Emails in English - How to Write an Email in English - Business English Writing

1,135,178 views ・ 2017-09-22

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, I'm Mike.
0
1660
1320
سلام من مایک هستم
00:02
Welcome to Oxford Online English.
1
2980
3299
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید.
00:06
In this lesson, you can learn how to write an email in English.
2
6279
5711
در این درس می توانید نحوه نوشتن ایمیل به زبان انگلیسی را بیاموزید.
00:11
Do you need to write emails at work?
3
11990
3580
آیا در محل کار نیاز به نوشتن ایمیل دارید؟
00:15
Are you worried that your emails aren’t clear, or that you make mistakes in English?
4
15570
5020
آیا نگران این هستید که ایمیل‌هایتان واضح نیستند یا در زبان انگلیسی اشتباه می‌کنید؟
00:20
In this lesson, you can see a how to write clear, natural-sounding emails easily and
5
20590
6330
در این درس می توانید نحوه نوشتن ایمیل های واضح و با صدای طبیعی را به راحتی و
00:26
quickly.
6
26920
1320
سریع ببینید.
00:28
We’ll show you how to write an email in English from beginning to end, in simple,
7
28240
7470
ما به شما نشان خواهیم داد که چگونه از ابتدا تا انتها یک ایمیل به زبان انگلیسی بنویسید، در مراحل ساده و
00:35
clear steps that you can follow right now!
8
35710
4640
واضحی که می توانید همین الان دنبال کنید!
00:40
Let’s start at the beginning.
9
40350
3310
بیایید از ابتدا شروع کنیم.
00:47
With emails, you can start like a letter.
10
47180
2900
با ایمیل، می توانید مانند یک نامه شروع کنید.
00:50
For example:
11
50090
1469
به عنوان مثال:
00:51
Dear Lina, Dear Sir/Madam,
12
51559
4891
لینا عزیز، آقا/خانم
00:56
Dear Mr Hill,
13
56450
2289
عزیز، آقای هیل عزیز،
00:58
However, emails are generally much less formal than letters.
14
58739
6061
با این حال، ایمیل ها معمولاً بسیار کمتر از نامه ها رسمی هستند.
01:04
Use a greeting with 'dear' only if you’re writing something formal.
15
64800
4980
فقط در صورتی که در حال نوشتن چیزی رسمی هستید، از تبریک با «عزیز» استفاده کنید .
01:09
So, what else can you use?
16
69780
4520
بنابراین، چه چیز دیگری می توانید استفاده کنید؟
01:14
Many emails start with hello, or hi plus the person’s name.
17
74300
5020
بسیاری از ایمیل ها با سلام یا سلام به اضافه نام شخص شروع می شوند.
01:19
For example,
18
79320
1910
به عنوان مثال،
01:21
Hello, Hi Ryan,
19
81230
3520
سلام، سلام رایان،
01:24
In many business emails, you’ll follow the greeting with something like:
20
84750
3850
در بسیاری از ایمیل‌های تجاری، پیام تبریک را با چیزی دنبال می‌کنید:
01:28
I hope you’re well.
21
88600
4320
امیدوارم حال شما خوب باشد.
01:32
or How are you?
22
92920
4710
یا چطوری؟
01:37
In business emails, these are simply polite phrases, and they don’t generally need an
23
97630
6230
در ایمیل‌های تجاری، اینها عبارات مودبانه‌ای هستند و معمولاً نیازی به
01:44
answer.
24
104020
1880
پاسخ ندارند.
01:45
For more informal emails, you can start with just the word hi or hey, plus a comma:
25
105900
5800
برای ایمیل‌های غیررسمی‌تر، می‌توانید فقط با کلمه سلام یا سلام، به‌علاوه یک کاما شروع کنید:
01:53
You can also just write the person’s name plus a comma.
26
113600
4860
همچنین می‌توانید نام شخص را به اضافه یک کاما بنویسید.
01:58
This is a more professional style, even though it’s more informal.
