Learn English with Movies – Good Boys

186,028 views ・ 2019-07-09

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In the U.S., summer is for sand, sun,
0
290
2980
في الولايات المتحدة ، الصيف مخصص للرمال والشمس
00:03
and blockbuster movies.
1
3270
1550
والأفلام الرائجة.
00:04
And this summer we're going to use those movies
2
4820
2620
وهذا الصيف سنستخدم تلك الأفلام
00:07
to learn English and study how to sound American.
3
7440
3480
لتعلم اللغة الإنجليزية ودراسة كيفية الصوت الأمريكي.
00:13
Every video this summer is going to be
4
13980
1790
كل فيديو هذا الصيف سيكون عبارة عن
00:15
a study English with movies video.
5
15770
2590
دراسة للغة الإنجليزية مع أفلام فيديو.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies
6
18360
2300
سنقوم بسحب المشاهد من أهم أفلام الصيف
00:20
as well as favorite movies from years past.
7
20660
2980
بالإضافة إلى الأفلام المفضلة من السنوات الماضية.
00:23
It's amazing what we can discover by studying
8
23640
2600
إنه لأمر مدهش ما يمكننا اكتشافه من خلال دراسة
00:26
even a small bit of English dialog.
9
26240
2460
ولو جزء صغير من الحوار باللغة الإنجليزية.
00:28
We'll study how to understand movies,
10
28700
2180
سوف ندرس كيفية فهم الأفلام ، ما الذي
00:30
what makes Americans sound American, and of course,
11
30880
3230
يجعل الأمريكيين يبدو وكأنهم أمريكيون ، وبالطبع
00:34
any interesting vocabulary,
12
34110
1770
أي مفردات مثيرة للاهتمام ،
00:35
phrasal verbs, or idioms that come up
13
35880
1790
أو أشباه الجمل الفعلية ، أو التعابير التي تظهر
00:37
in the scenes we study.
14
37670
1820
في المشاهد التي ندرسها.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin Exercise.
15
39490
3620
أسمي هذا النوع من التمارين تمرين بن فرانكلين.
00:43
First we'll watch the scene.
16
43110
2020
أولا سنشاهد المشهد.
00:45
Then we'll do an in depth analysis of what we hear together.
17
45130
3590
ثم سنقوم بتحليل متعمق لما نسمعه معًا.
00:48
This is going to be so much fun.
18
48720
1890
هذا سيكون ممتعا جدا
00:50
Be sure to tell your friends and spread the word
19
50610
2790
تأكد من إخبار أصدقائك ونشر الكلمة
00:53
that all summer long, every Tuesday,
20
53400
2300
بأنه طوال الصيف ، كل ثلاثاء ،
00:55
we're studying English with movies here at Rachel's English.
21
55700
3700
ندرس اللغة الإنجليزية مع الأفلام هنا في Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel, click subscribe
22
59400
2020
إذا كنت جديدًا في قناتي ، فانقر فوق اشتراك
01:01
and don't forget the notification button.
23
61420
2530
ولا تنس زر الإشعار.
01:03
Let's get started.
24
63950
1390
هيا بنا نبدأ.
01:05
First, the scene.
25
65340
2110
أولا ، المشهد. مرحبًا
01:07
Hey kids, as you know, I am one of the producers
26
67450
2630
يا أطفال ، كما تعلمون ، أنا أحد المنتجين
01:10
on your movie Good Boys, and unfortunately
27
70080
2200
في فيلمك Good Boys ، وللأسف
01:12
I'm here with bad news.
28
72280
1000
أنا هنا بأخبار سيئة. يا
01:13
You guys cannot watch the trailer for your own movie.
29
73280
2807
رفاق لا يمكنك مشاهدة المقطع الدعائي لفيلمك الخاص.
01:16
What?
30
76087
833
01:16
Are you serious? Come on!
31
76920
833
ماذا؟
هل أنت جاد؟ تعال!
01:17
Are you kidding?
32
77753
833
هل أنت تمزح؟
01:18
It's just too messed up for kids your age.
33
78586
1214
إنه مجرد عابث للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
01:19
There's drugs, there's violence, there's swearing.
34
79800
2100
هناك مخدرات وعنف وهناك شتائم.
01:21
And although we decided it's okay for you
35
81900
2619
وعلى الرغم من أننا قررنا أنه من الجيد أن
01:24
to do these things in the movie,
36
84519
2721
تفعل هذه الأشياء في الفيلم ،
01:27
you can't watch yourself do them in the trailer.
37
87240
3060
لا يمكنك مشاهدة نفسك تقوم بها في المقطع الدعائي.
01:30
Now, the analysis.
38
90300
2440
الآن ، التحليل.
01:32
Hey kids.
39
92740
833
أهلا بكم يا أطفال.
01:33
Hey kids.
40
93573
1407
أهلا بكم يا أطفال. الملعب
01:34
Friendly, upbeat,
41
94980
2660
الودّي والتفاؤل
01:37
pitch is a little bit high,
42
97640
1320
مرتفع بعض الشيء ،
01:38
which to me gives it a more friendly tone.
43
98960
2709
وهو ما يعطيه نغمة أكثر ودية بالنسبة لي.
01:41
Hey kids.
44
101669
3371
أهلا بكم يا أطفال. مرحبًا
01:45
Hey kids, and the pitch goes up at the end,
45
105100
4180
يا أطفال ، سترتفع درجة العرض في النهاية ،
01:49
because he's going to keep going.
46
109280
1300
لأنه سيستمر في العمل.
01:50
Hey kids, hey kids.
47
110580
4540
مرحبًا يا أطفال ، يا أطفال. مرحبًا
01:55
Hey kids
48
115160
2820
يا أطفال
01:57
as you know, I am one of the producers.
49
117980
2120
كما تعلمون ، أنا أحد المنتجين.
02:00
As you know, as you know,
50
120100
2070
كما تعلمون ، كما تعلمون ،
02:02
and again pitch goes up a little bit,
51
122170
1440
ومرة ​​أخرى يرتفع الملعب قليلاً ،
02:03
as you know, I,
52
123610
2870
كما تعلم ، أنا ،
02:06
and then it links into I which is coming down.
53
126540
2920
ثم يرتبط بـ I الذي ينزل. يمكن اختزال
02:09
The word as, this vowel can reduce to the schwa,
54
129470
3440
الكلمة كـ ، هذا حرف العلة إلى schwa ،
02:12
but I do think I hear it is a pure at the letter a.
55
132910
2297
لكنني أعتقد أنني سمعت أنه نقي في الحرف a.
02:15
The letter S pronounced as a Z and this word,
56
135207
2753
يتم نطق الحرف S على شكل حرف Z وهذه الكلمة ،
02:17
as, as, as, as,
57
137960
1450
كـ ، كـ ، كـ ،
02:19
as you know, as you know.
58
139410
2710
كما تعلم ، كما تعلم.
02:22
As you know,
59
142120
2540
كما تعلم ،
02:24
I am one of the producers.
60
144660
1660
أنا أحد المنتجين.
02:26
I am one of the producers.
61
146320
2060
أنا أحد المنتجين.
02:29
I am one of the producers.
62
149460
1880
أنا أحد المنتجين.
02:31
So I and am both have a little bit of length,
63
151340
3430
لذلك أنا وكلاهما لديهما القليل من الطول ،
02:34
as he's thinking about exactly what to say,
64
154770
2650
حيث يفكر بالضبط في ما سيقوله ،
02:37
exactly how to deliver this,
65
157420
1750
بالضبط كيف أوصل هذا ،
02:39
I am.
66
159170
850
أنا موجود.
02:40
I am one of the producers.
67
160900
1920
أنا أحد المنتجين.
02:42
I am one of the producers,
68
162830
1850
أنا أحد المنتجين ،
02:44
I am one of the producers.
69
164680
1550
أنا أحد المنتجين.
02:46
Then we get to one of the producers.
70
166230
2470
ثم نصل إلى أحد المنتجين.
02:48
Hey guys, I wanted to pop in here
71
168700
1730
مرحبًا يا رفاق ، أردت الظهور هنا
02:50
to tell you that Skillshare is, again,
72
170430
2080
لأخبركم أن برنامج Skillshare
02:52
sponsoring this video.
73
172510
1720
يرعى هذا الفيديو مرة أخرى.
02:54
I know you do a lot of learning online, so do I.
74
174230
3910
أعلم أنك تقوم بالكثير من التعلم عبر الإنترنت ، وكذلك أنا.
02:58
One of the things I'm interested in
75
178140
1580
أحد الأشياء التي أهتم بها
02:59
is increasing my productivity,
76
179720
2010
هو زيادة إنتاجيتي ،
03:01
so I can continue to make great videos for you guys
77
181730
2740
لذا يمكنني الاستمرار في إنشاء مقاطع فيديو رائعة لكم يا رفاق
03:04
but still have more time left over to play
78
184470
2670
ولكن لا يزال لدي المزيد من الوقت للعب
03:07
with my two young sons,
79
187140
2110
مع ولدان صغيران ،
03:09
and I'm super pleased to see that Skillshare
80
189250
2290
ويسعدني جدًا أن أرى أن برنامج Skillshare
03:11
has so many options for me to choose from.
