Emails in English - How to Write an Email in English - Business English Writing

1,129,071 views ・ 2017-09-22

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, I'm Mike.
0
1660
1320
Cześć, jestem Mike.
00:02
Welcome to Oxford Online English.
1
2980
3299
Witamy w Oxford Online English.
00:06
In this lesson, you can learn how to write an email in English.
2
6279
5711
Podczas tej lekcji nauczysz się pisać e-maile po angielsku.
00:11
Do you need to write emails at work?
3
11990
3580
Czy musisz pisać e-maile w pracy?
00:15
Are you worried that your emails aren’t clear, or that you make mistakes in English?
4
15570
5020
Martwisz się, że Twoje e-maile nie są jasne lub że popełniasz błędy w języku angielskim?
00:20
In this lesson, you can see a how to write clear, natural-sounding emails easily and
5
20590
6330
W tej lekcji zobaczysz, jak łatwo i szybko pisać jasne, naturalnie brzmiące e-maile
00:26
quickly.
6
26920
1320
.
00:28
We’ll show you how to write an email in English from beginning to end, in simple,
7
28240
7470
Pokażemy Ci, jak napisać e-maila po angielsku od początku do końca, w prostych,
00:35
clear steps that you can follow right now!
8
35710
4640
jasnych krokach, które możesz wykonać już teraz!
00:40
Let’s start at the beginning.
9
40350
3310
Zacznijmy od początku.
00:47
With emails, you can start like a letter.
10
47180
2900
Z e-mailami możesz zacząć jak list.
00:50
For example:
11
50090
1469
Na przykład:
00:51
Dear Lina, Dear Sir/Madam,
12
51559
4891
Droga Lino, Szanowny Panie/Szanowna Pani,
00:56
Dear Mr Hill,
13
56450
2289
Szanowny Panie Hill,
00:58
However, emails are generally much less formal than letters.
14
58739
6061
Jednak e-maile są na ogół znacznie mniej formalne niż listy.
01:04
Use a greeting with 'dear' only if you’re writing something formal.
15
64800
4980
Używaj powitania ze słowem „droga” tylko wtedy, gdy piszesz coś oficjalnego.
01:09
So, what else can you use?
16
69780
4520
Czego jeszcze możesz użyć?
01:14
Many emails start with hello, or hi plus the person’s name.
17
74300
5020
Wiele e-maili zaczyna się od cześć lub cześć plus imię osoby.
01:19
For example,
18
79320
1910
Na przykład,
01:21
Hello, Hi Ryan,
19
81230
3520
Cześć, Cześć Ryan,
01:24
In many business emails, you’ll follow the greeting with something like:
20
84750
3850
w wielu biznesowych e-mailach po powitaniu napiszesz coś w stylu:
01:28
I hope you’re well.
21
88600
4320
Mam nadzieję, że masz się dobrze.
01:32
or How are you?
22
92920
4710
lub Jak się masz?
01:37
In business emails, these are simply polite phrases, and they don’t generally need an
23
97630
6230
W e-mailach biznesowych są to po prostu grzeczne zwroty i generalnie nie wymagają
01:44
answer.
24
104020
1880
odpowiedzi.
01:45
For more informal emails, you can start with just the word hi or hey, plus a comma:
25
105900
5800
W przypadku bardziej nieformalnych e-maili możesz zacząć od samego słowa „cześć” lub „hej” plus przecinek:
01:53
You can also just write the person’s name plus a comma.
26
113600
4860
Możesz też po prostu napisać imię i nazwisko osoby plus przecinek.
01:58
This is a more professional style, even though it’s more informal.
27
118460
4470
Jest to bardziej profesjonalny styl, mimo że jest bardziej nieformalny.
02:02
It’s best with people you already know.
28
122930
4850
Najlepiej z osobami, które już znasz.
02:07
For a very informal email, you might not need a greeting at all.
29
127780
5990
W przypadku bardzo nieformalnego e-maila możesz w ogóle nie potrzebować powitania.
02:13
This is also true if you’re sending several emails to the same person in a short time:
30
133770
6180
Dotyczy to również sytuacji, gdy wysyłasz kilka e-maili do tej samej osoby w krótkim czasie:
02:19
you don’t need to write a greeting every time.
