5 Words You Might Be Pronouncing Wrong! - Learn How to Pronounce These Difficult Words

Comment prononcer les mots les plus difficiles en Anglais

94,913 views

2019-08-21 ・ Oxford Online English


New videos

5 Words You Might Be Pronouncing Wrong! - Learn How to Pronounce These Difficult Words

Comment prononcer les mots les plus difficiles en Anglais

94,913 views ・ 2019-08-21

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Daniel.
0
1090
1330
Salut, je suis Daniel.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2420
2540
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
I’ve got a challenge for you.
2
4960
2900
J'ai un défi pour vous.
00:07
Read this sentence aloud, as fast as you can: ‘The Worcestershire rural brewery queue
3
7860
5970
Lisez cette phrase à haute voix, aussi vite que vous le pouvez : " La file d'attente de la brasserie rurale du Worcestershire
00:13
is the sixth longest in the world.’
4
13830
3570
est la sixième plus longue au monde."
00:17
Let’s try again: ‘The Worcestershire rural brewery queue is the sixth longest in the
5
17400
6620
Essayons à nouveau : " La file d'attente de la brasserie rurale du Worcestershire est la sixième plus longue au
00:24
world.’
6
24020
1990
monde."
00:26
Could you read the sentence quickly and fluently?
7
26010
4390
Pourriez-vous lire la phrase rapidement et couramment?
00:30
There are many difficult words to pronounce in this sentence.
8
30400
4690
Il y a beaucoup de mots difficiles à prononcer dans cette phrase.
00:35
In this lesson, you’ll learn how to pronounce these and other difficult words in English.
9
35090
6489
Dans cette leçon, vous apprendrez à prononcer ces mots et d'autres mots difficiles en anglais.
00:41
You’ll see what makes some words difficult to pronounce in English, and how you can train
10
41579
6181
Vous verrez ce qui rend certains mots difficiles à prononcer en anglais, et comment vous pouvez entraîner
00:47
your pronunciation so that you can pronounce all of these words easily!
11
47760
6520
votre prononciation afin de pouvoir prononcer tous ces mots facilement !
00:54
Before we start, don’t forget to visit our website: Oxford Online English dot com.
12
54280
5760
Avant de commencer, n'oubliez pas de visiter notre site Web : Oxford Online English dot com.
01:00
You can see all our free lessons, including pronunciation lessons.
13
60040
4519
Vous pouvez voir toutes nos leçons gratuites, y compris les leçons de prononciation.
01:04
You can also study English in online classes.
14
64559
3380
Vous pouvez également étudier l'anglais dans des cours en ligne.
01:07
We have many qualified, professional teachers who you can choose from.
15
67939
5261
Nous avons de nombreux professeurs qualifiés et professionnels parmi lesquels vous pouvez choisir.
01:13
But now, let’s get back to our difficult sentence.
16
73200
7500
Mais maintenant, revenons à notre phrase difficile.
01:20
Say ‘word’.
17
80700
3780
Dites "mot".
01:24
Now, say ‘world’.
18
84480
4360
Maintenant, dites "monde".
01:28
Many English learners can say ‘word’ easily, but ‘world’ is more difficult.
19
88840
7079
De nombreux apprenants d'anglais peuvent facilement dire "mot", mais "monde" est plus difficile.
01:35
Why?
20
95919
1211
Pourquoi?
01:37
The only difference between the words is the /l/ sound: ‘word’, ‘world’.
21
97130
8530
La seule différence entre les mots est le son /l/ : ‘mot’, ‘monde’.
01:45
Actually, the /l/ makes a big difference.
22
105660
4209
En fait, le /l/ fait une grande différence.
01:49
Let’s see why.
23
109869
2700
Voyons pourquoi.
01:52
To say /l/, you probably know that your tongue needs to touch the top of your mouth: /l/.
24
112569
8460
Pour dire /l/, vous savez probablement que votre langue doit toucher le haut de votre bouche : /l/.
02:01
However, there are different ways to pronounce /l/.
25
121029
4840
Cependant, il existe différentes manières de prononcer /l/.
02:05
You can use the tip of your tongue or the blade (the wider part).
26
125869
5671
Vous pouvez utiliser le bout de votre langue ou la lame (la partie la plus large).
02:11
You can touch the top of your mouth just behind your teeth, or you can touch further back.
27
131540
6869
Vous pouvez toucher le haut de votre bouche juste derrière vos dents, ou vous pouvez toucher plus en arrière.
02:18
Different languages produce /l/ sounds slightly differently.
28
138409
4011
Différentes langues produisent des sons /l/ légèrement différents.
02:22
The English /l/ is pronounced using the tip of your tongue, touching near the front of
29
142420
5210
Le /l/ anglais se prononce en utilisant le bout de votre langue, touchant près de l'avant de
02:27
your mouth—just above and behind your top teeth—like this: /l/ /l/
30
147630
8970
votre bouche, juste au-dessus et derrière vos dents du haut, comme ceci : /l/ /l/
02:36
For most English words, it doesn’t matter so much how you pronounce /l/.