81
191540
3130
لديه العديد من الخيارات المتاحة لي للاختيار من بينها.
03:14
Come to Skillshare and search on whatever your interest is,
82
194670
3090
تعال إلى SkillsShare وابحث عن أي شيء يهمك ،
03:17
you'll find courses in English,
83
197760
1780
ستجد دورات باللغة الإنجليزية ،
03:19
so you'll be able to study vocabulary and phrases
84
199540
2570
حتى تتمكن من دراسة المفردات والعبارات
03:22
used when talking about this topic you're passionate about.
85
202110
3110
المستخدمة عند الحديث عن هذا الموضوع الذي تهتم به.
03:25
It's twice the learning.
86
205220
1920
إنه ضعف التعلم.
03:27
If you sign up, tell me in the comments below
87
207140
2340
إذا قمت بالتسجيل ، أخبرني في التعليقات أدناه
03:29
what course you end up taking
88
209480
1450
ما هي الدورة التي ينتهي بك الأمر إلى أخذها ،
03:30
I'm so interested in learning more about you guys.
89
210930
3120
فأنا مهتم جدًا بمعرفة المزيد عنكم يا رفاق.
03:34
Follow this link or the link in the video description
90
214050
2860
اتبع هذا الرابط أو الرابط في وصف الفيديو
03:36
for your own code to get two months free.
91
216910
3030
للحصول على الكود الخاص بك للحصول على شهرين مجانًا.
03:39
Okay, let's get back to the analysis.
92
219940
2840
حسنًا ، دعنا نعود إلى التحليل.
03:42
I am one of the producers,
93
222780
5220
أنا أحد المنتجين ،
03:48
Then we get to one of the producers
94
228060
2880
ثم نصل إلى أحد المنتجين وتزداد
03:50
and the pace picks up a little bit more,
95
230940
2270
السرعة قليلاً ،
03:53
we have the stress syllables,
96
233210
1890
فلدينا مقاطع الضغط ،
03:55
one of the pro ducers,
97
235100
1940
أحد المحترفين ،
03:57
one of the pro ducers,
98
237040
1610
أحد المحترفين ،
03:58
so one and do have the most stress,
99
238650
2990
لذلك واحد ولدينا أكثر الإجهاد ،
04:01
of the, and the first syllable of producers
100
241640
3470
من ، والمقطع الأول للمنتجين
04:05
are said really quickly.
101
245110
2010
يقال بسرعة حقًا.
04:07
One of the producers,
102
247120
3680
أحد المنتجين ،
04:10
One of the pro, one of the pro, one of the pro,
103
250860
3400
أحد المحترفين ، أحد المحترفين ، أحد المحترفين ،
04:14
of and the, we have the of reduction one-a,
104
254270
1724
لـ و ، لدينا الاختزال واحد أ ، من و
04:15
of and the, we have the of reduction one-a,
105
255994
4176
، لدينا الاختزال واحد - أ ،
04:20
it's just the schwa.
106
260170
1950
إنه مجرد شوا .
04:22
The end links right into the schwa,
107
262120
1717
ترتبط النهاية مباشرة بـ schwa ،
04:23
the schwa links right into the word the,
108
263837
2423
وترتبط schwa مباشرةً بكلمة the ،
04:26
which is said really quickly,
109
266260
1910
والتي تُقال بسرعة حقًا ،
04:28
your tongue tip does not need to come
110
268170
1830
لا يحتاج طرف لسانك إلى المرور من خلال
04:30
through the teeth there.
111
270000
1240
الأسنان هناك.
04:31
The, the, the, the, the.
112
271240
1780
ال ، ال ، ال ، ال ،.
04:33
You can just make that by having the tongue forward
113
273020
2280
يمكنك فقط القيام بذلك عن طريق جعل اللسان للأمام
04:35
in the mouth against the backs of the front teeth,
114
275300
2780
في الفم مقابل الجزء الخلفي من الأسنان الأمامية ،
04:38
the, the, the, the,
115
278080
1680
واحد ، واحد ،
04:39
one of the, one of the, one of the, one of the.
116
279760
2940
واحد ، واحد من.
04:42
And then the first level of producers,
117
282700
2300
ومن ثم المستوى الأول من المنتجين ،
04:45
that has the schwa too.
118
285000
1120
الذي يحتوي على schwa أيضًا.
04:46
Pro, pro, pro,
119
286120
1110
Pro، pro، pro،
04:47
one of the pro, one of the pro, one of the produ,
120
287230
3070
one of the pro، one of pro، one of the produ ،
04:50
before the voice slows down,
121
290300
1340
قبل أن يتباطأ الصوت ،
04:51
takes more time on that up down shape of du,
122
291640
3430
يستغرق وقتًا أطول في هذا الشكل العلوي من du ، مقطع
04:55
the stress syllable of producers.
123
295070
2870
الضغط للمنتجين.
04:57
One of the producers,
124
297960
3280
أحد المنتجين ،
05:01
on your movie Good Boys.
125
301240
1540
في فيلمك Good Boys.
05:02
On your movie Good Boys.
126
302780
1760
في فيلمك Good Boys.
05:04
On your movie Good Boys, again,
127
304540
1508
في فيلمك Good Boys ، مرة أخرى ،
05:06
intonation is going up here, Boys.
128
306048
3332
يرتفع التنغيم هنا ، الأولاد.
05:09
And again, that shows he's not done talking,
129
309380
2470
ومرة أخرى ، هذا يدل على أنه لم ينته من الحديث ، ولا يزال
05:11
he still has more to say about this.
130
311850
2710
لديه المزيد ليقوله حول هذا الموضوع.
05:14
On your movie Good Boys,
131
314580
4340
في فيلمك Good Boys ،
05:18
In the words on your movie Good Boys,
132
318920
3620
في كلمات فيلمك Good Boys ،
05:22
what's the most stressed there?
133
322540
2580
ما هو الشيء الأكثر توتراً هناك؟
05:25
On your movie Good Boys,
134
325120
4900
في فيلمك Good Boys ،
05:30
On your movie,
135
330020
1380
في فيلمك ،
05:31
little bit of stress there on the noun.
136
331400
1820
قليل من التأكيد على الاسم.
05:33
On your movie Good Boys, Good Boys,
137
333220
4540
في فيلمك ، Good Boys ، Good Boys ،
05:37
a little bit more stress on Good,
138
337760
1540
مزيد من الضغط على Good ،
05:39
and then as I said, Boys,
139
339300
1890
ثم كما قلت ، أيها الأولاد ،
05:41
pitch goes up on your,
140
341190
2190
يرتفع الملعب عندك ،
05:43
said more quickly, a little bit flatter in pitch,
141
343380
2640
قلت بسرعة أكبر ، قليلاً في الملعب ،
05:46
we do have a your reduction, it's not your,
142
346020
3210
لدينا تخفيض ، إنه ليس لك ،
05:49
but it's pronounced yur, on yur, on yur, on yur.
143
349230
4190
ولكن يتم نطقه yur ، on yur ، on yur ، on yur.
05:53
On your movie Good Boys,
144
353420
4420
في فيلمك Good Boys ،
05:57
and unfortunately I'm here with bad news.
145
357840
2140
وللأسف أنا هنا بأخبار سيئة.
05:59
And unfortunately, and,
146
359982
3488
ولسوء الحظ ،
06:03
okay, usually this word is reduced,
147
363470
2380
حسنًا ، عادةً ما يتم اختصار هذه الكلمة ،
06:05
but here it's not, it's fully pronounced.
148
365850
2690
لكنها ليست هنا ، يتم نطقها بالكامل.
06:08
And the a vowel is even a little bit longer,
149
368540
2820
والحرف المتحرك أطول قليلاً ،
06:11
he holds on to that,
150
371360
1070
ويتمسك بذلك ،
06:12
and, and.
151
372430
982
و ، و.
06:13
and, and.
152
373420
1596
و و.
06:15
And, unfortunately,
153
375020
4100
وللأسف ،
06:19
Whoa, different day, different outfit,
154
379160
2600
توقف ، يوم مختلف ، ملابس مختلفة ،
06:21
important announcement.
155
381760
1990
إعلان مهم.
06:23
Did you know that with this video I made a free
156
383750
2620
هل تعلم أنه من خلال هذا الفيديو قمت بعمل
06:26
audio lesson that you can download?
157
386370
2270
درس صوتي مجاني يمكنك تنزيله؟
06:28
In fact, I'm doing this for each one of the YouTube videos
158
388640
2850
في الواقع ، أفعل هذا لكل مقطع فيديو على YouTube
06:31
I'm making this summer,
159
391490
1290
أقوم بإنشائه هذا الصيف ،
06:32
all 11 of the Learn English with movies videos,
160
392780
4690
كل 11 من مقاطع فيديو تعلم اللغة الإنجليزية مع الأفلام ،
06:37
so follow this link,
161
397470
1240
لذا اتبع هذا الرابط ،
06:38
or find the link in the video description
162
398710
2220
أو ابحث عن الرابط في وصف الفيديو
06:40
to get your free downloadable audio lesson.