31
139950
3310
nie musisz za każdym razem pisać powitania .
02:23
Let’s review quickly:
32
143260
3340
Przyjrzyjmy się szybko:
02:26
For very formal emails, use a greeting with dear plus a name, like a letter.
33
146600
7680
w przypadku bardzo formalnych e-maili użyj powitania z drogi i imienia, na przykład listu.
02:34
For most everyday emails, use either hello or hi plus a name.
34
154280
7890
W przypadku większości codziennych e-maili używaj hello lub hi oraz imienia.
02:42
For less formal emails, use hi or hey without a name, or don’t use a greeting at all.
35
162170
7400
W przypadku mniej formalnych wiadomości e-mail używaj „cześć” lub „hej” bez imienia lub w ogóle nie używaj powitania.
02:49
Okay, but what next?
36
169570
2870
No dobra, ale co dalej?
02:55
After your greeting, you should explain why you’re writing.
37
175320
4280
Po powitaniu powinieneś wyjaśnić, dlaczego piszesz.
02:59
Make this as short as possible.
38
179600
2820
Zrób to tak krótko, jak to możliwe.
03:02
If you’re writing to someone who receives hundreds of emails every day, you need to
39
182420
5550
Jeśli piszesz do kogoś, kto codziennie otrzymuje setki e-maili, musisz
03:07
make your purpose clear quickly.
40
187970
4349
szybko jasno określić swój cel.
03:12
Someone who’s very busy won’t spend a lot of time trying to work out what you’re
41
192319
4831
Ktoś, kto jest bardzo zajęty, nie spędzi dużo czasu próbując zrozumieć, co
03:17
trying to say!
42
197150
2870
próbujesz powiedzieć!
03:20
How can you do this?
43
200020
3530
Jak możesz to robić?
03:23
Start with a simple phrase, like:
44
203550
2500
Zacznij od prostego wyrażenia, na przykład:
03:26
I’m writing regarding…
45
206050
2950
Piszę w sprawie…
03:29
I wanted to follow up on…
46
209000
3110
Chciałem kontynuować…
03:32
I would like to ask about…
47
212110
3690
Chciałbym zapytać o…
03:35
These phrases are slightly more formal.
48
215800
2800
Te zwroty są nieco bardziej formalne.
03:38
Let’s see how you could use them:
49
218600
3900
Zobaczmy, jak możesz ich użyć:
03:42
I’m writing regarding the issues we’ve been having with our database system.
50
222500
7590
piszę w związku z problemami, które mieliśmy z naszym systemem baz danych.
03:50
I wanted to follow up on our meeting last week and confirm our plans for this month.
51
230090
7620
Chciałem kontynuować nasze spotkanie w zeszłym tygodniu i potwierdzić nasze plany na ten miesiąc.
03:57
I would like to ask about the new budget and whether this will affect our department.
52
237710
7450
Chciałbym zapytać o nowy budżet i czy wpłynie to na nasz dział.
04:05
In a more informal email, you wouldn’t use a phrase like this.
53
245160
4260
W bardziej nieformalnym e-mailu nie użyłbyś takiego wyrażenia.
04:09
You might ask a more direct question or make a direct statement, like this:
54
249420
6590
Możesz zadać bardziej bezpośrednie pytanie lub wygłosić bezpośrednie oświadczenie, na przykład:
04:16
Do you know when the database issues will be fixed?
55
256010
4080
Czy wiesz, kiedy problemy z bazą danych zostaną naprawione?
04:20
Let’s confirm our plans for this month.
56
260090
6110
Potwierdźmy nasze plany na ten miesiąc.
04:26
How will the new budget affect our department?
57
266200
5520
Jak nowy budżet wpłynie na nasz dział?
04:31
If you’re writing because you want to find a solution to a problem, here are some useful
58
271720
5440
Jeśli piszesz, ponieważ chcesz znaleźć rozwiązanie jakiegoś problemu, oto kilka przydatnych
04:37
phrases:
59
277160
1040
zwrotów:
04:38
I’m concerned about… or I need to bring something to your attention.
60
278200
8440
Martwię się o… lub Muszę zwrócić na coś Twoją uwagę.