27
118460
4470
این یک سبک حرفه ای تر است، حتی اگر غیر رسمی تر باشد.
02:02
It’s best with people you already know.
28
122930
4850
با افرادی که از قبل میشناسید بهتر است.
02:07
For a very informal email, you might not need a greeting at all.
29
127780
5990
برای یک ایمیل بسیار غیررسمی، ممکن است اصلاً نیازی به تبریک نداشته باشید.
02:13
This is also true if you’re sending several emails to the same person in a short time:
30
133770
6180
اگر در مدت زمان کوتاهی چندین ایمیل برای یک شخص ارسال می‌کنید نیز صادق است
02:19
you don’t need to write a greeting every time.
31
139950
3310
: نیازی نیست هر بار یک تبریک بنویسید .
02:23
Let’s review quickly:
32
143260
3340
بیایید سریع مرور کنیم:
02:26
For very formal emails, use a greeting with dear plus a name, like a letter.
33
146600
7680
برای ایمیل‌های بسیار رسمی، از تبریک با نام عزیز، مانند نامه استفاده کنید.
02:34
For most everyday emails, use either hello or hi plus a name.
34
154280
7890
برای اکثر ایمیل‌های روزمره، از سلام یا سلام به همراه نام استفاده کنید.
02:42
For less formal emails, use hi or hey without a name, or don’t use a greeting at all.
35
162170
7400
برای ایمیل‌های کمتر رسمی، از سلام یا سلام بدون نام استفاده کنید یا اصلاً از احوالپرسی استفاده نکنید.
02:49
Okay, but what next?
36
169570
2870
باشه، اما بعدش چی؟
02:55
After your greeting, you should explain why you’re writing.
37
175320
4280
پس از احوالپرسی، باید دلیل نوشتن خود را توضیح دهید .
02:59
Make this as short as possible.
38
179600
2820
این را تا حد امکان کوتاه کنید.
03:02
If you’re writing to someone who receives hundreds of emails every day, you need to
39
182420
5550
اگر برای کسی نامه می نویسید که هر روز صدها ایمیل دریافت می کند، باید
03:07
make your purpose clear quickly.
40
187970
4349
هدف خود را سریعاً روشن کنید.
03:12
Someone who’s very busy won’t spend a lot of time trying to work out what you’re
41
192319
4831
کسی که خیلی سرش شلوغ است، زمان زیادی را صرف این نمی‌کند که بفهمد شما می‌خواهید چه
03:17
trying to say!
42
197150
2870
بگویید!
03:20
How can you do this?
43
200020
3530
چطور می تونی این کار رو بکنی؟
03:23
Start with a simple phrase, like:
44
203550
2500
با یک عبارت ساده شروع کنید، مانند:
03:26
I’m writing regarding…
45
206050
2950
من می نویسم در مورد…
03:29
I wanted to follow up on…
46
209000
3110
می خواستم ادامه دهم…
03:32
I would like to ask about…
47
212110
3690
می خواهم در مورد…
03:35
These phrases are slightly more formal.
48
215800
2800
این عبارات کمی رسمی تر هستند.
03:38
Let’s see how you could use them:
49
218600
3900
بیایید ببینیم چگونه می توانید از آنها استفاده کنید:
03:42
I’m writing regarding the issues we’ve been having with our database system.
50
222500
7590
من در مورد مشکلاتی که با سیستم پایگاه داده خود داشتیم می نویسم.
03:50
I wanted to follow up on our meeting last week and confirm our plans for this month.
51
230090
7620
من می خواستم جلسه هفته گذشته خود را پیگیری کنم و برنامه های خود را برای این ماه تأیید کنم.
03:57
I would like to ask about the new budget and whether this will affect our department.
52
237710
7450
من می خواهم در مورد بودجه جدید و اینکه آیا این بر بخش ما تأثیر می گذارد بپرسم.
04:05
In a more informal email, you wouldn’t use a phrase like this.
53
245160
4260
در یک ایمیل غیر رسمی تر، شما از عبارتی مانند این استفاده نمی کنید.