31
156600
6090
Pour la plupart des mots anglais, cela n'a pas d' importance. beaucoup comment vous prononcez /l/.
02:42
However, if you produce /l/ differently from a native speaker, you’ll have problems with
32
162690
6930
Cependant, si vous produisez /l/ différemment d' un locuteur natif, vous aurez des problèmes avec
02:49
‘world’.
33
169620
2429
'world'.
02:52
To say world, first say /w/ and /ɜː/: /wɛː/ /wɛː/
34
172049
8991
Pour dire monde, dites d'abord /w/ et /ɜː/ : /wɛː/ /wɛː/
03:01
When you pronounce /ɜː/, your tongue should be fairly relaxed, sitting in the middle of
35
181040
6180
Lorsque vous prononcez /ɜː/, votre langue doit être assez détendue, assise au milieu de
03:07
your mouth.
36
187220
2320
votre bouche.
03:09
Next, the tip of your tongue moves up and touches the top of your mouth just above and
37
189540
7840
Ensuite, le bout de votre langue remonte et touche le haut de votre bouche juste au-dessus et
03:17
behind your top teeth.
38
197380
3780
derrière vos dents du haut.
03:21
Don’t pull your tongue too far back.
39
201160
3660
Ne tirez pas votre langue trop loin en arrière.
03:24
If you do, you won’t be able to move between the two sounds.
40
204830
4610
Si vous le faites, vous ne pourrez pas vous déplacer entre les deux sons.
03:29
You’ll pronounce it something like this: Don’t do this!
41
209440
8210
Vous le prononcerez quelque chose comme ça : Ne fais pas ça !
03:37
Remember, just use the tip of your tongue, and move it slightly upwards to touch the
42
217650
6119
N'oubliez pas qu'il suffit d'utiliser le bout de votre langue et de le déplacer légèrement vers le haut pour toucher le
03:43
top of your mouth: ‘world.’
43
223769
4191
haut de votre bouche : "monde".
03:47
If you get it right, your tongue should be in the right position to pronounce the /d/
44
227960
6339
Si vous le faites correctement, votre langue doit être dans la bonne position pour prononcer le son /d
03:54
sound without moving.
45
234299
2000
/ sans bouger. .
03:56
This means you can move smoothly between /l/ and /d/.
46
236300
6180
Cela signifie que vous pouvez vous déplacer en douceur entre /l/ et /d/.
04:02
If you have to move your tongue between /l/ and /d/, then your tongue is probably too
47
242480
6280
Si vous devez déplacer votre langue entre /l/ et /d/, c'est que votre langue est probablement trop en
04:08
far back.
48
248760
2519
arrière.
04:11
Try saying the /d/ sound.
49
251279
3371
Essayez de prononcer le son /d/.
04:14
Can you feel where your tongue is?
50
254650
2050
Pouvez-vous sentir où est votre langue ?
04:16
This is where your tongue should be to pronounce /l/: ‘world’.
51
256700
8999
C'est là que votre langue doit se trouver pour prononcer /l/ : "monde".
04:25
‘World’.
52
265699
3111
'Monde'.
04:28
When you say the word correctly, it’s a very small movement between /ɜː/, /l/ and
53
268810
8070
Lorsque vous prononcez le mot correctement, il s'agit d'un tout petit mouvement entre /ɜː/, /l/ et
04:36
/d/.
54
276880
1470
/d/.
04:38
Try one more time: ‘world’.
55
278350
4710
Essayez encore une fois : "monde".
04:43
‘World’.
56
283060
3080
'Monde'.
04:46
How’s that?
57
286140
2010
Comment est-ce?
04:48
Can you do it at natural speed?
58
288150
3110
Pouvez-vous le faire à vitesse naturelle?
04:51
‘World’.
59
291260
2380
'Monde'.
04:53
‘World’.
60
293640
3000
'Monde'.
04:56
Don’t worry if you can’t pronounce it correctly straight away.
61
296640
5040
Ne vous inquiétez pas si vous ne pouvez pas le prononcer correctement tout de suite.
05:01
Start by pronouncing it really slowly, one sound at a time.
62
301680
5690
Commencez par le prononcer très lentement, un son à la fois.
05:07
Focus on the movement between /ɜː/, /l/ and /d/.
63
307370
6050
Concentrez-vous sur le mouvement entre /ɜː/, /l/ et /d/.
05:13
Remember that your tongue should not move at all between /l/ and /d/.
64
313420
7340
Rappelez-vous que votre langue ne doit pas bouger du tout entre /l/ et /d/.
05:20
When the movements are correct and comfortable for you, try saying it faster.