04:46
Again, these are more formal phrases.
61
286780
3900
Ponownie, są to bardziej formalne zwroty.
04:50
Let’s see how you can use them:
62
290680
3850
Zobaczmy, jak możesz z nich skorzystać:
04:54
I’m concerned about the number of sick days staff have been taking recently.
63
294530
6160
Martwię się liczbą zwolnień lekarskich pracowników w ostatnim czasie.
05:00
I need to bring something to your attention: using outdated software puts us at risk of
64
300690
6630
Muszę na coś zwrócić Twoją uwagę: korzystanie z przestarzałego oprogramowania naraża nas na
05:07
malware infections and data loss.
65
307320
5140
infekcje złośliwym oprogramowaniem i utratę danych.
05:12
Now it’s your turn.
66
312460
1840
Teraz twoja kolej.
05:14
Imagine that you’re writing an email to your manager, colleague, or client.
67
314300
5420
Wyobraź sobie, że piszesz e-mail do swojego przełożonego, współpracownika lub klienta.
05:19
You need to write an appropriate greeting, then write one or two sentences to explain
68
319720
7020
Musisz napisać odpowiednie powitanie, a następnie napisać jedno lub dwa zdania, aby wyjaśnić,
05:26
why you’re writing.
69
326740
3230
dlaczego piszesz.
05:29
Pause the video and do it now!
70
329970
2350
Zatrzymaj wideo i zrób to teraz!
05:32
Start again when you’ve finished.
71
332320
4450
Zacznij ponownie, gdy skończysz.
05:36
Ready?
72
336770
1690
Gotowy?
05:38
Let’s move on.
73
338460
2080
Przejdźmy dalej.
05:43
After you introduce why you’re writing, you need to add more details and supporting information,
74
343320
7600
Po przedstawieniu powodu, dla którego piszesz, musisz dodać więcej szczegółów i informacji pomocniczych,
05:50
so that your reader understands the situation you’re describing.
75
350930
5560
aby czytelnik zrozumiał opisaną sytuację.
05:56
Put this information in a new paragraph.
76
356490
4989
Umieść te informacje w nowym akapicie. Dzięki
06:01
This will make your email clear and easy to follow.
77
361479
4601
temu Twój e-mail będzie przejrzysty i łatwy do śledzenia.
06:06
First, ask yourself what the person you’re writing to needs to know.
78
366080
9480
Najpierw zadaj sobie pytanie, co osoba, do której piszesz, musi wiedzieć.
06:15
With emails, less is more.
79
375560
2210
W przypadku e-maili mniej znaczy więcej.
06:17
No one wants to read a very long email, and it’s hard to make yourself clear if you
80
377770
4690
Nikt nie chce czytać bardzo długiego e-maila i trudno jest wyrazić się jasno, jeśli
06:22
write too much.
81
382460
2190
piszesz za dużo.
06:24
So, try to limit yourself to two to three sentences.
82
384650
5530
Spróbuj więc ograniczyć się do dwóch, trzech zdań.
06:30
Put your most important point first.
83
390180
2280
Umieść swój najważniejszy punkt na pierwszym miejscu.
06:32
Let’s look at some examples:
84
392460
4290
Spójrzmy na kilka przykładów:
06:36
I’m writing regarding the issues we’ve been having with our database
85
396750
6240
Piszę w sprawie problemów z naszą bazą danych. Od kilku dni
06:42
Both clients and staff have been experiencing severe problems for several days now.
86
402990
6459
zarówno klienci, jak i pracownicy mają poważne problemy.
06:49
We are unable to update records or access information on customer interactions.
87
409449
7421
Nie możemy aktualizować zapisów ani uzyskiwać dostępu do informacji o interakcjach z klientami.
06:56
This is costing us large amounts of money, both in time spent trying to fix the problem,
88
416870
7269
Kosztuje nas to dużo pieniędzy, zarówno w czasie poświęconym na rozwiązanie problemu,
07:04
and in lost sales.
89
424139
2191
jak iw utraconej sprzedaży.
07:06
Here’s one more:
90
426330
2740
Oto jeszcze jedno:
07:09
I’m concerned about the number of sick days staff have been taking recently.
