Emails in English - How to Write an Email in English - Business English Writing

1,086,622 views ・ 2017-09-22

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I'm Mike.
0
1660
1320
Salut, je suis Mike.
00:02
Welcome to Oxford Online English.
1
2980
3299
Bienvenue sur Oxford Online English.
00:06
In this lesson, you can learn how to write an email in English.
2
6279
5711
Dans cette leçon, vous apprendrez à rédiger un e-mail en anglais.
00:11
Do you need to write emails at work?
3
11990
3580
Avez-vous besoin d'écrire des e-mails au travail?
00:15
Are you worried that your emails aren’t clear, or that you make mistakes in English?
4
15570
5020
Vous craignez que vos e-mails ne soient pas clairs ou que vous fassiez des erreurs en anglais ?
00:20
In this lesson, you can see a how to write clear, natural-sounding emails easily and
5
20590
6330
Dans cette leçon, vous découvrirez comment rédiger facilement et rapidement des e-mails clairs et naturels
00:26
quickly.
6
26920
1320
.
00:28
We’ll show you how to write an email in English from beginning to end, in simple,
7
28240
7470
Nous allons vous montrer comment rédiger un e-mail en anglais du début à la fin, en étapes simples et
00:35
clear steps that you can follow right now!
8
35710
4640
claires que vous pouvez suivre dès maintenant !
00:40
Let’s start at the beginning.
9
40350
3310
Commençons par le début.
00:47
With emails, you can start like a letter.
10
47180
2900
Avec les e-mails, vous pouvez commencer comme une lettre.
00:50
For example:
11
50090
1469
Par exemple :
00:51
Dear Lina, Dear Sir/Madam,
12
51559
4891
Chère Lina, Cher Monsieur/Madame,
00:56
Dear Mr Hill,
13
56450
2289
Cher M. Hill,
00:58
However, emails are generally much less formal than letters.
14
58739
6061
Cependant, les e-mails sont généralement beaucoup moins formels que les lettres.
01:04
Use a greeting with 'dear' only if you’re writing something formal.
15
64800
4980
Utilisez une salutation avec "cher" uniquement si vous écrivez quelque chose de formel.
01:09
So, what else can you use?
16
69780
4520
Alors, que pouvez-vous utiliser d'autre ?
01:14
Many emails start with hello, or hi plus the person’s name.
17
74300
5020
De nombreux e-mails commencent par bonjour, ou salut suivi du nom de la personne.
01:19
For example,
18
79320
1910
Par exemple,
01:21
Hello, Hi Ryan,
19
81230
3520
Bonjour, Salut Ryan,
01:24
In many business emails, you’ll follow the greeting with something like:
20
84750
3850
Dans de nombreux e-mails professionnels, vous suivrez le message d'accueil avec quelque chose comme :
01:28
I hope you’re well.
21
88600
4320
J'espère que vous allez bien.
01:32
or How are you?
22
92920
4710
ou Comment vas-tu ?
01:37
In business emails, these are simply polite phrases, and they don’t generally need an
23
97630
6230
Dans les e-mails professionnels, ce sont simplement des phrases de politesse, et elles n'ont généralement pas besoin de
01:44
answer.
24
104020
1880
réponse.
01:45
For more informal emails, you can start with just the word hi or hey, plus a comma:
25
105900
5800
Pour les e-mails plus informels, vous pouvez commencer par le mot salut ou salut, suivi d'une virgule :
01:53
You can also just write the person’s name plus a comma.
26
113600
4860
vous pouvez également simplement écrire le nom de la personne suivi d'une virgule.
01:58
This is a more professional style, even though it’s more informal.
27
118460
4470
C'est un style plus professionnel, même s'il est plus informel.
02:02
It’s best with people you already know.
28
122930
4850
C'est mieux avec des gens que vous connaissez déjà.
02:07
For a very informal email, you might not need a greeting at all.
29
127780
5990
Pour un e-mail très informel, vous n'aurez peut-être pas du tout besoin d'un message d' accueil.