65
320760
6500
Lorsque les mouvements sont corrects et confortables pour vous, essayez de le dire plus rapidement.
05:27
Here are some other words you can practise with.
66
327260
3839
Voici quelques autres mots avec lesquels vous pouvez vous exercer.
05:31
These words have the same sound combination: ‘curled’.
67
331099
7421
Ces mots ont la même combinaison sonore : « enroulé ».
05:38
‘hurled’ ‘unfurled’
68
338520
5840
"lancer" "déployer"
05:44
OK, one down.
69
344360
2800
OK, un vers le bas.
05:47
What’s next?
70
347160
4000
Et après?
05:51
Ordinal numbers, like fifth, sixth or eighth can be especially difficult to pronounce for
71
351160
7020
Les nombres ordinaux, comme le cinquième, le sixième ou le huitième peuvent être particulièrement difficiles à prononcer pour
05:58
non-native speakers.
72
358180
2489
les locuteurs non natifs.
06:00
Why is that?
73
360669
1990
Pourquoi donc?
06:02
In all of these words, you have a lot of consonants together.
74
362659
4801
Dans tous ces mots, vous avez beaucoup de consonnes ensemble.
06:07
Listen and look at the phonetics: ‘fifth’ ‘sixth’
75
367460
7800
Écoutez et regardez la phonétique : ‘cinquième’ ‘sixième’
06:15
‘eighth’ In particular, you have to combine different
76
375260
5540
‘huitième’ En particulier, vous devez combiner différentes
06:20
consonants with the /θ/ sound.
77
380800
4680
consonnes avec le son /θ/.
06:25
First of all, you should be comfortable with the /θ/ sound before you practise this.
78
385480
6600
Tout d'abord, vous devez être à l'aise avec le son /θ/ avant de vous entraîner.
06:32
Say this sentence: ‘Both therapists think Theo’s teeth are thoroughly filthy.’
79
392080
8089
Dites cette phrase : "Les deux thérapeutes pensent que les dents de Théo sont complètement sales."
06:40
Can you pronounce /θ/ easily?
80
400169
2971
Pouvez-vous prononcer /θ/ facilement ?
06:43
If not, pause the video, practise this sentence, and focus on /θ/.
81
403140
6120
Sinon, mettez la vidéo en pause, pratiquez cette phrase et concentrez-vous sur /θ/.
06:49
Read the sentence slowly, and make sure your tongue is between your teeth
82
409270
5290
Lisez la phrase lentement et assurez-vous que votre langue est entre vos dents
06:54
every time there’s a /θ/ sound.
83
414560
4229
chaque fois qu'il y a un son /θ/.
06:58
If you’re OK with the /θ/ sound, then let’s look at how you can combine /θ/ with other
84
418789
6560
Si vous êtes d'accord avec le son /θ/, voyons comment vous pouvez combiner /θ/ avec d'autres
07:05
consonants.
85
425349
1671
consonnes.
07:07
We’ll start with ‘fifth’.
86
427020
3980
Nous allons commencer par "cinquième".
07:11
‘Fifth’ Can you work out what’s happening here?
87
431000
5490
"Cinquième" Pouvez-vous comprendre ce qui se passe ici ?
07:16
As you release the /f/ sound, your tongue needs to move between your teeth to produce
88
436490
7060
Lorsque vous relâchez le son /f/, votre langue doit se déplacer entre vos dents pour produire
07:23
the /θ/ sound.
89
443550
3050
le son /θ/.
07:26
The two movements—releasing the /f/ and pronouncing the /θ/--need to be very close
90
446600
6100
Les deux mouvements - relâcher le /f/ et prononcer le /θ/ - doivent être très proches l'
07:32
together.
91
452710
1470
un de l'autre.
07:34
There shouldn’t be any gap between them, otherwise you’ll add a vowel sound and pronounce
92
454180
5310
Il ne devrait y avoir aucun espace entre eux, sinon vous ajouterez un son de voyelle et prononcerez
07:39
the word incorrectly.
93
459490
3130
le mot de manière incorrecte.
07:42
Try it slowly.
94
462620
1580
Essayez-le lentement.
07:44
First, start to say fifth, but stop on the second ‘f’, and hold the /f/ sound: /fɪfffffffff/
95
464200
10260
D'abord, commencez à dire cinquième, mais arrêtez-vous sur le deuxième 'f', et maintenez le son /f/ : /fɪfffffffff/
07:54
Here, you’re making the /f/ sound with your top teeth and your bottom lip: /fɪfffffffff/
96
474460
11000
Ici, vous faites le son /f/ avec vos dents du haut et votre lèvre inférieure : /fɪfffffffff/
08:05
Next, you /f/ by pulling your bottom lip down, and at the same time you push your tongue
97
485460
9440
Ensuite, vous /f/ en tirant votre lèvre inférieure vers le bas, et en même temps vous poussez votre langue
08:14
forward so it’s between your teeth, and pronounce /θ/: ‘fifth’
98
494900
6080
vers l'avant pour qu'elle soit entre vos dents, et prononcez /θ/ : 'cinquième' '
08:20
‘Fifth’ Remember, if it’s difficult, start slowly
99
500980
9960
cinquième' Rappelez-vous, si c'est difficile, commencez lentement
08:30
and focus on producing the movements accurately.