163
400930
3110
للحصول على تنزيل مجاني درس صوتي.
06:44
It's where you're going to train
164
404040
1550
إنه المكان الذي ستدرب فيه
06:45
all of the things that you've learned about pronunciation
165
405590
2700
كل الأشياء التي تعلمتها عن النطق
06:48
in this video.
166
408290
1560
في هذا الفيديو.
06:49
Back to the lesson.
167
409850
1750
العودة إلى الدرس.
06:51
And unfortunately,
168
411600
4440
ولسوء الحظ ،
06:56
The D almost always dropped,
169
416080
2070
انخفض D دائمًا تقريبًا ،
06:58
but I hear it here, it links into the next word,
170
418150
2370
لكنني أسمعه هنا ، فهو يرتبط بالكلمة التالية ،
07:00
and-un, and duh duh duh duh.
171
420520
2260
و-un ، و duh duh duh duh.
07:02
And unfortunately.
172
422780
1830
ولسوء الحظ.
07:04
So a fully pronounced and there
173
424610
2170
لذا فإن كلمة منطوقة تمامًا وهناك
07:06
as he holds it out, thinks about how to deliver
174
426780
4600
كما يقول ، يفكر في كيفية إيصال
07:11
this bad news.
175
431380
2540
هذه الأخبار السيئة.
07:13
And unfortunately,
176
433920
4460
ولسوء الحظ ،
07:18
Unfortunately,
177
438400
2020
لسوء الحظ ،
07:20
a longer word there,
178
440420
1210
كلمة أطول هناك ،
07:21
second syllable stress,
179
441630
1970
تشديد المقطع الثاني ،
07:23
un for tunately.
180
443600
2800
un for tunately. يُعد
07:27
The rest of the syllable is a little bit flatter in pitch,
181
447400
2720
الجزء المتبقي من المقطع أكثر تملقًا قليلاً في طبقة الصوت ،
07:30
said more quickly.
182
450130
1390
ويُقال بسرعة أكبر.
07:31
This T, do you notice it's pronounced as a -ch.
183
451520
5000
هذا حرف T ، هل تلاحظ أنه يتم نطقه كـ a -ch.
07:36
Un for ch,
184
456730
1263
Un for ch ،
07:38
then this T is a stop T,
185
458870
2420
إذن هذا T هو توقف T ،
07:41
un for chu nate ly,
186
461290
1923
un for chu nate ly ،
07:44
un for chu nate ly,
187
464050
3180
un for chu nate ly ،
07:47
say that with me slowly, we'll break it up by syllables,
188
467230
3720
قل ذلك معي ببطء ، سنقوم بتفكيكها بواسطة المقاطع ،
07:50
un for chu nate ly,
189
470950
1620
un for chu nate ly ،
07:52
un for chu nate ly,
190
472570
3284
un for chu nate ly ،
07:55
unfortunately, unfortunately.
191
475860
3000
للأسف ، للأسف.
07:58
Unfortunately,
192
478860
2920
لسوء الحظ ،
08:01
I'm here with bad news.
193
481780
1380
أنا هنا بأخبار سيئة.
08:03
I'm here with bad news.
194
483166
2284
أنا هنا بأخبار سيئة.
08:05
Here, bad, and news all stressed,
195
485450
833
هنا ، السيئ ، والأخبار كلها مضغوطة ،
08:06
Here, bad, and news all stressed,
196
486283
3177
هنا ، سيئة ، والأخبار كلها مضغوطة ،
08:09
all a little bit longer.
197
489460
1810
كلها لفترة أطول قليلاً.
08:11
I'm and with flatter,
198
491270
1570
أنا مع التملق ،
08:12
although we don't have any reductions here,
199
492840
1710
على الرغم من أنه ليس لدينا أي تخفيضات هنا ،
08:14
they are unstressed words,
200
494550
1770
فهي كلمات غير مضغوطة ،
08:16
I'm here with bad news.
201
496320
3440
أنا هنا مع أخبار سيئة.
08:19
I'm here with bad news.
202
499760
4440
أنا هنا بأخبار سيئة. يا
08:24
You guys cannot watch the trailer for your own movie.
203
504280
2580
رفاق لا يمكنك مشاهدة المقطع الدعائي لفيلمك الخاص.
08:26
You guys, a little bit of a break here,
204
506860
2980
يا رفاق ، استراحة صغيرة هنا ،
08:29
a little bit of a lift,
205
509840
1130
القليل من المصعد ،
08:30
you guys cannot watch.
206
510970
1900
لا يمكنكم المشاهدة يا رفاق.
08:32
He does that tiny break because it brings
207
512870
2540
يقوم بهذا الاستراحة الصغيرة لأنه يجلب
08:35
more stress to the next word.
208
515410
2690
المزيد من التوتر للكلمة التالية.
08:38
If you put a little pause, a tiny break,
209
518100
2640
إذا وضعت وقفة صغيرة ، فاصل صغير ،
08:40
it does bring in more stress to the following word,
210
520740
2220
فإنه يجلب المزيد من الضغط على الكلمة التالية ،
08:42
it cannot, cannot, this is a two syllable word,
211
522960
3670
لا يمكن ، لا يمكن ، هذه كلمة من مقطعين ،
08:46
stress on the second syllable, cannot,
212
526630
2950
التأكيد على المقطع الثاني ، لا يمكن ،
08:49
no, it would be very common to say can't.
213
529580
2460
لا ، سيكون من الشائع جدًا أن أقول لا أستطيع.
08:52
But he wants to stress it.
214
532040
1730
لكنه يريد التأكيد عليها.
08:53
So he is not reducing it by using a contraction.
215
533770
3300
لذلك فهو لا يقللها باستخدام الانكماش. يا
08:57
You guys cannot watch.
216
537070
2686
رفاق لا يمكنك المشاهدة. يا
08:59
You guys cannot watch.
217
539760
4800
رفاق لا يمكنك المشاهدة.
09:04
Cannot watch the trailer for your own movie.
218
544560
5000
لا يمكن مشاهدة المقطع الدعائي للفيلم الخاص بك.
09:09
Those are our longer words, our more stressed words.
219
549560
3410
هذه كلماتنا الأطول ، كلماتنا الأكثر تشديدًا.
09:12
You and guys, a little bit flatter in pitch,
220
552970
2850
أنتم يا رفاق ، تملقهم قليلاً في الملعب ، مما
09:15
leading up to the most stress of cannot.
221
555820
2860
أدى إلى أكبر قدر من التوتر.
09:18
Oh my goodness it's unbelievable.
222
558680
2620
يا إلهي هذا لا يصدق.
09:21
The thing with the word cannot,
223
561300
2750
الشيء الذي يحتوي على الكلمة لا يمكن ،
09:24
we think of the word can, right,
224
564050
2250
نفكر في الكلمة يمكن ، صحيح ،
09:26
because this is the opposite of it.
225
566300
2640
لأن هذا عكسها.
09:28
But we don't want to take much time with that,
226
568940
1940
لكننا لا نريد أن نأخذ الكثير من الوقت مع ذلك ،
09:30
that's the unstressed syllable,
227
570880
2120
هذا هو المقطع غير المشدد ،
09:33
cannot, we definitely want to stress the negative cannot,
228
573000
4210
لا يمكن ، نحن بالتأكيد نريد التأكيد على أن السلبي لا يستطيع ، لا
09:37
cannot.
229
577210
1080
يستطيع.
09:38
We have two n's.
230
578290
1720
لدينا اثنان n.
09:40
It's just a single end sound, can not, cannot.
231
580010
5000
إنه مجرد صوت نهاية واحد ، لا يمكن ، لا يمكن.
09:45
I actually just did it there with the schwa didn't I?
232
585220
2620
أنا في الواقع فعلت ذلك هناك مع schwa ، أليس كذلك؟
09:47
You can pronounce it with the schwa in the first syllable,
233
587840
2150
يمكنك نطقها باستخدام schwa في المقطع الأول ، ولا
09:49
you cannot do that,
234
589990
1330
يمكنك فعل ذلك ، أو
09:51
can, can, can.
235
591320
1020
يمكنك ، أو تستطيع ، أو تستطيع.
09:52
He's not reducing it, he is doing the a vowel,
236
592340
2940
إنه لا يقوم بتقليصه ، إنه يقوم بحرف متحرك ،
09:55
but it's still unstressed compared
237
595280
1780
لكنه لا يزال غير مضغوط مقارنة
09:57
to the stressed syllable cannot.
238
597060
2940
بالمقطع المجهد لا يمكن.
10:00
Cannot
239
600000
2360
لا يمكن
10:02
watch the trailer.
240
602400
900
مشاهدة المقطع الدعائي.
10:03
And the T is a stop T,
241
603300
1620
و T هي نقطة توقف T ،
10:04
because the next word begins with a consonant,
242
604930
2000
لأن الكلمة التالية تبدأ بحرف ساكن ،
10:06
cannot watch, cannot watch.
243
606930
2970
لا يمكن مشاهدتها ، لا يمكن مشاهدتها.
10:09
Then we have the,
244
609900
1450
ثم لدينا ،
10:11
quickly, flattened pitch, the trailer.