91
429070
6930
martwi mnie liczba zwolnień lekarskich pracowników w ostatnim czasie. W tym miesiącu
07:16
Staff in the IT department have taken a total of 44 sick days so far this month, compared
92
436000
6940
pracownicy działu IT wzięli łącznie 44 dni chorobowe, w porównaniu
07:22
to a total of 23 for last month, and just 18 for the previous month.
93
442940
6020
do łącznie 23 dni chorobowych w zeszłym miesiącu i zaledwie 18 dni chorobowych w poprzednim miesiącu.
07:28
This is affecting productivity, and also placing a lot of stress on the employees who do come
94
448960
7190
Wpływa to na produktywność, a także powoduje duży stres u pracowników, którzy przychodzą
07:36
to work.
95
456150
1730
do pracy.
07:37
In both cases, you’re writing to describe a problem.
96
457900
4820
W obu przypadkach piszesz, aby opisać problem.
07:42
Your first sentence introduces the problem, and then your next paragraph gives more details.
97
462729
8671
Twoje pierwsze zdanie przedstawia problem, a następny akapit zawiera więcej szczegółów.
07:51
You can see that in both examples, we use just two sentences, but you can include a
98
471400
7470
Widać, że w obu przykładach używamy tylko dwóch zdań, ale
07:58
lot of useful information in two sentences.
99
478870
3579
w dwóch zdaniach można zawrzeć wiele przydatnych informacji.
08:02
If you have more than one point to make in your email, you can repeat this pattern: first
100
482449
8361
Jeśli w e-mailu chcesz poruszyć więcej niż jeden punkt , możesz powtórzyć ten schemat: najpierw
08:10
put a short sentence to introduce your point, then add a paragraph with two to three sentences
101
490810
8150
napisz krótkie zdanie, aby wprowadzić swój punkt widzenia, a następnie dodaj akapit zawierający dwa lub trzy zdania,
08:18
to add details.
102
498960
2320
aby dodać szczegóły.
08:21
You can move from one point to another using a phrase like:
103
501280
5090
Możesz przechodzić od jednego punktu do drugiego, używając frazy typu:
08:26
There’s one more thing I’d like to discuss with you.
104
506370
5220
Jest jeszcze jedna rzecz, którą chciałbym z tobą omówić.
08:31
Regarding…
105
511590
1790
Odnośnie…
08:33
I’d also like to ask you about…
106
513380
5579
Chciałbym również zapytać o…
08:38
Use one of these phrases to change the topic, and then introduce your next point.
107
518959
5980
Użyj jednego z tych zwrotów, aby zmienić temat, a następnie przedstaw swój następny punkt.
08:44
For example:
108
524939
2200
Na przykład:
08:47
There’s one more thing I’d like to discuss with you.
109
527139
4831
Jest jeszcze jedna rzecz, którą chciałbym z tobą omówić.
08:51
It seems like the number of customer complaints has been increasing for three months…
110
531970
6419
Wygląda na to, że od trzech miesięcy liczba reklamacji klientów rośnie…
08:58
Now, you can practice.
111
538389
4070
Teraz możesz ćwiczyć.
09:02
Take the email you started before.
112
542459
1951
Weź e-mail, który zacząłeś wcześniej.
09:04
Add a new paragraph, which should be two to three sentences long.
113
544410
6770
Dodaj nowy akapit, który powinien mieć od dwóch do trzech zdań.
09:11
Add details to the point you introduced before.
114
551180
4810
Dodaj szczegóły do ​​punktu, który przedstawiłeś wcześniej.
09:15
Pause the video and do it now.
115
555990
2639
Zatrzymaj wideo i zrób to teraz.
09:18
If you want extra practice, add another topic to your email, using one of the linking phrases
116
558629
6731
Jeśli potrzebujesz dodatkowej praktyki, dodaj inny temat do swojego e-maila, używając jednego z fraz łączących, które
09:25
you just saw.
117
565360
2409
właśnie zobaczyłeś.
09:27
After you explain all the points you want to make, what should you do next?
118
567769
4771
Po wyjaśnieniu wszystkich punktów, które chcesz poruszyć, co powinieneś zrobić dalej?