100
510940
4300
et concentrez-vous sur la production précise des mouvements.
08:35
When it’s easier, try at a more natural speed: ‘fifth’
101
515240
6770
Quand c'est plus facile, essayez à une vitesse plus naturelle : « cinquième »
08:42
‘Fifth’ OK, but what about sixth?
102
522010
6710
« cinquième » OK, mais qu'en est-il de la sixième ?
08:48
The sound combination is different, but the principle is the same.
103
528720
5650
La combinaison sonore est différente, mais le principe est le même.
08:54
Look at the phonetics for sixth.
104
534370
3710
Regardez la phonétique pour le sixième.
08:58
You need to move from /s/ to /θ/ very quickly, without relaxing.
105
538080
5970
Vous devez passer du /s/ au /θ/ très rapidement, sans vous détendre.
09:04
First, pronounce /s/.
106
544050
2780
D'abord, prononcez /s/.
09:06
Try to hold the sound.
107
546830
5050
Essayez de retenir le son.
09:11
Where’s your tongue?
108
551880
2060
Où est ta langue ?
09:13
It’s just above and behind your top teeth.
109
553940
5010
C'est juste au-dessus et derrière vos dents supérieures.
09:18
To move from /s/ to /θ/, your tongue needs to slide forward
110
558950
6360
Pour passer de /s/ à /θ/, votre langue doit glisser vers l'avant
09:25
and end between your teeth.
111
565310
5630
et se terminer entre vos dents.
09:30
Your tongue should be touching the top of your mouth the whole time.
112
570940
4620
Votre langue doit toucher le haut de votre bouche tout le temps.
09:35
Don’t relax and let your tongue move away from the top of your mouth.
113
575560
4060
Ne vous détendez pas et laissez votre langue s'éloigner du haut de votre bouche.
09:39
Otherwise, you’ll add a vowel sound and mispronounce the word.
114
579620
5980
Sinon, vous ajouterez un son de voyelle et prononcez mal le mot.
09:45
Try it slowly.
115
585600
1360
Essayez-le lentement.
09:46
Say and hold /s/, then slide your tongue forward to pronounce /θ/, like this: /sθ
116
586960
10420
Dites et maintenez /s/, puis faites glisser votre langue vers l'avant pour prononcer /θ/, comme ceci : /sθ
09:57
/sθ/ Practice this a few times until you can make
117
597600
4430
/sθ/ Pratiquez ceci plusieurs fois jusqu'à ce que vous puissiez effectuer
10:02
the movement comfortably.
118
602030
3810
le mouvement confortablement.
10:05
Next, let’s try the full word: ‘sixth’ ‘Sixth’
119
605840
9020
Ensuite, essayons le mot complet : "sixth" "Sixth"
10:14
Let’s try at full speed: ‘sixth’ ‘sixth’
120
614860
7520
Essayons à toute vitesse : "sixth" "sixth"
10:22
Can you pronounce the sound combinations correctly?
121
622380
3460
Pouvez-vous prononcer correctement les combinaisons de sons ?
10:25
Remember, start slowly and train the movements.
122
625840
5990
Rappelez-vous, commencez lentement et entraînez les mouvements.
10:31
What about ‘eighth’?
123
631830
2390
Qu'en est-il du "huitième" ?
10:34
It’s the same idea.
124
634220
3100
C'est la même idée.
10:37
Think about what happens when you say /t/.
125
637320
3960
Pensez à ce qui se passe lorsque vous dites /t/.
10:41
You put your tongue above your top teeth, you build pressure, then you move your tongue
126
641280
5610
Tu mets ta langue au-dessus de tes dents du haut, tu fais monter la pression, puis tu bouges ta langue
10:46
to release the pressure and release the sound: /t/.
127
646890
5850
pour relâcher la pression et sortir le son : /t/.
10:52
Normally, after you say /t/, your tongue relaxes and finishes in the middle of your mouth.
128
652740
7440
Normalement, après avoir dit /t/, votre langue se détend et se termine au milieu de votre bouche.
11:00
When you say ‘eighth,’ instead of relaxing your tongue, you need to release the /t/ so
129
660190
7770
Lorsque vous dites « huitième », au lieu de relâcher votre langue, vous devez relâcher le /t/ pour
11:07
that your tongue finishes between your teeth and you can say /θ/.
130
667960
5940
que votre langue se termine entre vos dents et que vous puissiez dire /θ/.