245
611350
2650
بسرعة ، الملعب بالارض ، المقطورة.
10:14
cannot watch the trailer.
246
614000
4200
لا يمكن مشاهدة المقطع الدعائي.
10:18
Tr cluster being pronounced as chr,
247
618210
3260
يتم نطق مجموعة Tr كـ chr ،
10:21
trailer,
248
621470
1490
والمقطورة ،
10:22
trailer, trailer.
249
622960
1920
والمقطورة ، والمقطورة.
10:24
The trailer,
250
624880
2080
المقطع الدعائي
10:26
for your own movie.
251
626960
900
لفيلمك الخاص.
10:27
For your, both reduce.
252
627860
3200
بالنسبة لك ، كلاهما يقلل.
10:31
They both have the schwa r,
253
631060
1380
كلاهما لديه schwa r ،
10:32
fur yur,
254
632440
1004
fur yur ،
10:33
fur yur,
255
633444
833
fur yur ، fur
10:34
fur yur,
256
634277
1666
yur ،
10:35
fur yur, fur yur, fur yur,
257
635943
1019
fur yur ، fur yur ، fur yur ،
10:36
for your own, for your own, for your own movie.
258
636962
4438
خاص بك ، لفيلمك الخاص.
10:41
for your own movie.
259
641420
3280
لفيلمك الخاص.
10:44
What!
260
644708
833
ماذا!
10:45
What!
261
645541
919
ماذا!
10:46
What, high end pitch, showing exasperation,
262
646460
4250
ماذا ، نغمة عالية ، تظهر سخط ،
10:50
amazement, disappointment.
263
650710
1690
دهشة ، خيبة أمل.
10:52
What!
264
652400
1240
ماذا!
10:53
And it really goes up in pitch.
265
653640
2210
وهو بالفعل يرتفع في الملعب.
10:55
That's showing a question.
266
655850
1360
هذا عرض سؤال.
10:57
This person can't believe it.
267
657210
1890
هذا الشخص لا يستطيع تصديق ذلك.
10:59
What!
268
659100
2800
ماذا!
11:01
Are you serious? Come on!
269
661950
1250
هل أنت جاد؟ تعال!
11:03
Okay, now another kid says, are you serious!
270
663200
3670
حسنًا ، الآن طفل آخر يقول ، هل أنت جاد!
11:06
While another kid says come on.
271
666870
2360
بينما يقول طفل آخر تعال.
11:09
So, again, a question,
272
669230
1820
لذا ، مرة أخرى ، سؤال ،
11:11
and the pitch is really high.
273
671050
2490
والخطوة عالية حقًا.
11:13
Sometimes when people are angry or excited
274
673540
2560
في بعض الأحيان عندما يكون الناس غاضبين أو متحمسين ، فإن نبرة
11:16
their pitch does go higher than it would
275
676100
1810
صوتهم تكون أعلى مما هي عليه
11:17
in conversational English.
276
677910
1540
في التحدث باللغة الإنجليزية.
11:19
Are you serious?
277
679450
1540
هل أنت جاد؟
11:20
And it goes up and pitch too, again, a question.
278
680990
3590
ويصعد ويطرح أيضًا ، مرة أخرى ، سؤال.
11:24
Are you serious? Come on!
279
684580
4500
هل أنت جاد؟ تعال!
11:29
[Rachel ] And in that phrase, are you serious?
280
689080
2813
- وبهذه العبارة ، هل أنت جاد؟
11:31
Ser, the most stressed syllable there.
281
691893
3117
سير ، المقطع الأكثر توتراً هناك.
11:35
Are you serious?
282
695010
2050
هل أنت جاد؟
11:37
Are you serious? Come on!
283
697060
1517
هل أنت جاد؟ تعال!
11:38
Are you serious? Come on!
284
698577
833
هل أنت جاد؟ تعال!
11:39
Are you serious? Come on!
285
699410
2010
هل أنت جاد؟ تعال!
11:41
Come on, come on!
286
701420
2560
اقبل اقبل!
11:43
This is something you can yell when
287
703980
1960
هذا شيء يمكنك أن تصرخ به عندما
11:45
someone's doing something you don't like.
288
705940
1880
يفعل شخص ما شيئًا لا تحبه.
11:47
Come on!
289
707820
1040
تعال!
11:48
Stress on come,
290
708860
1410
الضغط على تعال ،
11:50
come on!
291
710270
1570
تعال!
11:52
All smoothly linked together in one arch,
292
712100
2430
كلها مرتبطة ببعضها البعض بسلاسة في قوس واحد ،
11:54
one thought group, ending m links into beginning vowel,
293
714530
3760
ومجموعة فكرية واحدة ، وتنتهي روابط m إلى حرف علة بداية ،
11:58
come on!
294
718290
2124
هيا!
12:00
Are you serious? Come on!
295
720414
1228
هل أنت جاد؟ تعال!
12:01
Are you serious? Come on!
296
721642
1250
هل أنت جاد؟ تعال!
12:02
Are you serious? Come on!
297
722892
1149
هل أنت جاد؟ تعال!
12:04
Are you kidding?
298
724041
833
12:04
Are you kidding?
299
724874
1456
هل أنت تمزح؟
هل أنت تمزح؟
12:06
It's almost hard for me to imitate these boys a little bit,
300
726330
2890
يكاد يكون من الصعب بالنسبة لي تقليد هؤلاء الصبية قليلاً ،
12:09
the pitch is so high.
301
729220
1290
الملعب مرتفع للغاية.
12:10
Are you kidding?
302
730510
1670
هل أنت تمزح؟
12:12
And again, pitch goes up.
303
732180
1810
ومرة أخرى ، ترتفع درجة الصوت.
12:13
Yes, no question, they can't believe it.
304
733990
2540
نعم ، بلا شك ، لا يمكنهم تصديق ذلك.
12:16
We do have an R reduction here.
305
736530
2580
لدينا تخفيض R هنا.
12:19
Are you kidding?
306
739110
1170
هل أنت تمزح؟
12:20
Are you kidding, are you kidding?
307
740280
1690
هل تمزح ، هل تمزح؟
12:21
I hear it as schwa R, er,
308
741970
2920
أسمعه مثل schwa R ، إيه ،
12:24
are you, are you, are you kidding?
309
744890
2760
هل أنت ، هل أنت ، هل تمزح؟
12:27
Are you kidding?
310
747650
1672
هل أنت تمزح؟
12:29
Are you kidding?
311
749322
1138
هل أنت تمزح؟
12:30
Are you kidding?
312
750460
1800
هل أنت تمزح؟
12:32
It's just too messed up for kids your age.
313
752260
1940
إنه مجرد عابث للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
12:34
It's just too messed up for kids your age.
314
754200
2040
إنه مجرد عابث للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
12:36
One thought group, what are you hearing
315
756240
1620
مجموعة فكرية واحدة ، ما الذي تسمعه
12:37
as the most stressed words there?
316
757860
2169
باعتباره أكثر الكلمات توتراً هناك؟
12:40
It's just too messed up for kids your age.
317
760029
1948
إنه مجرد عابث للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
12:41
It's just too messed up for kids your age,
318
761977
1697
إنها مجرد عبثية للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك ،
12:43
it's just too messed up for kids your age.
319
763674
2163
إنها مجرد عبثية للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
12:45
It's just too messed up for kids your age.
320
765837
4353
إنه مجرد عابث للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
12:50
I think up is the peak of stress,
321
770190
1820
أعتقد أن ذروة التوتر هي ذروة التوتر ،
12:52
kids age too, also those words have a little bit of length.
322
772010
4120
فعمر الأطفال أيضًا ، كما أن هذه الكلمات لها القليل من الطول.
12:56
Let's look at our first two words here, it's just.
323
776130
4930
لنلقِ نظرة على أول كلمتين هنا ، إنها فقط.
13:01
It's just
324
781080
2200
إنها فقط
13:03
It's just, it's just, it's just, it's just,
325
783280
2190
مجرد ، إنها فقط ، إنها فقط ، إنها فقط ،
13:05
the word just said really quickly,
326
785470
2010
الكلمة التي قيلت بسرعة حقًا ،
13:07
I would probably write that with the schwa,
327
787480
2230
ربما أكتب ذلك مع schwa ، إنها
13:09
it's just, it's just, it's just,
328
789710
1863
فقط ، إنها فقط ، إنها فقط ،
13:12
we have an ending T, a beginning T,
329
792410
2270
لدينا نهاية T ، بداية T ،
13:14
those go together into just one true T.
330
794680
3173
هؤلاء اذهبوا معًا في T. صحيح واحد فقط ،
13:18
It's just too, it's just too.
331
798740
2060
إنه أيضًا أيضًا ، إنه أيضًا.
13:20
It's just too
332
800800
2560
إنه مجرد
13:23
messed up for kids your age.
333
803360
1535
عابث للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
13:24
It's just too messed up, messed up.
334
804895
3865
انها مجرد عابث جدا ، عابث.