09:35
When you write an email, you should make it clear what you expect from the person you’re
119
575920
6700
Pisząc e-mail, powinieneś jasno określić, czego oczekujesz od osoby,
09:42
sending it to.
120
582639
2560
do której go wysyłasz.
09:45
Even if you’re writing just to give the other person some information, it’s a good
121
585199
4771
Nawet jeśli piszesz tylko po to, aby przekazać drugiej osobie jakieś informacje, dobrze jest
09:49
idea to make that clear.
122
589970
3559
to wyjaśnić.
09:53
Put your call to action in a new paragraph.
123
593529
2891
Umieść wezwanie do działania w nowym akapicie.
09:56
Again, putting each thing in its own paragraph makes your email structured and easy to follow.
124
596420
7260
Ponownie, umieszczenie każdej rzeczy w osobnym akapicie sprawia, że ​​Twój e-mail jest uporządkowany i łatwy do śledzenia.
10:03
So, what can you write here?
125
603680
3170
Więc co możesz tu napisać?
10:06
First, let’s consider situations where you need the other person to do something urgently.
126
606850
9099
Najpierw rozważmy sytuacje, w których druga osoba potrzebuje czegoś pilnie.
10:15
You could say:
127
615949
2471
Można powiedzieć:
10:18
Please … by tomorrow at the latest.
128
618420
5079
proszę… najpóźniej do jutra.
10:23
As a matter of urgency, you need to…
129
623499
3460
W trybie pilnym potrzebujesz…
10:26
For example:
130
626959
3201
Na przykład:
10:30
Please arrange a meeting of all department heads by tomorrow at the latest.
131
630160
6380
Proszę o zorganizowanie spotkania wszystkich kierowników działów najpóźniej do jutra.
10:36
As a matter of urgency, you need to contact all the clients who may have been affected
132
636540
6219
W trybie pilnym musisz skontaktować się ze wszystkimi klientami, których mogło dotyczyć
10:42
by this data breach.
133
642759
2241
to naruszenie ochrony danych.
10:45
If your request is less urgent, you could use phrases such as:
134
645000
5699
Jeśli twoja prośba jest mniej pilna, możesz użyć zwrotów takich jak:
10:50
Could you please…?
135
650699
3231
Czy mógłbyś…?
10:53
I would like you to…
136
653930
2439
Chciałbym, żebyś…
10:56
For example:
137
656369
3380
Na przykład: Czy
10:59
Could you please talk to Matt in the HR department and clarify our options on this?
138
659749
6240
mógłbyś porozmawiać z Mattem z działu kadr i wyjaśnić nasze opcje w tej sprawie?
11:05
I would like you to design a poster to inform staff about the new policies.
139
665989
5650
Proszę o zaprojektowanie plakatu informującego personel o nowych zasadach.
11:11
With calls to action, you should think about your relationship with the person you’re
140
671639
6721
Tworząc wezwania do działania, powinieneś pomyśleć o swoich relacjach z osobą,
11:18
writing to.
141
678360
1700
do której piszesz.
11:20
For example, saying something like, you need to… or I would like you to… is relatively
142
680060
9730
Na przykład powiedzenie czegoś w stylu „musisz … lub chciałbym, żebyś…” jest stosunkowo
11:29
direct.
143
689790
1390
bezpośrednie.
11:31
That’s fine if you’re a manager writing to one of your team, but it might sound inappropriate
144
691180
8529
To dobrze, jeśli jesteś menedżerem piszącym do jednego z członków swojego zespołu, ale może to zabrzmieć niewłaściwie,
11:39
if you write that to your manager.
145
699709
3620
jeśli napiszesz to do swojego menedżera.
11:43
This also depends on the corporate culture where you work.
146
703329
3791
Zależy to również od kultury korporacyjnej, w której pracujesz.
11:47
Generally, if you aren’t sure, it’s better to be less direct.
147
707120
6899
Ogólnie rzecz biorąc, jeśli nie jesteś pewien, lepiej być mniej bezpośrednim.
11:54
For example:
148
714019
1180
Na przykład:
11:55
I suggest that you contact all clients who may have been affected by the data breach.
149
715199
5341
Sugeruję skontaktowanie się ze wszystkimi klientami, których mogło dotyczyć naruszenie ochrony danych.