11:13
A good way to think about this: imagine you want to ‘catch’ the /t/ sound between
131
673900
6720
Une bonne façon d'y penser : imaginez que vous vouliez « attraper » le son /t/ entre
11:20
your teeth.
132
680620
1830
vos dents.
11:22
Let’s try slowly: ‘eighth’.
133
682450
5850
Essayons lentement : "huitième".
11:28
‘Eighth’.
134
688300
2600
'Huitième'.
11:30
Remember, you want your tongue to go directly from /t/ to /θ/.
135
690910
6140
N'oubliez pas que vous voulez que votre langue aille directement de /t/ à /θ/.
11:37
Don’t let your tongue relax or pull back.
136
697050
3740
Ne laissez pas votre langue se détendre ou se retirer.
11:40
Let’s try at natural speed: ‘eighth’ ‘Eighth’.
137
700790
8160
Essayons à vitesse naturelle : « huitième » « huitième ».
11:48
With all these words, start slowly and train the movements.
138
708950
6220
Avec tous ces mots, commencez lentement et entraînez les mouvements.
11:55
When you are comfortable with the movement, then you can try going faster.
139
715170
6450
Lorsque vous êtes à l'aise avec le mouvement , vous pouvez essayer d'aller plus vite.
12:01
On the other hand, if you can’t pronounce it correctly, slow down!
140
721620
5600
En revanche, si vous n'arrivez pas à le prononcer correctement, ralentissez !
12:07
Get the sounds right first.
141
727220
2450
Obtenez les bons sons en premier.
12:09
You can work on speed later.
142
729670
3170
Vous pouvez travailler sur la vitesse plus tard.
12:12
Now, let’s look at our next word.
143
732840
6040
Maintenant, regardons notre prochain mot.
12:18
Can you say ‘rural brewery’?
144
738880
3740
Pouvez-vous dire « brasserie rurale » ?
12:22
Many English learners say that these are some of the most difficult English words to pronounce
145
742620
5880
De nombreux apprenants d'anglais disent que ce sont certains des mots anglais les plus difficiles à prononcer
12:28
correctly.
146
748510
1300
correctement.
12:29
So, what makes these words difficult?
147
749810
3960
Alors, qu'est-ce qui rend ces mots difficiles?
12:33
Listen and look at the phonetics: ‘rural’, ‘brewery’.
148
753770
7710
Écoutez et regardez la phonétique : « rural », « brasserie ».
12:41
The combination of /r/ with the /ʊə/ vowel sound is the problem here.
149
761480
8030
La combinaison de /r/ avec la voyelle /ʊə/ est le problème ici.
12:49
Remember in part one we talked about /l/ sounds?
150
769510
5240
Rappelez-vous dans la première partie, nous avons parlé des sons /l/ ?
12:54
You saw that there are different ways to produce /l/.
151
774750
4350
Vous avez vu qu'il existe différentes manières de produire /l/.
12:59
/r/ is the same.
152
779100
2220
/r/ est le même.
13:01
There are many ways to say /r/.
153
781320
2590
Il y a plusieurs façons de dire /r/.
13:03
For example, in Spanish—and many other languages—/r/ is produced by touching your tongue to the
154
783910
7720
Par exemple, en espagnol et dans de nombreuses autres langues, le /r/ est produit en touchant le
13:11
top of your mouth.
155
791630
2880
haut de la bouche avec la langue.
13:14
The English /r/ is produced differently.
156
794510
3900
Le /r/ anglais est produit différemment.
13:18
To say ‘rural brewery’, you need to produce /r/ in the English way.
157
798410
4890
Pour dire « brasserie rurale », vous devez produire /r/ à la manière anglaise.
13:23
Otherwise, you’ll have a really bad time trying to say the words.
158
803300
3710
Sinon, vous passerez un très mauvais moment à essayer de dire les mots.
13:27
It will make you angry.
159
807010
1870
Cela vous mettra en colère.
13:28
So, let’s see how to pronounce /r/.
160
808880
4890
Alors, voyons comment prononcer /r/.
13:33
First, say /w/.
161
813770
3250
D'abord, dites /w/.
13:37
If possible, practise with a mirror.
162
817020
3100
Si possible, entraînez-vous avec un miroir.
13:40
You see the way your lips move?
163
820130
2030
Vous voyez la façon dont vos lèvres bougent ?
13:42
Your lips start closed, and then open to make the /w/ sound: /w/
164
822160
7980
Vos lèvres commencent par se fermer, puis s'ouvrent pour produire le son /w/ : /w/
13:50
/w/.
165
830140
1430
/w/.
13:51
Next, try to curl your tongue up and back, towards the back of your mouth, like this:
166
831570
11170
Ensuite, essayez de recourber votre langue vers le haut et l'arrière, vers l'arrière de votre bouche, comme ceci :
14:02
Very important: your tongue does not touch anything.
167
842740
4200
Très important : votre langue ne touche à rien.