04:09
You might ask a more direct question or make a direct statement, like this:
54
249420
6590
شما ممکن است یک سوال مستقیم تر بپرسید یا یک بیانیه مستقیم داشته باشید، مانند این:
04:16
Do you know when the database issues will be fixed?
55
256010
4080
آیا می دانید چه زمانی مشکلات پایگاه داده برطرف می شود؟
04:20
Let’s confirm our plans for this month.
56
260090
6110
بیایید برنامه های خود را برای این ماه تأیید کنیم.
04:26
How will the new budget affect our department?
57
266200
5520
بودجه جدید چه تأثیری بر بخش ما خواهد گذاشت؟
04:31
If you’re writing because you want to find a solution to a problem, here are some useful
58
271720
5440
اگر به این دلیل می نویسید که می خواهید راه حلی برای مشکلی بیابید، در اینجا چند عبارت مفید وجود دارد
04:37
phrases:
59
277160
1040
:
04:38
I’m concerned about… or I need to bring something to your attention.
60
278200
8440
من نگران ... هستم یا باید چیزی را به شما جلب کنم.
04:46
Again, these are more formal phrases.
61
286780
3900
باز هم اینها عبارات رسمی تری هستند.
04:50
Let’s see how you can use them:
62
290680
3850
بیایید ببینیم چگونه می توانید از آنها استفاده کنید:
04:54
I’m concerned about the number of sick days staff have been taking recently.
63
294530
6160
من نگران تعداد روزهای بیماری هستم که کارکنان اخیراً می گذرانند.
05:00
I need to bring something to your attention: using outdated software puts us at risk of
64
300690
6630
باید توجه شما را جلب کنم: استفاده از نرم افزارهای قدیمی ما را در معرض خطر
05:07
malware infections and data loss.
65
307320
5140
آلودگی بدافزارها و از دست دادن داده ها قرار می دهد.
05:12
Now it’s your turn.
66
312460
1840
حالا نوبت شماست
05:14
Imagine that you’re writing an email to your manager, colleague, or client.
67
314300
5420
تصور کنید که در حال نوشتن یک ایمیل برای مدیر، همکار یا مشتری خود هستید.
05:19
You need to write an appropriate greeting, then write one or two sentences to explain
68
319720
7020
شما باید یک تبریک مناسب بنویسید، سپس یک یا دو جمله بنویسید تا
05:26
why you’re writing.
69
326740
3230
دلیل نوشتن خود را توضیح دهید.
05:29
Pause the video and do it now!
70
329970
2350
ویدیو را مکث کنید و همین الان این کار را انجام دهید!
05:32
Start again when you’ve finished.
71
332320
4450
وقتی تمام شد دوباره شروع کنید.
05:36
Ready?
72
336770
1690
آماده؟
05:38
Let’s move on.
73
338460
2080
بیایید ادامه دهیم.
05:43
After you introduce why you’re writing, you need to add more details and supporting information,
74
343320
7600
پس از معرفی دلیل نوشتن ، باید جزئیات و اطلاعات پشتیبانی بیشتری را اضافه
05:50
so that your reader understands the situation you’re describing.
75
350930
5560
کنید تا خواننده شما موقعیتی را که شما توصیف می‌کنید، درک کند.
05:56
Put this information in a new paragraph.
76
356490
4989
این اطلاعات را در یک پاراگراف جدید قرار دهید.
06:01
This will make your email clear and easy to follow.
77
361479
4601
با این کار ایمیل شما واضح و قابل پیگیری است.
06:06
First, ask yourself what the person you’re writing to needs to know.
78
366080
9480
ابتدا از خود بپرسید شخصی که برایش نامه می نویسید چه چیزی باید بداند.
06:15
With emails, less is more.
79
375560
2210
با ایمیل، کمتر، بیشتر است.