12:00
Can I ask you to design a poster to inform staff about the new policies?
150
720540
7000
Czy mogę poprosić o zaprojektowanie plakatu informującego personel o nowych zasadach?
12:07
But, be careful!
151
727540
2960
Ale bądź ostrożny!
12:10
Don’t be so indirect that the other person doesn’t understand what you need.
152
730500
7820
Nie bądź tak bezpośredni, aby druga osoba nie zrozumiała, czego potrzebujesz.
12:18
If you don’t need a response from the other person, say something like:
153
738320
5629
Jeśli nie potrzebujesz odpowiedzi od drugiej osoby, powiedz na przykład:
12:23
This is just to keep you updated.
154
743949
4311
To jest tylko po to, aby Cię informować.
12:28
This doesn’t require any immediate response, but please keep an eye on the situation.
155
748260
6879
Nie wymaga to natychmiastowej reakcji, ale prosimy o obserwowanie sytuacji.
12:35
Now, it’s your turn!
156
755139
3130
Teraz twoja kolej!
12:38
Pause the video and add a call to action to the end of your email.
157
758269
6721
Zatrzymaj wideo i dodaj wezwanie do działania na końcu e-maila.
12:44
Think about who you’re writing to, and make your call-to-action appropriately direct or
158
764990
5510
Zastanów się, do kogo piszesz, i spraw, aby wezwanie do działania było odpowiednio bezpośrednie lub
12:50
indirect.
159
770500
1879
pośrednie.
12:52
So, now you’re nearly finished.
160
772380
3440
Więc już prawie skończyłeś.
12:55
What’s left?
161
775820
1700
Co zostało?
13:00
Finish your email with a sign-off and your name.
162
780500
4879
Zakończ swój e-mail podpisem i swoim imieniem i nazwiskiem.
13:05
You can use a lot of the same sign-offs you can use in a paper letter, such as:
163
785379
7130
Możesz użyć wielu tych samych podpisów, których możesz użyć w liście papierowym, takich jak:
13:12
Regards, Best Wishes,
164
792509
3841
Pozdrawiam, Najlepsze życzenia,
13:16
Kind Regards,
165
796350
2560
Z pozdrowieniami,
13:18
Like with greetings, you wouldn’t generally use very formal sign-offs like Yours Sincerely
166
798910
5269
Podobnie jak w przypadku pozdrowień, generalnie nie używałbyś bardzo formalnych podpisów, takich jak Pozdrawiam Z poważaniem w e-
13:24
in an email.
167
804179
2530
mail.
13:26
You might see it sometimes, but only in very formal emails.
168
806709
4050
Czasami możesz to zobaczyć, ale tylko w bardzo formalnych e-mailach.
13:30
Don’t forget to write each word of your sign-off with a capital letter, and put a
169
810759
4890
Nie zapomnij napisać każdego słowa podpisu wielką literą i postawić
13:35
comma at the end.
170
815649
2630
przecinek na końcu.
13:38
The sign-offs you’ve just seen are neutral and can be used in almost any situation.
171
818279
6480
Podpisy, które właśnie widziałeś, są neutralne i mogą być używane w prawie każdej sytuacji.
13:44
If you’re writing something more informal, you might use a sign-off like:
172
824759
8270
Jeśli piszesz coś bardziej nieformalnego, możesz użyć podpisu, takiego jak:
13:53
Cheers, Take care,
173
833029
3000
Pozdrawiam, Uważaj,
13:56
In this case, you wouldn’t capitalise each word, which is why care in take care has a
174
836029
6860
W tym przypadku nie pisałbyś każdego słowa wielką literą, dlatego troska w uważaj ma
14:02
small ‘c’.
175
842889
3081
małe „c”.
14:05
Like with greetings, you might not need a sign-off at all in an informal email.
176
845970
5539
Podobnie jak w przypadku pozdrowień, możesz w ogóle nie potrzebować podpisu w nieformalnej wiadomości e-mail.
14:11
Just write your name at the bottom, or don’t write anything at all!
177
851509
5211
Po prostu napisz swoje imię na dole lub nie pisz nic!
14:16
After you put your sign-off, add your name, and you’ve finished!
178
856720
6300
Po złożeniu podpisu dodaj swoje imię i nazwisko, i gotowe!