13:28
Now we have an ed ending,
335
808760
2670
الآن لدينا نهاية ed ،
13:31
the sound before is unvoiced
336
811430
1860
الصوت من قبل غير مسموع
13:33
so that ed ending is pronounced as a T.
337
813290
2890
بحيث يتم نطق نهاية ed كـ T.
13:36
This word is a single syllable, meh.
338
816180
2820
هذه الكلمة عبارة عن مقطع لفظي واحد ، meh. حرف
13:40
M consonant, eh vowel, S consonant, T consonant, mest,
339
820020
4700
M ساكن ، إيه حرف متحرك ، حرف S ساكن ، حرف T ساكن ، mest ،
13:45
messed, messed up, and it links into a word
340
825020
3480
عابث ، فاسد ، ويرتبط بكلمة
13:48
that begins with a vowel.
341
828510
1050
تبدأ بحرف متحرك.
13:49
Messed up, messed up.
342
829560
2820
أفسدت ، أفسدت.
13:52
Too messed up,
343
832940
2500
أفسدت للغاية ، ولم يتم
13:55
And the P is not released, it's not messed up.
344
835440
3740
إصدار P ، ولم يتم إفسادها.
13:59
But it's messed up, messed up, lips come together.
345
839180
4480
لكنها عابثة ، عابثة ، الشفتان تتحدان.
14:03
They make the stop of that stop consonant,
346
843660
2110
إنهم يجعلون توقف ذلك التوقف ثابتًا ،
14:05
but they don't release with a puff of air.
347
845770
2240
لكنهم لا يطلقون نفخة من الهواء.
14:08
Messed up.
348
848010
850
عابث.
14:09
Too messed up,
349
849360
2620
عابث جدا ،
14:11
for kids your age.
350
851980
1360
للأطفال في عمرك.
14:13
They released right into the F sound.
351
853340
1720
أطلقوا مباشرة في الصوت F.
14:15
Messed up for, messed up for.
352
855060
2360
العبث لأجل ، العبث لأجل.
14:18
The word for is reduced.
353
858120
2458
يتم تقليل الكلمة ل.
14:20
For, for kids, your age.
354
860578
1316
بالنسبة للأطفال ، عمرك.
14:21
For, for kids, your age.
355
861894
2646
بالنسبة للأطفال ، عمرك.
14:24
The word your reduced.
356
864540
2990
كلمة مخفضة.
14:27
For kids your age.
357
867530
1670
للأطفال في عمرك.
14:29
For kids your age
358
869200
3660
للأطفال في مثل سنك
14:32
There's drugs, there's violence, there's swearing.
359
872860
2120
هناك مخدرات وعنف وهناك شتائم.
14:34
There's drugs, there's violence,
360
874990
1170
هناك مخدرات وعنف
14:36
there's swearing.
361
876160
1190
وهناك شتائم.
14:37
Now I want to talk about some grammar here.
362
877350
2760
الآن أريد أن أتحدث عن بعض القواعد هنا.
14:40
There is something that happens a lot in American English
363
880110
2560
هناك شيء يحدث كثيرًا في اللغة الإنجليزية الأمريكية
14:42
that is recent, and it's a grammatical error.
364
882670
4750
وهو حديث ، وهو خطأ نحوي.
14:47
It happens a ton in spoken English.
365
887420
3380
يحدث ذلك كثيرًا في اللغة الإنجليزية المنطوقة.
14:50
I used to notice it and it would bother me.
366
890800
2550
اعتدت أن ألاحظ ذلك وكان يزعجني.
14:53
And now, I've heard it so much, I find that I do it too.
367
893350
3850
والآن ، سمعتها كثيرًا ، أجد أنني أفعلها أيضًا.
14:57
It still bothers me for the record,
368
897200
1840
لا يزال الأمر يزعجني بسبب التسجيل ،
14:59
it bothers me when I hear myself do it,
369
899040
2550
يزعجني عندما أسمع نفسي أفعل ذلك ،
15:01
but I don't stop and correct it,
370
901590
1260
لكنني لا أتوقف وأقوم بتصحيحه ،
15:02
it's just become so widespread.
371
902850
3020
لقد أصبح منتشرًا على نطاق واسع.
15:05
And that is there is, the contraction there's,
372
905870
3730
وهذا هو ، الانكماش هناك ،
15:09
that's supposed to be used with something that is singular,
373
909600
3280
من المفترض أن يتم استخدامه مع شيء فريد ،
15:12
a singular noun.
374
912880
1520
اسم مفرد.
15:14
Well this is plural, drugs.
375
914400
2430
حسنًا ، هذا هو الجمع ، المخدرات.
15:16
So that should be there are drugs,
376
916830
2503
لذلك يجب أن يكون هناك مخدرات ،
15:20
which we would pronounce there are,
377
920170
2369
والتي يمكن أن نعلن أنها موجودة ،
15:22
there are drugs, there are drugs,
378
922539
2301
هناك مخدرات ، هناك مخدرات ،
15:24
but we just hardly do that anymore.
379
924840
3070
لكننا بالكاد نفعل ذلك بعد الآن.
15:27
It just seems that everyone started using there's
380
927910
3150
يبدو أن الجميع بدأوا في استخدام
15:31
for things that are either singular or plural.
381
931060
3070
الأشياء التي تكون إما مفردة أو جمع.
15:34
For example, I could say there's a problem,
382
934130
2630
على سبيل المثال ، يمكنني القول أن هناك مشكلة ،
15:36
but I could also totally picture someone saying
383
936760
3270
لكن يمكنني أيضًا أن أتخيل تمامًا شخصًا يقول أن
15:40
there's problems with this, there's problems,
384
940030
2680
هناك مشاكل مع هذا ، هناك مشاكل ،
15:42
it should absolutely be there are,
385
942710
2010
يجب أن تكون موجودة ،
15:44
there are, there are problems.
386
944720
1740
هناك ، هناك مشاكل.
15:47
But this is what happens so there's drugs, there's drugs.
387
947320
4100
لكن هذا ما يحدث ، فهناك مخدرات ، ومخدرات.
15:51
He is using the is contraction and then a plural noun.
388
951420
4000
إنه يستخدم الانكماش ثم اسم الجمع.
15:55
There's drugs,
389
955440
3400
هناك أدوية ،
15:58
Not grammatically correct,
390
958840
1210
ليست صحيحة نحويًا ،
16:00
but very, very common these days.
391
960050
2000
لكنها شائعة جدًا هذه الأيام.
16:02
And I do think that we only do that
392
962050
2100
وأعتقد أننا نفعل ذلك فقط
16:04
because it's a contraction.
393
964150
1210
لأنه تقلص.
16:05
I think if he said there is, he would not say drugs,
394
965360
4170
أعتقد أنه إذا قال هناك ، فلن يقول مخدرات ،
16:09
there is drugs, I think he would say there are drugs
395
969530
3070
هناك مخدرات ، أعتقد أنه سيقول أن هناك مخدرات
16:12
in those cases.
396
972600
1200
في تلك الحالات.
16:13
But when we use this reduction, this contraction,
397
973800
3200
لكن عندما نستخدم هذا الاختزال ، هذا الانكماش ،
16:17
somehow the habit is crept in where the verb doesn't agree.
398
977000
4700
بطريقة ما تتسلل العادة إلى حيث لا يتفق الفعل.
16:21
So it should be there are, but it is there is,
399
981700
2900
لذلك يجب أن يكون هناك ، لكن هناك ،
16:24
there's drugs, there's violence, there's swearing.
400
984600
3760
هناك مخدرات ، هناك عنف ، هناك شتائم.
16:28
There's drugs, there's violence, there's swearing.
401
988360
2050
هناك مخدرات وعنف وهناك شتائم.
16:30
There's drugs, there's violence, there's swearing,
402
990410
2910
هناك مخدرات ، هناك عنف ، هناك الشتائم ،
16:33
there's drugs, there's violence, there's swearing.
403
993320
2520
هناك مخدرات ، هناك عنف ، هناك الشتائم.
16:35
And in all three of these utterances,
404
995840
2220
وفي كل هذه الأقوال الثلاثة ،
16:38
there's drugs, there's violence,
405
998060
2510
هناك مخدرات ، وعنف ،
16:40
the stress is on the thing that's there.
406
1000570
2970
وضغط على الشيء الموجود.
16:43
There's drugs.
407
1003540
1440
هناك مخدرات.
16:44
There's violence.
408
1004980
1970
هناك عنف.
16:46
There's swearing.
409
1006950
1770
هناك قسم.
16:48
All of these things that are in movies
410
1008720
1830
كل هذه الأشياء الموجودة في الأفلام
16:50
that kids can't watch.
411
1010550
2220
التي لا يستطيع الأطفال مشاهدتها.
16:52
There's drugs, there's violence, there's swearing.
412
1012770
2102
هناك مخدرات وعنف وهناك شتائم.
16:54
There's drugs, there's violence, there's swearing,
413
1014872
2818
هناك مخدرات ، هناك عنف ، هناك الشتائم ،
16:57
there's drugs, there's violence, there's swearing.
414
1017690
2140
هناك مخدرات ، هناك عنف ، هناك الشتائم.