06:17
No one wants to read a very long email, and it’s hard to make yourself clear if you
80
377770
4690
هیچ‌کس نمی‌خواهد یک ایمیل خیلی طولانی بخواند، و اگر زیاد بنویسید، سخت است که خودتان را روشن کنید
06:22
write too much.
81
382460
2190
.
06:24
So, try to limit yourself to two to three sentences.
82
384650
5530
بنابراین، سعی کنید خود را به دو تا سه جمله محدود کنید .
06:30
Put your most important point first.
83
390180
2280
مهمترین نکته خود را در درجه اول قرار دهید.
06:32
Let’s look at some examples:
84
392460
4290
بیایید به چند نمونه نگاه کنیم:
06:36
I’m writing regarding the issues we’ve been having with our database
85
396750
6240
من در رابطه با مشکلاتی که با پایگاه داده خود داشتیم می نویسم،
06:42
Both clients and staff have been experiencing severe problems for several days now.
86
402990
6459
هم مشتریان و هم کارمندان چندین روز است که با مشکلات شدید مواجه شده اند.
06:49
We are unable to update records or access information on customer interactions.
87
409449
7421
ما نمی توانیم سوابق را به روز کنیم یا به اطلاعات تعاملات مشتری دسترسی پیدا کنیم.
06:56
This is costing us large amounts of money, both in time spent trying to fix the problem,
88
416870
7269
این امر برای ما هزینه زیادی دارد، چه در زمان صرف شده برای رفع مشکل
07:04
and in lost sales.
89
424139
2191
و چه در فروش از دست رفته.
07:06
Here’s one more:
90
426330
2740
یکی دیگر از این موارد:
07:09
I’m concerned about the number of sick days staff have been taking recently.
91
429070
6930
من نگران تعداد روزهای بیماری هستم که کارکنان اخیراً می گذرانند.
07:16
Staff in the IT department have taken a total of 44 sick days so far this month, compared
92
436000
6940
کارکنان بخش فناوری اطلاعات تا کنون در این ماه در مجموع 44 روز مریضی را پشت سر گذاشته‌اند، در حالی
07:22
to a total of 23 for last month, and just 18 for the previous month.
93
442940
6020
که در ماه گذشته 23 روز مریضی و در ماه قبل فقط 18 روز مریضی بوده است.
07:28
This is affecting productivity, and also placing a lot of stress on the employees who do come
94
448960
7190
این بر بهره وری تأثیر می گذارد و همچنین استرس زیادی را بر کارکنانی که سر کار می آیند وارد
07:36
to work.
95
456150
1730
می کند.
07:37
In both cases, you’re writing to describe a problem.
96
457900
4820
در هر دو مورد، شما برای توضیح یک مشکل می نویسید.
07:42
Your first sentence introduces the problem, and then your next paragraph gives more details.
97
462729
8671
اولین جمله شما مشکل را معرفی می کند و سپس پاراگراف بعدی شما جزئیات بیشتری را ارائه می دهد.
07:51
You can see that in both examples, we use just two sentences, but you can include a
98
471400
7470
می بینید که در هر دو مثال، ما فقط از دو جمله استفاده می کنیم ، اما می توانید
07:58
lot of useful information in two sentences.
99
478870
3579
اطلاعات مفید زیادی را در دو جمله قرار دهید.
08:02
If you have more than one point to make in your email, you can repeat this pattern: first
100
482449
8361
اگر بیش از یک نکته در ایمیل خود دارید، می توانید این الگو را تکرار کنید:
08:10
put a short sentence to introduce your point, then add a paragraph with two to three sentences
101
490810
8150
ابتدا یک جمله کوتاه برای معرفی مطلب خود قرار دهید، سپس یک پاراگراف با دو تا سه جمله
08:18
to add details.
102
498960
2320
اضافه کنید تا جزئیات اضافه شود.
08:21
You can move from one point to another using a phrase like:
103
501280
5090
شما می توانید از نقطه ای به نقطه دیگر با استفاده از عبارتی مانند
08:26
There’s one more thing I’d like to discuss with you.