14:23
For example,
179
863020
860
14:23
Regards,
180
863880
1220
Na przykład
Pozdrowienia,
14:25
Vijay
181
865100
1780
Vijay
14:26
Cheers,
182
866880
1100
Cheers,
14:27
Katya
183
867980
860
Katya
14:30
Now you know how to write a clear, effective email in English.
184
870700
5799
Teraz wiesz, jak napisać jasny i skuteczny e-mail po angielsku.
14:36
Let’s put everything you’ve learned together.
185
876500
3680
Połączmy wszystko, czego się nauczyłeś.
14:44
To write an effective email in English, you need to:
186
884300
5700
Aby napisać skutecznego e-maila w języku angielskim, musisz:
14:50
1. Use an appropriate greeting.
187
890000
3080
1. Stosować odpowiednie powitanie.
14:53
2. Introduce your topic in a single sentence.
188
893080
4300
2. Przedstaw swój temat w jednym zdaniu.
14:57
3. Add details to your topic in a short paragraph.
189
897380
6340
3. Dodaj szczegóły do ​​swojego tematu w krótkim akapicie.
15:03
4. Add a call-to-action to explain what you need the other person to do.
190
903720
5740
4. Dodaj wezwanie do działania, aby wyjaśnić, czego oczekujesz od drugiej osoby.
15:09
5. Use an appropriate signoff.
191
909460
3780
5. Użyj odpowiedniego podpisu.
15:13
Let’s do a longer example together:
192
913240
4160
Zróbmy razem dłuższy przykład:
15:17
Dear Lina,
193
917410
1000
Droga Lino,
15:18
I need to bring something to your attention: many staff are using very weak passwords on
194
918410
7029
muszę na coś zwrócić Twoją uwagę: wielu pracowników używa bardzo słabych haseł na
15:25
their laptops and for database access.
195
925439
4460
swoich laptopach i w celu uzyskania dostępu do bazy danych.
15:29
Our work depends on keeping our clients’ personal financial information safe.
196
929899
6610
Nasza praca polega na zapewnieniu bezpieczeństwa osobistych informacji finansowych naszych klientów.
15:36
If we lose our clients’ trust on this issue, it will not be easy to recover.
197
936509
6401
Jeśli stracimy zaufanie naszych klientów w tej kwestii, nie będzie łatwo je odzyskać.
15:42
I trust that you can see that it is better to take action now, rather than after something
198
942910
6709
Ufam, że widzicie, że lepiej jest działać teraz niż wtedy, gdy coś
15:49
goes wrong.
199
949619
2111
pójdzie nie tak.
15:51
I suggest we make a rule that passwords must be a specific length, and that staff must
200
951730
7139
Sugeruję ustanowienie zasady, że hasła muszą mieć określoną długość, a personel musi
15:58
change their passwords at least once a month.
201
958869
4820
zmieniać swoje hasła co najmniej raz w miesiącu.
16:03
Please let me know what you think about this.
202
963689
4130
Proszę dać mi znać, co o tym sądzisz.
16:07
Regards,
203
967819
2250
Pozdrawiam,
16:10
Vijay
204
970069
2250
Vijay
16:12
What do you think: could you write an email like this?
205
972319
4440
Co myślisz: czy mógłbyś napisać takiego e-maila ?
16:16
Try it!
206
976759
1570
Spróbuj!
16:18
Use words and phrases from the lesson.
207
978329
3230
Wykorzystaj słowa i zwroty z lekcji.
16:21
Remember to organise your email into paragraphs, like we showed you.
208
981559
5990
Pamiętaj, aby uporządkować swój e-mail w akapity, tak jak pokazaliśmy.
16:27
This will make it easier to keep your ideas structured and clear.
209
987549
6211
Ułatwi to uporządkowanie i przejrzystość pomysłów.
16:33
For more free English lessons check out our website:
210
993760
3540
Więcej bezpłatnych lekcji angielskiego znajdziesz na naszej stronie internetowej:
16:37
Oxford Online English dot com
211
997300
3740
Oxford Online English dot com
16:41
Thanks for watching! See you next time!
212
1001040
3320
Dziękujemy za oglądanie! Do zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7