14:06
It curls towards the top of your mouth, but it doesn’t touch the top of your mouth at
168
846940
5530
Il s'enroule vers le haut de votre bouche, mais il ne touche pas du tout le haut de votre
14:12
all.
169
852470
1900
bouche.
14:14
You can also pull the back of your tongue up towards the top of your mouth.
170
854370
4930
Vous pouvez également tirer le dos de votre langue vers le haut de votre bouche.
14:19
It doesn’t matter whether you use the tip of your tongue or the back; you just need
171
859300
5900
Peu importe que vous utilisiez le bout de votre langue ou le dos ; il suffit
14:25
to pull your tongue towards the top of your mouth, but without touching it.
172
865200
6560
de tirer la langue vers le haut de la bouche, mais sans la toucher.
14:31
So, let’s go back to where we were: you’re trying to make a /w/ sound, but with your
173
871760
8530
Alors, revenons là où nous en étions : vous essayez de faire un son /w/, mais avec votre
14:40
tongue pulled back and towards the top of your mouth.
174
880290
3740
langue tirée vers l'arrière et vers le haut de votre bouche.
14:44
Your tongue should be tense.
175
884030
3140
Votre langue doit être tendue.
14:47
Do all of this and try to make a /w/ sound.
176
887170
5140
Faites tout cela et essayez de faire un son /w/.
14:52
If your tongue is in the right place, it will be difficult to say /w/ cleanly.
177
892310
6590
Si votre langue est au bon endroit, il sera difficile de dire /w/ proprement.
14:58
You’ll produce a sound between /w/ and /r/.
178
898900
5070
Vous produirez un son entre /w/ et /r/.
15:03
Get your tongue in the right place, then try saying /r/ with a small movement of your lips:
179
903970
6980
Mettez votre langue au bon endroit, puis essayez de dire /r/ avec un petit mouvement des lèvres :
15:10
/r/ /r/.
180
910950
3930
/r/ /r/.
15:14
So, why are we doing all this?
181
914880
2740
Alors, pourquoi faisons-nous tout cela ?
15:17
To say ‘rural’ or ‘brewery’ fluently and correctly, you need to say them without
182
917630
5940
Pour dire « rural » ou « brasserie » couramment et correctement, vous devez les prononcer sans
15:23
moving your tongue--except at the end of ‘rural’ where your tongue moves forward to pronounce
183
923570
5350
bouger la langue, sauf à la fin de « rural » où votre langue avance pour prononcer
15:28
/l/.
184
928920
1740
/l/.
15:30
This is the secret.
185
930660
1000
C'est le secret.
15:31
If you move your tongue around, you won’t be able to connect the sounds smoothly.
186
931660
6900
Si vous bougez votre langue, vous ne pourrez pas connecter les sons en douceur.
15:38
In both words, your tongue stays pulled back, and your lips do most of the work.
187
938560
8680
Dans les deux mots, votre langue reste tirée en arrière et vos lèvres font la majeure partie du travail.
15:47
However, your lips also shouldn’t move too much.
188
947240
5010
Cependant, vos lèvres ne doivent pas non plus trop bouger .
15:52
If you open your mouth wide, it’ll be hard to pronounce the words.
189
952250
5170
Si vous ouvrez grand la bouche, il sera difficile de prononcer les mots.
15:57
You need to make small, minimal movements: ‘rural’.
190
957420
6350
Vous devez faire de petits mouvements minimaux : « rural ».
16:03
‘rural’.
191
963770
2150
'rural'.
16:05
Do you see how little my lips move?
192
965920
2870
Vois-tu comme mes lèvres bougent peu ?
16:08
Remember, your tongue needs to be pulled back and tense through the whole word, until you
193
968790
5980
N'oubliez pas que votre langue doit être tirée vers l'arrière et tendue tout au long du mot, jusqu'à ce que
16:14
move forwards to pronounce /l/ at the end.
194
974770
4290
vous avanciez pour prononcer /l/ à la fin.
16:19
To help you, let’s see how to pronounce the word one sound at a time.
195
979060
6380
Pour vous aider, voyons comment prononcer le mot un son à la fois.
16:25
Pronounce /r/ with your lips, moving onto the round shape of /ʊ/, like this: /rʊ/
196
985440
7200
Prononcez /r/ avec vos lèvres, en vous déplaçant sur la forme ronde de /ʊ/, comme ceci : /rʊ/
16:32
/rʊ/
197
992680
2360
/rʊ/
16:35
Relax the /ʊ/ sound to produce a schwa, but don’t move your lips too far: /rʊə/
198
995040
7180
Détendez le son /ʊ/ pour produire un schwa, mais ne bougez pas trop vos lèvres : /rʊə /
16:42
/rʊə/
199
1002220
2080
/rʊə/
16:44
Bring your lips together again, keeping your tongue pulled back, to produce another /r/
200
1004310
6100
Rapprochez vos lèvres, en gardant la langue tirée vers l'arrière, pour produire un autre son /r
16:50
sound.