104
506370
5220
: یک چیز دیگر وجود دارد که می خواهم با شما صحبت کنم.
08:31
Regarding…
105
511590
1790
با توجه به ...
08:33
I’d also like to ask you about…
106
513380
5579
من همچنین می خواهم از شما در مورد ...
08:38
Use one of these phrases to change the topic, and then introduce your next point.
107
518959
5980
از یکی از این عبارات برای تغییر موضوع استفاده کنید و سپس نکته بعدی خود را معرفی کنید.
08:44
For example:
108
524939
2200
به عنوان مثال
08:47
There’s one more thing I’d like to discuss with you.
109
527139
4831
: یک چیز دیگر وجود دارد که من می خواهم با شما صحبت کنم.
08:51
It seems like the number of customer complaints has been increasing for three months…
110
531970
6419
به نظر می رسد که تعداد شکایات مشتریان برای سه ماه افزایش یافته است ...
08:58
Now, you can practice.
111
538389
4070
اکنون، می توانید تمرین کنید.
09:02
Take the email you started before.
112
542459
1951
ایمیلی را که قبلا شروع کرده بودید بگیرید.
09:04
Add a new paragraph, which should be two to three sentences long.
113
544410
6770
یک پاراگراف جدید اضافه کنید که باید دو تا سه جمله باشد.
09:11
Add details to the point you introduced before.
114
551180
4810
جزئیات را به نکته ای که قبلاً معرفی کردید اضافه کنید.
09:15
Pause the video and do it now.
115
555990
2639
ویدیو را مکث کنید و همین الان این کار را انجام دهید.
09:18
If you want extra practice, add another topic to your email, using one of the linking phrases
116
558629
6731
اگر تمرین بیشتری می‌خواهید ، با استفاده از یکی از عبارات پیوندی
09:25
you just saw.
117
565360
2409
که اخیراً دیدید، موضوع دیگری را به ایمیل خود اضافه کنید.
09:27
After you explain all the points you want to make, what should you do next?
118
567769
4771
بعد از اینکه تمام نکاتی را که می خواهید بیان کنید توضیح دادید ، بعد چه کاری باید انجام دهید؟
09:35
When you write an email, you should make it clear what you expect from the person you’re
119
575920
6700
وقتی ایمیلی می نویسید، باید مشخص کنید که از شخصی که
09:42
sending it to.
120
582639
2560
آن را برایش ارسال می کنید چه انتظاری دارید.
09:45
Even if you’re writing just to give the other person some information, it’s a good
121
585199
4771
حتی اگر فقط برای دادن اطلاعات به طرف مقابل می‌نویسید ، بهتر
09:49
idea to make that clear.
122
589970
3559
است این موضوع را روشن کنید.
09:53
Put your call to action in a new paragraph.
123
593529
2891
فراخوان خود را برای اقدام در یک پاراگراف جدید قرار دهید.
09:56
Again, putting each thing in its own paragraph makes your email structured and easy to follow.
124
596420
7260
مجدداً، قرار دادن هر چیز در پاراگراف خود باعث می شود که ایمیل شما ساختار یافته و به راحتی دنبال شود.
10:03
So, what can you write here?
125
603680
3170
بنابراین، چه چیزی می توانید اینجا بنویسید؟
10:06
First, let’s consider situations where you need the other person to do something urgently.
126
606850
9099
ابتدا، بیایید شرایطی را در نظر بگیریم که در آن شما نیاز دارید که شخص مقابل فوراً کاری انجام دهد.
10:15
You could say:
127
615949
2471
شما می توانید بگویید:
10:18
Please … by tomorrow at the latest.
128
618420
5079
لطفا... حداکثر تا فردا.
10:23
As a matter of urgency, you need to…
129
623499
3460
به عنوان یک موضوع فوری، باید…
10:26
For example:
130
626959
3201
به عنوان مثال:
10:30
Please arrange a meeting of all department heads by tomorrow at the latest.
131
630160
6380
لطفاً حداکثر تا فردا جلسه ای را با همه روسای بخش ترتیب دهید .