02:13
This is also true if you’re sending several emails to the same person in a short time:
30
133770
6180
C'est également vrai si vous envoyez plusieurs e-mails à la même personne en peu de temps :
02:19
you don’t need to write a greeting every time.
31
139950
3310
vous n'avez pas besoin d'écrire un message d'accueil à chaque fois.
02:23
Let’s review quickly:
32
143260
3340
Passons en revue rapidement :
02:26
For very formal emails, use a greeting with dear plus a name, like a letter.
33
146600
7680
pour les e-mails très formels, utilisez une salutation avec cher plus un nom, comme une lettre.
02:34
For most everyday emails, use either hello or hi plus a name.
34
154280
7890
Pour la plupart des e-mails quotidiens, utilisez hello ou hi plus un nom.
02:42
For less formal emails, use hi or hey without a name, or don’t use a greeting at all.
35
162170
7400
Pour les e-mails moins formels, utilisez salut ou salut sans nom, ou n'utilisez pas de salutation du tout.
02:49
Okay, but what next?
36
169570
2870
D'accord, mais et ensuite ?
02:55
After your greeting, you should explain why you’re writing.
37
175320
4280
Après votre salutation, vous devez expliquer pourquoi vous écrivez.
02:59
Make this as short as possible.
38
179600
2820
Faites-le aussi court que possible.
03:02
If you’re writing to someone who receives hundreds of emails every day, you need to
39
182420
5550
Si vous écrivez à quelqu'un qui reçoit des centaines d'e-mails chaque jour, vous devez
03:07
make your purpose clear quickly.
40
187970
4349
clarifier rapidement votre objectif.
03:12
Someone who’s very busy won’t spend a lot of time trying to work out what you’re
41
192319
4831
Quelqu'un qui est très occupé ne passera pas beaucoup de temps à essayer de comprendre ce que vous
03:17
trying to say!
42
197150
2870
essayez de dire !
03:20
How can you do this?
43
200020
3530
Comment pouvez-vous faire cela?
03:23
Start with a simple phrase, like:
44
203550
2500
Commencez par une phrase simple, comme :
03:26
I’m writing regarding…
45
206050
2950
J'écris concernant…
03:29
I wanted to follow up on…
46
209000
3110
Je voulais faire un suivi sur…
03:32
I would like to ask about…
47
212110
3690
J'aimerais poser des questions sur…
03:35
These phrases are slightly more formal.
48
215800
2800
Ces phrases sont un peu plus formelles.
03:38
Let’s see how you could use them:
49
218600
3900
Voyons comment vous pourriez les utiliser :
03:42
I’m writing regarding the issues we’ve been having with our database system.
50
222500
7590
je vous écris au sujet des problèmes que nous avons rencontrés avec notre système de base de données.
03:50
I wanted to follow up on our meeting last week and confirm our plans for this month.
51
230090
7620
Je voulais donner suite à notre réunion de la semaine dernière et confirmer nos plans pour ce mois-ci.
03:57
I would like to ask about the new budget and whether this will affect our department.
52
237710
7450
J'aimerais vous poser des questions sur le nouveau budget et savoir s'il affectera notre ministère.
04:05
In a more informal email, you wouldn’t use a phrase like this.
53
245160
4260
Dans un e-mail plus informel, vous n'utiliseriez pas une phrase comme celle-ci.
04:09
You might ask a more direct question or make a direct statement, like this:
54
249420
6590
Vous pouvez poser une question plus directe ou faire une déclaration directe, comme celle-ci :
04:16
Do you know when the database issues will be fixed?
55
256010
4080
savez-vous quand les problèmes de base de données seront résolus ?
04:20
Let’s confirm our plans for this month.
56
260090
6110
Confirmons nos plans pour ce mois-ci.
04:26
How will the new budget affect our department?
57
266200
5520
Comment le nouveau budget affectera-t-il notre département ?
