more time.
515
1412280
2060
conversación una vez más.
23:35
What do you want from me?
516
1415396
1787
¿Qué quieres de mí?
23:39
Yes?
517
1419180
1520
¿Sí?
23:40
My, my grandma wanted me to tell you
518
1420700
1240
Mi, mi abuela quería que te dijera
23:41
that she missed you at Christmas.
519
1421940
1840
que te extrañó en Navidad.
23:43
Yeah, well, I couldn't have gone anyway.
520
1423780
2030
Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos.
23:45
My mom was pissed about Thanksgiving.
521
1425810
2450
Mi mamá estaba enojada por el Día de Acción de Gracias.
23:48
Your mom is crazy, I'm scared of her.
522
1428260
2140
Tu mamá está loca, le tengo miedo.
23:50
She's not crazy, she's just, y'know,
523
1430410
2150
No está loca, solo está, ya sabes
23:52
she, she has a big heart, she's very warm.
524
1432560
3160
, tiene un gran corazón, es muy cálida.
23:55
We're going to be doing a lot more
525
1435720
1790
Vamos a hacer mucho más
23:57
of this kind of analysis together.
526
1437510
1710
de este tipo de análisis juntos.
23:59
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
527
1439220
3430
¿Qué escenas de la película te gustaría ver analizadas así?
24:02
Let me know in the comments.
528
1442650
1510
Házmelo saber en los comentarios.
24:04
And if you want to see all my Ben Franklin videos,
529
1444160
2480
Y si quieres ver todos mis videos de Ben Franklin, haz
24:06
click here.
530
1446640
960
clic aquí.
24:07
You'll also find the link in the video description.
531
1447600
2960
También encontrarás el enlace en la descripción del video.
24:10
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
532
1450560
4073
Eso es todo, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7