201
1010410
1060
/.
16:51
Then relax to pronounce the second schwa, then move your tongue forwards to pronounce
202
1011470
6010
Détendez-vous ensuite pour prononcer le deuxième schwa, puis avancez votre langue pour prononcer
16:57
/l/: ‘rural’.
203
1017480
3810
/l/ : « rural ».
17:01
Can you do it?
204
1021290
1000
Pouvez-vous le faire?
17:02
Try it slowly: ‘rural’.
205
1022290
4610
Essayez-le lentement : « rural ».
17:06
Now let’s try a little faster: ‘rural’.
206
1026900
4980
Essayons maintenant un peu plus vite : « rural ».
17:11
‘Rural’.
207
1031880
3400
'Rural'.
17:15
What about brewery?
208
1035289
1900
Et la brasserie ?
17:17
You can use the same techniques.
209
1037189
2200
Vous pouvez utiliser les mêmes techniques.
17:19
You need to move from /r/ to /ʊə/ and then back to /r/ again.
210
1039389
4891
Vous devez passer de /r/ à /ʊə/ puis revenir à /r/ à nouveau.
17:24
Again, you need to keep your tongue pulled back, and use small lip movements to produce
211
1044280
6470
Encore une fois, vous devez garder votre langue tirée en arrière et utiliser de petits mouvements des lèvres pour produire
17:30
the sounds: ‘brewery’.
212
1050750
4150
les sons : "brasserie".
17:34
‘Brewery’.
213
1054900
2519
'Brasserie'.
17:37
If it’s difficult, you need to practice the /rʊər/ sound combination some more.
214
1057419
6240
Si c'est difficile, vous devez pratiquer davantage la combinaison de sons /rʊər/.
17:43
Go back to ‘rural’ and practise the steps to combine these sounds.
215
1063659
5480
Revenez à « rural » et pratiquez les étapes pour combiner ces sons.
17:49
If it’s easy, great!
216
1069139
2041
Si c'est facile, tant mieux !
17:51
Let’s try at natural speed: ‘brewery’.
217
1071180
5420
Essayons à vitesse naturelle : "brasserie".
17:56
‘Brewery’.
218
1076600
2720
'Brasserie'.
17:59
Got it?
219
1079320
1080
J'ai compris?
18:00
Let’s move on!
220
1080400
4280
Allons-nous en!
18:04
Actually, ‘queue’ isn’t difficult to pronounce: /kjʊː/
221
1084680
4440
En fait, « file d'attente » n'est pas difficile à prononcer : /kjʊː/
18:09
But, many English learners mispronounce it.
222
1089120
3610
Mais, de nombreux apprenants d'anglais le prononcent mal.
18:12
Why?
223
1092730
1000
Pourquoi?
18:13
It’s because the spelling and the pronunciation are so different.
224
1093730
5909
C'est parce que l'orthographe et la prononciation sont si différentes.
18:19
English is not a phonetic language.
225
1099639
2341
L'anglais n'est pas une langue phonétique.
18:21
The same letter can make different sounds in different words, and different letters
226
1101980
5699
La même lettre peut faire des sons différents dans des mots différents, et différentes lettres
18:27
can have the same sound.
227
1107679
2130
peuvent avoir le même son.
18:29
However, ‘queue’ is an extreme example, which is why many English learners get confused
228
1109809
7631
Cependant, la «file d'attente» est un exemple extrême , c'est pourquoi de nombreux apprenants d'anglais sont confus
18:37
and make mistakes.
229
1117440
1890
et font des erreurs.
18:39
Remember: letters and sounds are not the same thing in English!
230
1119330
5660
N'oubliez pas : les lettres et les sons ne sont pas la même chose en anglais !
18:44
English spelling is not your friend.
231
1124990
2640
L'orthographe anglaise n'est pas votre amie.
18:47
The spelling does not necessarily tell you how to pronounce a word, and in many cases
232
1127630
5970
L'orthographe ne vous dit pas nécessairement comment prononcer un mot, et dans de nombreux cas,
18:53
it can be actively confusing.
233
1133600
3520
cela peut prêter à confusion.
18:57
What other words are like this?
234
1137120
3080
Quels autres mots sont comme ça ?
19:00
The words ‘choir’ and ‘thoroughly’ are good examples, but there are many more.
235
1140200
7290
Les mots « choeur » et « à fond » sont de bons exemples, mais il y en a bien d'autres.
19:07
What can you do?
236
1147490
1679
Que pouvez-vous faire?
19:09
You have two choices: you can complain and make yourself angry at how illogical English
237
1149169
6221
Vous avez deux choix : vous pouvez vous plaindre et vous mettre en colère contre l'illogisme de l'
19:15
spelling is, or you can learn phonetics.