04:31
If you’re writing because you want to find a solution to a problem, here are some useful
58
271720
5440
Si vous écrivez parce que vous voulez trouver une solution à un problème, voici quelques
04:37
phrases:
59
277160
1040
phrases utiles :
04:38
I’m concerned about… or I need to bring something to your attention.
60
278200
8440
je suis préoccupé par… ou j'ai besoin de porter quelque chose à votre attention.
04:46
Again, these are more formal phrases.
61
286780
3900
Encore une fois, ce sont des phrases plus formelles.
04:50
Let’s see how you can use them:
62
290680
3850
Voyons comment vous pouvez les utiliser :
04:54
I’m concerned about the number of sick days staff have been taking recently.
63
294530
6160
je suis préoccupé par le nombre de jours de maladie que le personnel a pris récemment.
05:00
I need to bring something to your attention: using outdated software puts us at risk of
64
300690
6630
Je dois attirer votre attention sur un point : l' utilisation de logiciels obsolètes nous expose au risque d'
05:07
malware infections and data loss.
65
307320
5140
infections par des logiciels malveillants et de perte de données.
05:12
Now it’s your turn.
66
312460
1840
Maintenant c'est ton tour.
05:14
Imagine that you’re writing an email to your manager, colleague, or client.
67
314300
5420
Imaginez que vous écrivez un e-mail à votre responsable, collègue ou client.
05:19
You need to write an appropriate greeting, then write one or two sentences to explain
68
319720
7020
Vous devez écrire une salutation appropriée, puis écrire une ou deux phrases pour expliquer
05:26
why you’re writing.
69
326740
3230
pourquoi vous écrivez.
05:29
Pause the video and do it now!
70
329970
2350
Mettez la vidéo en pause et faites-le maintenant !
05:32
Start again when you’ve finished.
71
332320
4450
Recommencez lorsque vous avez terminé.
05:36
Ready?
72
336770
1690
Prêt?
05:38
Let’s move on.
73
338460
2080
Allons-nous en.
05:43
After you introduce why you’re writing, you need to add more details and supporting information,
74
343320
7600
Après avoir expliqué pourquoi vous écrivez, vous devez ajouter plus de détails et d'informations complémentaires,
05:50
so that your reader understands the situation you’re describing.
75
350930
5560
afin que votre lecteur comprenne la situation que vous décrivez.
05:56
Put this information in a new paragraph.
76
356490
4989
Mettez ces informations dans un nouveau paragraphe.
06:01
This will make your email clear and easy to follow.
77
361479
4601
Cela rendra votre e-mail clair et facile à suivre.
06:06
First, ask yourself what the person you’re writing to needs to know.
78
366080
9480
Tout d'abord, demandez-vous ce que la personne à qui vous écrivez doit savoir.
06:15
With emails, less is more.
79
375560
2210
Avec les e-mails, moins c'est plus.
06:17
No one wants to read a very long email, and it’s hard to make yourself clear if you
80
377770
4690
Personne ne veut lire un e-mail très long, et il est difficile de se faire comprendre si vous
06:22
write too much.
81
382460
2190
écrivez trop.
06:24
So, try to limit yourself to two to three sentences.
82
384650
5530
Alors, essayez de vous limiter à deux ou trois phrases.
06:30
Put your most important point first.
83
390180
2280
Mettez votre point le plus important en premier.
06:32
Let’s look at some examples:
84
392460
4290
Voyons quelques exemples :
06:36
I’m writing regarding the issues we’ve been having with our database
85
396750
6240
J'écris à propos des problèmes que nous rencontrons avec notre base de données.
06:42
Both clients and staff have been experiencing severe problems for several days now.
86
402990
6459
Les clients et le personnel rencontrent de graves problèmes depuis plusieurs jours maintenant.
06:49
We are unable to update records or access information on customer interactions.
87
409449
7421
Nous ne sommes pas en mesure de mettre à jour les enregistrements ou d'accéder aux informations sur les interactions avec les clients.
06:56
This is costing us large amounts of money, both in time spent trying to fix the problem,
88
416870
7269
Cela nous coûte beaucoup d'argent, à la fois en temps passé à essayer de résoudre le problème
07:04
and in lost sales.