10:36
As a matter of urgency, you need to contact all the clients who may have been affected
132
636540
6219
به عنوان یک موضوع فوری، باید با تمام مشتریانی که ممکن است تحت
10:42
by this data breach.
133
642759
2241
تأثیر این نقض داده قرار گرفته اند تماس بگیرید.
10:45
If your request is less urgent, you could use phrases such as:
134
645000
5699
اگر درخواست شما فوریت کمتری دارد، می توانید از عباراتی مانند:
10:50
Could you please…?
135
650699
3231
آیا می توانید لطفا…؟
10:53
I would like you to…
136
653930
2439
من از شما می خواهم که ...
10:56
For example:
137
656369
3380
به عنوان مثال:
10:59
Could you please talk to Matt in the HR department and clarify our options on this?
138
659749
6240
آیا می توانید لطفاً با مت در بخش منابع انسانی صحبت کنید و گزینه های ما را در این مورد روشن کنید؟
11:05
I would like you to design a poster to inform staff about the new policies.
139
665989
5650
از شما می خواهم پوستری برای اطلاع کارکنان در مورد سیاست های جدید طراحی کنید.
11:11
With calls to action, you should think about your relationship with the person you’re
140
671639
6721
با دعوت به اقدام، باید به رابطه خود با شخصی که برایش نامه می نویسید فکر
11:18
writing to.
141
678360
1700
کنید.
11:20
For example, saying something like, you need to… or I would like you to… is relatively
142
680060
9730
به عنوان مثال، گفتن چیزی مانند، شما نیاز دارید ... یا من می خواهم شما ... نسبتاً
11:29
direct.
143
689790
1390
مستقیم است.
11:31
That’s fine if you’re a manager writing to one of your team, but it might sound inappropriate
144
691180
8529
اگر مدیری هستید که برای یکی از تیم خود نامه می نویسید خوب است، اما
11:39
if you write that to your manager.
145
699709
3620
اگر آن را برای مدیر خود بنویسید ممکن است نامناسب به نظر برسد.
11:43
This also depends on the corporate culture where you work.
146
703329
3791
این به فرهنگ شرکتی که در آن کار می کنید نیز بستگی دارد.
11:47
Generally, if you aren’t sure, it’s better to be less direct.
147
707120
6899
به طور کلی، اگر مطمئن نیستید، بهتر است کمتر مستقیم باشید.
11:54
For example:
148
714019
1180
به عنوان مثال:
11:55
I suggest that you contact all clients who may have been affected by the data breach.
149
715199
5341
من پیشنهاد می کنم با همه مشتریانی که ممکن است تحت تأثیر نقض داده ها قرار گرفته اند تماس بگیرید.
12:00
Can I ask you to design a poster to inform staff about the new policies?
150
720540
7000
آیا می توانم از شما بخواهم که پوستری برای اطلاع کارکنان در مورد سیاست های جدید طراحی کنید؟
12:07
But, be careful!
151
727540
2960
اما، مراقب باشید!
12:10
Don’t be so indirect that the other person doesn’t understand what you need.
152
730500
7820
آنقدر غیرمستقیم نباشید که طرف مقابل متوجه نشود به چه چیزی نیاز دارید.
12:18
If you don’t need a response from the other person, say something like:
153
738320
5629
اگر به پاسخ طرف مقابل نیاز ندارید ، چیزی مانند این بگویید:
12:23
This is just to keep you updated.
154
743949
4311
این فقط برای به روز نگه داشتن شما است.
12:28
This doesn’t require any immediate response, but please keep an eye on the situation.
155
748260
6879
این نیاز به پاسخ فوری ندارد، اما لطفاً مراقب وضعیت باشید.
12:35
Now, it’s your turn!
156
755139
3130
حالا نوبت شماست!
12:38
Pause the video and add a call to action to the end of your email.
157
758269
6721
ویدیو را مکث کنید و یک تماس برای اقدام را به انتهای ایمیل خود اضافه کنید.