16:59
And although we've decided it's okay for you
415
1019830
2518
وعلى الرغم من أننا قررنا أنه من الجيد
17:02
to do these things in the movie.
416
1022348
2742
أن تفعل هذه الأشياء في الفيلم.
17:05
Sort of a longer thought group,
417
1025090
1730
نوع من مجموعة فكرية أطول ،
17:06
and some longer syllables that are stretched out
418
1026820
4100
وبعض المقاطع الأطول التي تمتد لفترة
17:10
a little bit longer than they would be
419
1030920
2380
أطول قليلاً مما ستكون عليه
17:13
in just normal conversational English.
420
1033300
2510
في اللغة الإنجليزية العادية للمحادثة.
17:15
And although we decided
421
1035810
3150
وعلى الرغم من أننا قررنا ، وعلى
17:18
And although we've decided,
422
1038960
7180
الرغم من أننا قررنا ، إلا
17:26
And although, we decided.
423
1046220
3160
أننا قررنا.
17:29
Actually I think he's saying we have decided.
424
1049380
2200
في الواقع أعتقد أنه يقول أننا قررنا.
17:31
I think I'm hearing we've, and although we've decided.
425
1051580
3350
أعتقد أنني سمعت ذلك ، وعلى الرغم من أننا قررنا ذلك.
17:34
So, and, a little bit longer.
426
1054930
2357
لذا ، ولفترة أطول قليلاً.
17:37
Again, he doesn't reduce it like he did before,
427
1057287
2393
مرة أخرى ، إنه لا يقللها كما فعل من قبل ،
17:39
he's thinking about exactly what to say.
428
1059680
2080
إنه يفكر في ما سيقوله بالضبط.
17:42
And although we've decided,
429
1062580
7180
وعلى الرغم من أننا قررنا ،
17:49
Fully pronounced a vowel and consonant,
430
1069840
2600
نطق حرف متحرك بالكامل وحرف ساكن ،
17:52
and I do hear a D linking into the next word.
431
1072440
2720
وأنا أسمع بالفعل D يربط بالكلمة التالية.
17:55
And although, and although,
432
1075160
2940
وعلى الرغم من ذلك ، وعلى الرغم من
17:58
although.
433
1078100
1980
ذلك.
18:00
The stress syllable of though really held out
434
1080320
2340
مقطع الضغط على الرغم من الصمود حقًا
18:02
while he's thinking of how to articulate this.
435
1082660
3320
أثناء تفكيره في كيفية التعبير عن هذا.
18:05
And although
436
1085980
3940
وعلى الرغم من
18:09
we've decided
437
1089920
1440
أننا قررنا
18:11
We've decided, we've,
438
1091360
2560
أننا قررنا ، إلا
18:13
we've held out.
439
1093920
1100
أننا صمدنا.
18:15
This word normally would not be stressed,
440
1095020
2290
لن يتم التشديد على هذه الكلمة في العادة ،
18:17
and although we've decided,
441
1097310
1990
وعلى الرغم من أننا قررنا ذلك ،
18:19
it would normally be unstressed but he's holding it out,
442
1099300
3340
فإنها عادة ما تكون غير مضغوطة لكنه يمسك بها ،
18:22
because it's a crazy thing to say.
443
1102640
3210
لأنه من الجنون قولها.
18:25
Kids can do this in the movie
444
1105850
1300
يمكن للأطفال القيام بذلك في الفيلم
18:27
but because of the ratings for movies kids can't watch it.
445
1107150
3120
ولكن بسبب تصنيفات الأفلام لا يمكن للأطفال مشاهدتها.
18:30
He knows it's crazy, it's ridiculous.
446
1110270
2270
إنه يعلم أنه مجنون ، إنه سخيف.
18:32
And as he's thinking about how crazy this is
447
1112540
2520
وبينما كان يفكر في مدى جنون هذا
18:35
and how to tell this to these kids,
448
1115060
2570
وكيفية إخبار هؤلاء الأطفال بذلك ،
18:37
he's holding out some words.
449
1117630
2250
فإنه يصرح ببعض الكلمات.
18:39
We've decided,
450
1119940
4060
لقد قررنا ،
18:44
it's okay.
451
1124000
820
18:44
Decided it's okay, decided it's okay.
452
1124820
3380
لا بأس.
قررت أنه بخير ، قررت أنه بخير.
18:48
K also a little bit longer than it may be would be
453
1128200
3050
K أيضًا أطول قليلاً مما قد يكون
18:51
in normal conversational English.
454
1131250
2290
في اللغة الإنجليزية للمحادثة العادية.
18:53
Decided it so, decided it so,
455
1133540
1441
قررت ذلك ، قررت ذلك ،
18:54
decide, the stress level of ci has a little bit of length,
456
1134981
4249
قرر ، أن مستوى الإجهاد لـ ci له القليل من الطول ،
18:59
although it's actually just a normal
457
1139230
2000
على الرغم من أنه في الواقع مجرد
19:01
conversational pace there.
458
1141230
1860
وتيرة محادثة عادية هناك.
19:03
Decided it so, decided it so.
459
1143090
2437
قررت ذلك ، قررت ذلك.
19:05
Decided it's okay, decided it's okay,
460
1145527
4853
قررت أنه على ما يرام ، قررت أنه على ما يرام ،
19:10
Here the ed ending comes after a D.
461
1150380
3900
هنا تأتي النهاية ed بعد D.
19:14
In this case it's pronounced I plus the D consonant,
462
1154290
4240
في هذه الحالة يتم نطقها I بالإضافة إلى D الساكنة ،
19:18
it adds another syllable,
463
1158530
1430
وتضيف مقطعًا لفظيًا آخر ،
19:19
decided, decided.
464
1159960
2160
تقرر ، قررت.
19:22
Decided,
465
1162120
3000
قرر ،
19:25
So now we have a couple stress words here
466
1165130
2410
إذن لدينا الآن بضع كلمات للتأكيد هنا
19:27
for you to do these things in the movie.
467
1167540
3630
لتقوم بهذه الأشياء في الفيلم.
19:31
He's making the crazy distinction that these actors
468
1171170
2620
إنه يميز بشكل جنوني أن هؤلاء الممثلين
19:33
can be in the movie, doing these things
469
1173790
1970
يمكن أن يكونوا في الفيلم ، ويقومون بهذه الأشياء
19:35
but they can't watch the movie.
470
1175760
1740
لكنهم لا يستطيعون مشاهدة الفيلم.
19:37
So in, gets a lot of stress, a lot of that up down shape.
471
1177500
4940
لذلك ، هناك الكثير من التوتر ، الكثير من ذلك الشكل.
19:42
For, you, to, how are these three words pronounced?
472
1182440
4420
كيف تنطق هذه الكلمات الثلاث؟
19:48
For you to,
473
1188660
2980
بالنسبة لك ،
19:51
For you to, for you to, for you to,
474
1191640
2300
بالنسبة لك ، بالنسبة لك ، بالنسبة لك ، يتعين علينا
19:53
we have to reductions, the word for is reduced,
475
1193940
2700
الاختزال ، يتم تقليل كلمة "
19:56
fer, you just almost never fully pronounce that word.
476
1196640
3790
fer" ، فأنت لا تنطق هذه الكلمة بشكل كامل تقريبًا. يتم
20:00
The word to is reduced, it's a flap T plus schwa.
477
1200430
3090
تقليل الكلمة إلى ، إنها رفرف T زائد schwa.
20:03
For you to, for you to, for you to.
478
1203530
2030
لك و لك و لك.
20:05
Try that, those three words smoothly linked together,
479
1205560
3430
جرب ذلك ، تلك الكلمات الثلاث مرتبطة ببعضها البعض بسلاسة ،
20:08
all flatter in pitch,
480
1208990
1840
وكلها تملق في طبقة الصوت ،
20:10
for you to, for you to, for you to, for you to.
481
1210830
2700
من أجلك ، من أجلك ، من أجلك ، من أجلك.
20:13
For you to do.
482
1213530
1300
لك أن تفعل.
20:14
Then we link into the next word, the stress word,
483
1214830
2640
ثم نقوم بالربط بالكلمة التالية ، كلمة التشديد ،
20:17
that does have that length,
484
1217470
1700
التي لها هذا الطول ،
20:19
that does have that up-down shape.
485
1219170
2430
والتي لديها هذا الشكل المقلوب.
20:21
For you to do.
486
1221600
1760
لك أن تفعل.
20:23
For you to do,
487
1223360
3560
لكي تفعل ،
20:26
these things.
488
1226920
580
هذه الأشياء.
20:27
These things, these things.
489
1227500
1850
هذه الأشياء ، هذه الأشياء.
20:29
This could be a little tricky.
490
1229350
1040
قد يكون هذا صعبًا بعض الشيء.
20:30
We have two th sounds, these.
491
1230390
2370
لدينا اثنين من الأصوات ، هذه. يتم
20:32
The first one is voiced,
492
1232760
2000
نطق الصوت الأول ،
20:34
the second one is unvoiced.
493
1234760
2560
والثاني بدون صوت.
20:37
These things, these things.
494
1237320
1917
هذه الأشياء ، هذه الأشياء.