89
424139
2191
et en ventes perdues.
07:06
Here’s one more:
90
426330
2740
En voici un de plus :
07:09
I’m concerned about the number of sick days staff have been taking recently.
91
429070
6930
je suis préoccupé par le nombre de jours de maladie que le personnel a pris récemment.
07:16
Staff in the IT department have taken a total of 44 sick days so far this month, compared
92
436000
6940
Le personnel du service informatique a pris un total de 44 jours de maladie jusqu'à présent ce mois-ci,
07:22
to a total of 23 for last month, and just 18 for the previous month.
93
442940
6020
contre un total de 23 pour le mois dernier et seulement 18 pour le mois précédent.
07:28
This is affecting productivity, and also placing a lot of stress on the employees who do come
94
448960
7190
Cela affecte la productivité et impose également beaucoup de stress aux employés qui
07:36
to work.
95
456150
1730
viennent travailler.
07:37
In both cases, you’re writing to describe a problem.
96
457900
4820
Dans les deux cas, vous écrivez pour décrire un problème.
07:42
Your first sentence introduces the problem, and then your next paragraph gives more details.
97
462729
8671
Votre première phrase présente le problème, puis votre paragraphe suivant donne plus de détails.
07:51
You can see that in both examples, we use just two sentences, but you can include a
98
471400
7470
Vous pouvez voir que dans les deux exemples, nous n'utilisons que deux phrases, mais vous pouvez inclure
07:58
lot of useful information in two sentences.
99
478870
3579
beaucoup d'informations utiles dans deux phrases.
08:02
If you have more than one point to make in your email, you can repeat this pattern: first
100
482449
8361
Si vous avez plus d'un point à faire valoir dans votre e-mail, vous pouvez répéter ce schéma :
08:10
put a short sentence to introduce your point, then add a paragraph with two to three sentences
101
490810
8150
mettez d'abord une courte phrase pour introduire votre point, puis ajoutez un paragraphe avec deux ou trois phrases
08:18
to add details.
102
498960
2320
pour ajouter des détails.
08:21
You can move from one point to another using a phrase like:
103
501280
5090
Vous pouvez passer d'un point à un autre en utilisant une phrase comme :
08:26
There’s one more thing I’d like to discuss with you.
104
506370
5220
Il y a encore une chose dont j'aimerais discuter avec vous.
08:31
Regarding…
105
511590
1790
Concernant…
08:33
I’d also like to ask you about…
106
513380
5579
J'aimerais également vous poser des questions sur…
08:38
Use one of these phrases to change the topic, and then introduce your next point.
107
518959
5980
Utilisez l'une de ces phrases pour changer de sujet, puis présentez votre point suivant.
08:44
For example:
108
524939
2200
Par exemple : il
08:47
There’s one more thing I’d like to discuss with you.
109
527139
4831
y a encore une chose dont j'aimerais discuter avec vous.
08:51
It seems like the number of customer complaints has been increasing for three months…
110
531970
6419
Il semble que le nombre de plaintes des clients augmente depuis trois mois…
08:58
Now, you can practice.
111
538389
4070
Maintenant, vous pouvez vous entraîner.
09:02
Take the email you started before.
112
542459
1951
Prenez l'e-mail que vous avez commencé auparavant.
09:04
Add a new paragraph, which should be two to three sentences long.
113
544410
6770
Ajoutez un nouveau paragraphe, qui devrait contenir deux à trois phrases.
09:11
Add details to the point you introduced before.
114
551180
4810
Ajoutez des détails au point que vous avez présenté précédemment.
09:15
Pause the video and do it now.
115
555990
2639
Mettez la vidéo en pause et faites-le maintenant.
09:18
If you want extra practice, add another topic to your email, using one of the linking phrases
116
558629
6731
Si vous souhaitez vous entraîner davantage, ajoutez un autre sujet à votre e-mail, en utilisant l'une des phrases de liaison que
09:25
you just saw.