12:44
Think about who you’re writing to, and make your call-to-action appropriately direct or
158
764990
5510
در مورد اینکه برای چه کسی نامه می نویسید فکر کنید و فراخوان خود را به طور مناسب مستقیم یا
12:50
indirect.
159
770500
1879
غیرمستقیم انجام دهید.
12:52
So, now you’re nearly finished.
160
772380
3440
بنابراین، اکنون شما تقریباً به پایان رسیده اید.
12:55
What’s left?
161
775820
1700
چی چیز باقی مانده است؟
13:00
Finish your email with a sign-off and your name.
162
780500
4879
ایمیل خود را با علامت ثبت نام و نام خود تمام کنید .
13:05
You can use a lot of the same sign-offs you can use in a paper letter, such as:
163
785379
7130
شما می‌توانید از بسیاری از همان علامت‌هایی که می‌توانید در نامه‌های کاغذی استفاده کنید، استفاده کنید، مانند:
13:12
Regards, Best Wishes,
164
792509
3841
با احترام، بهترین آرزوها،
13:16
Kind Regards,
165
796350
2560
13:18
Like with greetings, you wouldn’t generally use very formal sign-offs like Yours Sincerely
166
798910
5269
با سلام و احوالپرسی، شما معمولاً از علامت‌های خیلی رسمی مانند شما با احترام
13:24
in an email.
167
804179
2530
در یک نامه استفاده نمی‌کنید. پست الکترونیک.
13:26
You might see it sometimes, but only in very formal emails.
168
806709
4050
ممکن است گاهی اوقات آن را ببینید، اما فقط در ایمیل های بسیار رسمی.
13:30
Don’t forget to write each word of your sign-off with a capital letter, and put a
169
810759
4890
فراموش نکنید که هر کلمه امضای خود را با یک حرف بزرگ بنویسید و
13:35
comma at the end.
170
815649
2630
در پایان یک کاما بگذارید.
13:38
The sign-offs you’ve just seen are neutral and can be used in almost any situation.
171
818279
6480
نشانه هایی که اخیراً مشاهده کردید خنثی هستند و تقریباً در هر موقعیتی قابل استفاده هستند.
13:44
If you’re writing something more informal, you might use a sign-off like:
172
824759
8270
اگر چیزی غیررسمی‌تر می‌نویسید ، ممکن است از علامت علامت‌گذاری استفاده کنید: به
13:53
Cheers, Take care,
173
833029
3000
سلامتی، مراقب باشید،
13:56
In this case, you wouldn’t capitalise each word, which is why care in take care has a
174
836029
6860
در این مورد، هر کلمه را با حروف بزرگ نمی‌نویسید، به همین دلیل است که مراقبت در مراقبت یک
14:02
small ‘c’.
175
842889
3081
«c» کوچک دارد.
14:05
Like with greetings, you might not need a sign-off at all in an informal email.
176
845970
5539
مانند احوالپرسی، ممکن است در یک ایمیل غیررسمی اصلاً نیازی به ثبت نام نداشته باشید.
14:11
Just write your name at the bottom, or don’t write anything at all!
177
851509
5211
فقط نام خود را در پایین بنویسید، یا اصلا چیزی ننویسید!
14:16
After you put your sign-off, add your name, and you’ve finished!
178
856720
6300
بعد از اینکه ثبت نام خود را گذاشتید، نام خود را اضافه کنید و کارتان تمام شد!
14:23
For example,
179
863020
860
14:23
Regards,
180
863880
1220
به عنوان مثال،
Regards،
14:25
Vijay
181
865100
1780
Vijay
14:26
Cheers,
182
866880
1100
Cheers،
14:27
Katya
183
867980
860
Katya
14:30
Now you know how to write a clear, effective email in English.
184
870700
5799
اکنون می دانید که چگونه یک ایمیل واضح و موثر به زبان انگلیسی بنویسید.
14:36
Let’s put everything you’ve learned together.