20:39
These things,
495
1239240
3590
هذه الأشياء ،
20:42
Try to use just the very,
496
1242830
1830
حاول استخدام
20:44
very tip of your tongue for these THs,
497
1244660
3540
طرف لسانك فقط لهذه الأشياء ،
20:48
see if that helps you simplify them.
498
1248200
2800
ومعرفة ما إذا كان ذلك يساعدك على تبسيطها.
20:51
These, these, these things,
499
1251000
1880
هذه ، هذه ، هذه ، هذه الأشياء ،
20:52
these things.
500
1252880
1480
هذه الأشياء.
20:54
The S in these is a Z sound.
501
1254360
2300
حرف S في هذه هو صوت Z.
20:57
These things,
502
1257640
2540
هذه الأشياء
21:00
in the movie.
503
1260180
1420
في الفيلم.
21:01
In the movie.
504
1261600
1320
في الفيلم.
21:02
In the movie, again, a bunch of stress on in,
505
1262920
3220
في الفيلم ، مرة أخرى ، هناك مجموعة من التوتر ،
21:06
the word the, the pitch comes in on the way down.
506
1266140
2660
كلمة the ، تأتي الملعب في طريقها إلى الأسفل.
21:08
In the movie, and then we have a little bit more stress,
507
1268800
3720
في الفيلم ، وبعد ذلك يكون لدينا المزيد من التوتر ،
21:12
movie and pitch goes up,
508
1272520
2430
يرتفع الفيلم والعرض ،
21:14
because he's not done talking.
509
1274950
2190
لأنه لم ينته من الكلام.
21:17
In the movie,
510
1277140
3880
في الفيلم ،
21:21
You can't watch yourselves do them in the trailer.
511
1281020
2700
لا يمكنك مشاهدة أنفسكم تفعلونها في المقطع الدعائي.
21:24
Okay now we get into a bunch of stressed words.
512
1284060
3800
حسنًا ، نحن الآن ندخل في مجموعة من الكلمات المضغوطة.
21:27
This is not like fully conversational pace and the rhythm,
513
1287870
3760
هذا ليس مثل سرعة المحادثة والإيقاع بشكل كامل ،
21:31
it's like, how would I describe it,
514
1291630
2640
إنه مثل ، كيف يمكنني وصفه ،
21:34
it's like can't believe it kind of declaration.
515
1294270
4500
إنه مثل لا أصدق أنه نوع من التصريح.
21:38
You can't watch yourselves.
516
1298770
2060
لا يمكنكم مشاهدة أنفسكم.
21:40
Everything sounding a little bit stressed.
517
1300830
2750
كل شيء يبدو مضغوطًا قليلاً.
21:43
You can't watch yourselves,
518
1303600
5660
لا يمكنك أن تشاهد أنفسكم ،
21:49
You, up down shape,
519
1309260
1520
وأنتم ، من أعلى إلى أسفل ،
21:50
you can't watch yourselves.
520
1310787
3063
لا يمكنكم مشاهدة أنفسكم.
21:53
A normal way to say that would be
521
1313850
1750
من الطرق العادية لقول ذلك أنه
21:55
you can't watch yourselves, you can't watch yourselves.
522
1315600
3220
لا يمكنك مشاهدة أنفسكم ، ولا يمكنكم مشاهدة أنفسكم.
21:58
You and can't would be much flatter,
523
1318820
2540
أنت ولا يمكنك أن تكون أكثر تملقًا ،
22:01
watch would be the peak of stress,
524
1321360
1950
ستكون المشاهدة ذروة التوتر ،
22:03
but here they're all their own little stressed syllable.
525
1323310
3660
لكن هنا جميعهم مقطع لفظي صغير مضغوط.
22:06
Even the word yourselves, I would usually say yourselves.
526
1326970
3860
حتى كلمة أنفسكم ، عادة ما أقولها بأنفسكم.
22:10
First syllable unstressed, it would be the schwa sound,
527
1330830
3210
المقطع الأول غير مضغوط ، سيكون صوت schwa ،
22:14
yur, yur, but that's not how he does it.
528
1334040
3110
yur ، yur ، لكن هذا ليس كيف يفعل ذلك.
22:17
You can't watch yourselves,
529
1337150
5570
لا يمكنكم مشاهدة أنفسكم ، كما
22:22
He says yourselves, yourselves,
530
1342800
2840
يقول أنفسكم ،
22:25
stressing the first syllable too, fully pronouncing that,
531
1345640
3070
مشددًا على المقطع الأول أيضًا ، معلنًا ذلك تمامًا ،
22:28
and that's not normal conversational pronunciation at all,
532
1348710
3690
وهذا ليس نطقًا عاديًا للمحادثة على الإطلاق ،
22:32
we would never say yourselves in a more casual conversation.
533
1352400
5100
فلن نقول أنفسنا أبدًا في محادثة غير رسمية. سيتم التعبير عن
22:37
Yourselves,
534
1357500
2720
نفسك
22:40
Yourselves, or yourself,
535
1360220
2100
أو نفسك
22:42
would be pronounced yourselves, or yourself.
536
1362320
3620
أو نفسك.
22:45
but here it is five stressed syllables in a row.
537
1365940
3960
ولكن هنا خمسة مقاطع لفظية مضغوطة على التوالي.
22:49
You can't watch yourselves,
538
1369900
5820
لا يمكنك مشاهدة أنفسكم ،
22:55
With the word can't,
539
1375840
1760
مع الكلمة لا يمكن ،
22:57
even though he's stressing that word, making it longer,
540
1377600
2860
على الرغم من أنه يشدد على تلك الكلمة ، مما يجعلها أطول ، لا يزال لا
23:00
he still doesn't release the T.
541
1380460
1860
يطلق
23:02
We almost never do that, he makes it a stop T,
542
1382320
2830
T.
23:05
can't, can't watch, can't watch,
543
1385150
2540
، لا أستطيع المشاهدة ، لا أستطيع المشاهدة ،
23:07
so there's a little break between can't and watch,
544
1387690
2960
لذلك هناك استراحة صغيرة بين لا أستطيع والمشاهدة ،
23:10
and that little break signifies to me a stop T.
545
1390650
3470
وهذا الاستراحة الصغيرة تعني لي توقف
23:14
Can't watch,
546
1394120
3220
لا أستطيع المشاهدة ،
23:17
yourselves do them in the trailer.
547
1397340
1900
لأنكم تفعلونها في المقطع الدعائي.
23:19
Do them in the trailer.
548
1399240
1240
افعلها في المقطورة.
23:20
So now his voice has taken on more
549
1400490
2190
حتى الآن أصبح صوته أكثر
23:22
of a normal conversational rhythm.
550
1402680
2270
إيقاعًا عاديًا للمحادثة.
23:24
We have reductions, we don't have every syllable stressed.
551
1404950
3280
لدينا تخفيضات ، ليس لدينا كل مقطع لفظي مضغوط.
23:28
So what is stressed in this part of a sentence?
552
1408230
3230
إذن ما الذي يتم التشديد عليه في هذا الجزء من الجملة؟
23:31
Do them in the trailer,
553
1411460
4300
افعلها في المقطورة ، افعلها
23:35
Do them in the trailer,
554
1415940
1740
23:37
do them in the trailer,
555
1417690
1560
في المقطورة ، افعلها في المقطورة ،
23:39
do definitely longer, up-down shape,
556
1419250
2760
افعلها بالتأكيد لفترة أطول ، بشكل مقلوب ، افعلها
23:42
do them in the tray ler,
557
1422010
1883
في الدرج ler ،
23:43
do them in the tray ler,
558
1423893
2057
افعلها في الدرج ler ،
23:45
and then trailer again with a chr pronunciation, trailer.
559
1425950
4420
ثم مقطورة مرة أخرى بنطق chr ، جَرَّار.
23:50
Then in the, flatter, lower in pitch,
560
1430370
3930
ثم في الملعب ، المسطح ، المنخفض ، بدون
23:54
definitely unstressed, definitely not with
561
1434300
2530
إجهاد بالتأكيد ، بالتأكيد ليس مع
23:56
this up-down curve with the length of a stressed syllable.
562
1436830
4630
هذا المنحنى لأعلى لأسفل مع طول مقطع لفظي مضغوط.
24:01
Do them in the trailer,
563
1441460
4220
افعلهم في المقطورة ،
24:05
Them in the, them in the, them in the.
564
1445900
1960
هم في ، لهم في ، لهم في.
24:07
The word them, the e vowel reduces, it's the schwa,
565
1447860
3660
الكلمة هم ، حرف العلة e يختزل ، إنه schwa ،
24:11
them in the, ending M linking right into beginning vowel,
566
1451520
3880
هم في المنتهي M الذي يربط مباشرة بحرف العلة الأول ،
24:15
and the N right into the th sound with no break.
567
1455400
4050
و N مباشرة في الصوت th بدون انقطاع.
24:19
For the th in the word the
568
1459450
2080
بالنسبة للكلمة التي
24:21
you don't have to bring your tongue tip through,
569
1461530
1557
لا يتعين عليك إحضار طرف لسانك من خلالها ،
24:23
you tongue tip can be behind the teeth,
570
1463087
2113
يمكن أن يكون طرف لسانك خلف الأسنان ،
24:25
in the, in the, in the, in the,
571
1465200
1580
في ، في ، في ، في ، في ،
24:26
them in the, them in the, them in the, them in the.