238
1155390
4970
orthographe anglaise, ou vous pouvez apprendre la phonétique.
19:20
Remember that in these words, the pronunciation itself is not generally difficult.
239
1160360
5559
Rappelez-vous que dans ces mots, la prononciation elle-même n'est généralement pas difficile.
19:25
If you have a problem, it’s almost always because the spelling is confusing.
240
1165919
6890
Si vous avez un problème, c'est presque toujours parce que l'orthographe prête à confusion.
19:32
Unlike English spelling, phonetics are logical and regular.
241
1172809
5811
Contrairement à l'orthographe anglaise, la phonétique est logique et régulière.
19:38
Phonetics will never lie to you.
242
1178620
2409
La phonétique ne vous mentira jamais.
19:41
Learn phonetics!
243
1181029
1650
Apprenez la phonétique !
19:42
Or just get angry and complain.
244
1182679
2750
Ou tout simplement se mettre en colère et se plaindre.
19:45
Your choice!
245
1185429
1691
Votre choix!
19:47
Let’s look at one last thing.
246
1187120
6460
Voyons une dernière chose.
19:53
Similar to part four, the pronunciation of ‘Worcestershire’ isn’t so difficult,
247
1193580
6030
Semblable à la quatrième partie, la prononciation de «Worcestershire» n'est pas si difficile,
19:59
but the spelling and pronunciation are not closely connected: ‘Worcestershire’.
248
1199610
7630
mais l'orthographe et la prononciation ne sont pas étroitement liées: «Worcestershire».
20:07
In particular, the word Worcestershire has a lot of silent letters.
249
1207240
5269
En particulier, le mot Worcestershire a beaucoup de lettres muettes.
20:12
In fact, it’s only three syllables: /'wʊ-stə-ʃe/
250
1212509
6061
En fait, il ne s'agit que de trois syllabes : /'wʊ-stə-ʃe/
20:18
Many English place names are like this: the pronunciation can be difficult to guess from
251
1218570
5839
De nombreux noms de lieux anglais ressemblent à ceci : la prononciation peut être difficile à deviner à partir de
20:24
the spelling.
252
1224409
1871
l'orthographe.
20:26
For example, how would you pronounce these place names?
253
1226280
6180
Par exemple, comment prononceriez-vous ces noms de lieux ?
20:32
Pause the video and think about it if you want.
254
1232460
4760
Mettez la vidéo en pause et réfléchissez-y si vous le souhaitez.
20:37
Ready?
255
1237220
1890
Prêt?
20:39
Let’s check: ‘Leicester.’
256
1239110
3730
Vérifions : "Leicester".
20:42
‘Salisbury’.
257
1242840
2560
"Salisbury".
20:45
‘Warwick.’
258
1245400
1920
« Warwick ».
20:47
‘Berkshire’.
259
1247320
3140
« Berkshire ».
20:50
Did you guess the correct pronunciations?
260
1250470
2159
Avez-vous deviné les prononciations correctes ?
20:52
Again, you can see that the pronunciation doesn’t match the spelling at all.
261
1252629
5721
Encore une fois, vous pouvez voir que la prononciation ne correspond pas du tout à l'orthographe.
20:58
Don’t worry if this is confusing.
262
1258350
3429
Ne vous inquiétez pas si cela prête à confusion.
21:01
Many visitors from to the UK from other English-speaking countries also find it difficult!
263
1261779
5941
De nombreux visiteurs du Royaume-Uni en provenance d'autres pays anglophones trouvent également cela difficile !
21:07
Do you remember the sentence from the beginning of the lesson?
264
1267720
4459
Vous souvenez-vous de la phrase du début de la leçon ?
21:12
‘The Worcestershire rural brewery queue is the sixth longest in the world.’
265
1272179
6891
"La file d'attente de la brasserie rurale du Worcestershire est la sixième plus longue au monde."
21:19
Try saying it.
266
1279070
2880
Essayez de le dire.
21:21
Has your pronunciation improved?
267
1281950
1819
Votre prononciation s'est-elle améliorée ?
21:23
I hope so!
268
1283769
1571
Je l'espère!
21:25
If not, just keep practising.
269
1285340
2420
Si ce n'est pas le cas, continuez simplement à vous entraîner.
21:27
It can take time to get better.
270
1287760
3680
Cela peut prendre du temps pour aller mieux.
21:31
What other English words do you find especially difficult to pronounce?
271
1291440
5280
Quels autres mots anglais trouvez-vous particulièrement difficiles à prononcer ?
21:36
Let us know in the comments, and maybe they’ll appear in a future video!
272
1296720
5440
Faites-le nous savoir dans les commentaires, et peut-être qu'ils apparaîtront dans une future vidéo !
21:42
Thanks for watching!
273
1302160
1649
Merci d'avoir regardé!
21:43
See you next time!
274
1303809
710
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7