185
876500
3680
بیایید همه چیزهایی را که یاد گرفته اید کنار هم بگذاریم.
14:44
To write an effective email in English, you need to:
186
884300
5700
برای نوشتن یک ایمیل موثر به زبان انگلیسی، باید:
14:50
1. Use an appropriate greeting.
187
890000
3080
1. از یک سلام مناسب استفاده کنید.
14:53
2. Introduce your topic in a single sentence.
188
893080
4300
2. موضوع خود را در یک جمله معرفی کنید.
14:57
3. Add details to your topic in a short paragraph.
189
897380
6340
3. جزئیات را در یک پاراگراف کوتاه به موضوع خود اضافه کنید.
15:03
4. Add a call-to-action to explain what you need the other person to do.
190
903720
5740
4. یک فراخوان برای اقدام اضافه کنید تا توضیح دهید که چه کاری باید انجام دهد.
15:09
5. Use an appropriate signoff.
191
909460
3780
5. از علامت مناسب استفاده کنید.
15:13
Let’s do a longer example together:
192
913240
4160
بیایید یک مثال طولانی تر را با هم انجام دهیم:
15:17
Dear Lina,
193
917410
1000
لینا عزیز،
15:18
I need to bring something to your attention: many staff are using very weak passwords on
194
918410
7029
باید توجه شما را جلب کنم: بسیاری از کارکنان از رمزهای عبور بسیار ضعیف در
15:25
their laptops and for database access.
195
925439
4460
لپ تاپ خود و برای دسترسی به پایگاه داده استفاده می کنند.
15:29
Our work depends on keeping our clients’ personal financial information safe.
196
929899
6610
کار ما به حفظ امنیت اطلاعات مالی شخصی مشتریانمان بستگی دارد.
15:36
If we lose our clients’ trust on this issue, it will not be easy to recover.
197
936509
6401
اگر اعتماد مشتریان خود را در این مورد از دست بدهیم، بازیابی آن آسان نخواهد بود.
15:42
I trust that you can see that it is better to take action now, rather than after something
198
942910
6709
من اطمینان دارم که می توانید ببینید که بهتر است اکنون اقدام کنید، نه بعد از اینکه
15:49
goes wrong.
199
949619
2111
مشکلی پیش آمد.
15:51
I suggest we make a rule that passwords must be a specific length, and that staff must
200
951730
7139
من پیشنهاد می‌کنم قانونی وضع کنیم که گذرواژه‌ها باید طول مشخصی داشته باشند و کارکنان باید
15:58
change their passwords at least once a month.
201
958869
4820
حداقل یک بار در ماه رمز عبور خود را تغییر دهند.
16:03
Please let me know what you think about this.
202
963689
4130
لطفاً نظر خود را در این مورد به من بگویید.
16:07
Regards,
203
967819
2250
با احترام،
16:10
Vijay
204
970069
2250
ویجی
16:12
What do you think: could you write an email like this?
205
972319
4440
نظر شما چیست: آیا می توانید چنین ایمیلی بنویسید ؟
16:16
Try it!
206
976759
1570
آن را امتحان کنید!
16:18
Use words and phrases from the lesson.
207
978329
3230
از کلمات و عبارات درس استفاده کنید.
16:21
Remember to organise your email into paragraphs, like we showed you.
208
981559
5990
به یاد داشته باشید که ایمیل خود را در پاراگراف هایی سازماندهی کنید، همانطور که به شما نشان دادیم.
16:27
This will make it easier to keep your ideas structured and clear.
209
987549
6211
این کار باعث می‌شود که ایده‌های خود را ساختارمند و واضح نگه دارید.
16:33
For more free English lessons check out our website:
210
993760
3540
برای آموزش های رایگان بیشتر انگلیسی، وب سایت ما را بررسی کنید:
16:37
Oxford Online English dot com
211
997300
3740
Oxford Online English dot com
16:41
Thanks for watching! See you next time!
212
1001040
3320
از تماشای شما متشکریم! بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7