572
1466780
2330
لهم ، في ، ال ، منهم في.
24:29
Do them in the trailer.
573
1469110
1710
افعلها في المقطورة.
24:30
Do them in the trailer,
574
1470820
4520
افعلها في المقطع الدعائي ،
24:35
Welcome to Hollywood.
575
1475520
1580
مرحبًا بك في هوليوود.
24:37
Welcome to Hollywood.
576
1477110
3600
مرحبًا بك في هوليوود.
24:40
All smoothly connected, one line.
577
1480710
2773
كلها متصلة بسلاسة ، خط واحد.
24:45
Welcome to, and the pitch goes up to peak
578
1485010
4240
مرحبًا بك ، وترتفع درجة الصوت إلى ذروتها
24:49
on the stress syllable of Hollywood
579
1489250
1990
على مقطع الضغط في هوليوود
24:51
before the voice comes back down.
580
1491240
1790
قبل أن يعود الصوت إلى أسفل.
24:53
Welcome to Hollywood.
581
1493030
1470
مرحبًا بك في هوليوود.
24:54
How is the word to pronounced?
582
1494500
2250
كيف تنطق الكلمة؟
24:56
Welcome to Hollywood.
583
1496750
1670
مرحبًا بك في هوليوود.
24:58
Welcome to Hollywood.
584
1498420
3080
مرحبًا بك في هوليوود.
25:01
Welcome to, welcome to,
585
1501500
2090
مرحبًا بكم في ،
25:03
I would say that's a flap T,
586
1503590
1580
أود أن أقول إن هذا هو حرف T ،
25:05
quick, light, the vowel is reduced to the schwa.
587
1505170
3400
سريع ، خفيف ، يتم تقليل حرف العلة إلى schwa.
25:08
So we make the T a flap T in the word to
588
1508570
3410
لذلك نجعل T رفرف T في الكلمة
25:11
sometimes when the sound before was voiced.
589
1511980
3600
أحيانًا عندما يتم التعبير عن الصوت من قبل.
25:15
So in this case it was the M consonant.
590
1515580
2310
لذلك في هذه الحالة كان الحرف M الساكن.
25:17
He wouldn't of had to,
591
1517890
1040
لم يكن مضطرًا إلى ذلك ، فمن
25:18
he definitely could've made it a true T,
592
1518930
1560
المؤكد أنه كان بإمكانه جعله حقيقيًا ،
25:20
welcome to Hollywood.
593
1520490
1210
مرحبًا بك في هوليوود.
25:21
T, t, t,
594
1521700
1160
T ، t ، t ،
25:22
but you will often hear that native speakers
595
1522860
2050
لكن غالبًا ما تسمع أن المتحدثين الأصليين
25:24
do make that a flap, it's just a little smoother.
596
1524910
2380
يفعلون ذلك بالفعل ، إنه أكثر سلاسة.
25:27
Welcome to Hollywood.
597
1527290
1491
مرحبًا بك في هوليوود.
25:28
Welcome to Hollywood.
598
1528781
2499
مرحبًا بك في هوليوود.
25:31
Welcome to Hollywood.
599
1531540
5120
مرحبًا بك في هوليوود.
25:36
When we say welcome to something,
600
1536660
2140
عندما نقول مرحبًا بشيء ما ،
25:38
we sometimes use that in like a friendly way,
601
1538810
4100
فإننا نستخدمه أحيانًا بطريقة ودية ، أو
25:42
welcome to the party, or whatever,
602
1542910
1890
مرحبًا بك في الحفلة ، أو أي شيء آخر ،
25:44
but we often use it sarcastically
603
1544800
2491
لكننا غالبًا ما نستخدمه بسخرية
25:47
when someone is seeing the reality
604
1547291
2289
عندما يرى شخص ما حقيقة
25:49
of a situation and it's negative.
605
1549580
1860
الموقف وهو أمر سلبي.
25:51
So these kids are seeing, oh, we can act
606
1551440
2330
إذاً هؤلاء الأطفال يرون ، أوه ، يمكننا التمثيل
25:53
in these movies, but, because of these restrictions
607
1553770
2260
في هذه الأفلام ، لكن بسبب هذه القيود
25:56
we're not supposed to actually go watch them in a theater,
608
1556030
3190
ليس من المفترض أن نذهب لمشاهدتها في المسرح ،
25:59
that's ironic, isn't it?
609
1559220
1980
هذا مثير للسخرية ، أليس كذلك؟
26:01
And so he's saying, welcome to Hollywood,
610
1561200
2760
ولذا فهو يقول ، مرحبًا بك في هوليوود ، بشكل
26:03
a little bit sarcastically as if to say
611
1563960
3360
ساخر قليلاً كما لو كان يقول
26:07
you're being introduced to the way life
612
1567320
2140
إنك تتعرف على الطريقة التي
26:09
really works in Hollywood.
613
1569460
2500
تعمل بها الحياة حقًا في هوليوود.
26:11
Welcome to Hollywood.
614
1571960
4900
مرحبًا بك في هوليوود.
26:17
Let's listen to this whole
615
1577140
940
دعنا نستمع إلى هذه
26:18
conversation one more time.
616
1578080
1850
المحادثة بأكملها مرة أخرى. مرحبًا
26:19
Hey kids, as you know, I am one of the producers
617
1579930
2570
يا أطفال ، كما تعلمون ، أنا أحد المنتجين
26:22
on your movie Good Boys, and unfortunately,
618
1582500
2230
في فيلمك Good Boys ، ولسوء الحظ ،
26:24
I'm here with bad news.
619
1584730
1340
أنا هنا ولدي أخبار سيئة. يا
26:26
You guys cannot watch the trailer for your own movie.
620
1586070
2281
رفاق لا يمكنك مشاهدة المقطع الدعائي لفيلمك الخاص.
26:28
What?
621
1588351
833
ماذا؟
26:29
-Are you serious? -Come on!
622
1589184
979
-هل أنت جاد؟ -تعال!
26:30
Are you kidding?
623
1590163
833
26:30
It's just too messed up for kids your age.
624
1590996
1244
هل أنت تمزح؟
إنه مجرد عابث للغاية بالنسبة للأطفال في مثل سنك.
26:32
There's drugs, there's violence, there's swearing,
625
1592240
2100
هناك مخدرات ، هناك عنف ، هناك شتائم ،
26:34
and although we've decided it's okay
626
1594340
2640
وعلى الرغم من أننا قررنا أنه من الجيد أن
26:36
for you to do these things in the movie,
627
1596980
2041
تفعل هذه الأشياء في الفيلم ،
26:39
you can't watch yourselves do them in the trailer.
628
1599021
3959
لا يمكنك مشاهدة أنفسكم وهي تقوم بها في المقطع الدعائي.
26:42
Welcome to Hollywood.
629
1602980
1760
مرحبًا بك في هوليوود.
26:44
We're going to be doing a lot more
630
1604740
1780
سنقوم بالكثير
26:46
of this kind of analysis together.
631
1606520
1730
من هذا النوع من التحليل معًا.
26:48
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
632
1608250
3390
ما مشاهد الفيلم التي تريد أن تراها محللة بهذا الشكل؟
26:51
Let me know in the comments,
633
1611640
1510
اسمحوا لي أن أعرف في التعليقات ،
26:53
and if you want to see all my Ben Franklin videos,
634
1613150
2480
وإذا كنت تريد مشاهدة جميع مقاطع الفيديو الخاصة بي بن فرانكلين ،
26:55
click here.
635
1615630
990
انقر هنا.
26:56
You'll also find the link in the video description.
636
1616620
2622
ستجد أيضًا الرابط في وصف الفيديو.
26:59
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
637
1619242
4381
هذا كل شيء ، وشكرًا جزيلاً لاستخدام لغة راشيل الإنجليزية.
27:05
If you want to see my absolute latest video, click here.
638
1625020
3470
إذا كنت تريد مشاهدة أحدث مقطع فيديو خاص بي ، انقر هنا.
27:08
If you're new to the channel,
639
1628490
1240
إذا كنت مستخدمًا جديدًا للقناة ،
27:09
check out this where to start playlist.
640
1629730
2880
فتحقق من مكان بدء قائمة التشغيل هذه.
27:12
Click here to subscribe.
641
1632610
1460
انقر هنا للاشتراك.
27:14
I make new videos on American English every Tuesday.
642
1634070
2920
أقوم بعمل مقاطع فيديو جديدة عن اللغة الإنجليزية الأمريكية كل يوم ثلاثاء.
27:16
To be sure we can keep in touch,
643
1636990
1670
للتأكد من أنه يمكننا البقاء على اتصال ،
27:18
click here to sign up for my news letter.
644
1638660
2190
انقر هنا للاشتراك في رسالتي الإخبارية.
27:20
You'll get free lessons in your inbox every week.
645
1640850
3143
ستحصل على دروس مجانية في بريدك الوارد كل أسبوع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7