117
565360
2409
vous venez de voir.
09:27
After you explain all the points you want to make, what should you do next?
118
567769
4771
Après avoir expliqué tous les points que vous voulez faire valoir, que devez-vous faire ensuite ?
09:35
When you write an email, you should make it clear what you expect from the person you’re
119
575920
6700
Lorsque vous écrivez un e-mail, vous devez indiquer clairement ce que vous attendez de la personne à qui vous l'
09:42
sending it to.
120
582639
2560
envoyez.
09:45
Even if you’re writing just to give the other person some information, it’s a good
121
585199
4771
Même si vous écrivez juste pour donner des informations à l' autre personne, c'est une bonne
09:49
idea to make that clear.
122
589970
3559
idée de le préciser.
09:53
Put your call to action in a new paragraph.
123
593529
2891
Mettez votre appel à l'action dans un nouveau paragraphe.
09:56
Again, putting each thing in its own paragraph makes your email structured and easy to follow.
124
596420
7260
Encore une fois, mettre chaque chose dans son propre paragraphe rend votre e-mail structuré et facile à suivre.
10:03
So, what can you write here?
125
603680
3170
Alors, que pouvez-vous écrire ici ?
10:06
First, let’s consider situations where you need the other person to do something urgently.
126
606850
9099
Considérons d'abord les situations où vous avez besoin que l'autre personne fasse quelque chose de toute urgence.
10:15
You could say:
127
615949
2471
Vous pourriez dire :
10:18
Please … by tomorrow at the latest.
128
618420
5079
S'il vous plait… d'ici demain au plus tard.
10:23
As a matter of urgency, you need to…
129
623499
3460
De toute urgence, vous devez…
10:26
For example:
130
626959
3201
Par exemple :
10:30
Please arrange a meeting of all department heads by tomorrow at the latest.
131
630160
6380
Veuillez organiser une réunion de tous les chefs de service d'ici demain au plus tard.
10:36
As a matter of urgency, you need to contact all the clients who may have been affected
132
636540
6219
De toute urgence, vous devez contacter tous les clients susceptibles d'avoir été concernés
10:42
by this data breach.
133
642759
2241
par cette violation de données.
10:45
If your request is less urgent, you could use phrases such as:
134
645000
5699
Si votre demande est moins urgente, vous pouvez utiliser des phrases telles que :
10:50
Could you please…?
135
650699
3231
Pourriez-vous s'il vous plaît… ?
10:53
I would like you to…
136
653930
2439
J'aimerais que vous…
10:56
For example:
137
656369
3380
Par exemple :
10:59
Could you please talk to Matt in the HR department and clarify our options on this?
138
659749
6240
Pourriez-vous s'il vous plaît parler à Matt du service des ressources humaines et clarifier nos options à ce sujet ?
11:05
I would like you to design a poster to inform staff about the new policies.
139
665989
5650
J'aimerais que vous conceviez une affiche pour informer le personnel des nouvelles politiques.
11:11
With calls to action, you should think about your relationship with the person you’re
140
671639
6721
Avec les appels à l'action, vous devez penser à votre relation avec la personne à qui vous
11:18
writing to.
141
678360
1700
écrivez.
11:20
For example, saying something like, you need to… or I would like you to… is relatively
142
680060
9730
Par exemple, dire quelque chose comme, tu dois… ou je voudrais que tu… est relativement
11:29
direct.
143
689790
1390
direct.
11:31
That’s fine if you’re a manager writing to one of your team, but it might sound inappropriate
144
691180
8529
C'est bien si vous êtes un manager écrivant à l'un des membres de votre équipe, mais cela peut sembler inapproprié
11:39
if you write that to your manager.
145
699709
3620
si vous écrivez cela à votre manager.
11:43
This also depends on the corporate culture where you work.
146
703329
3791
Cela dépend aussi de la culture d'entreprise dans laquelle vous travaillez.
11:47
Generally, if you aren’t sure, it’s better to be less direct.
147
707120
6899
Généralement, si vous n'êtes pas sûr, mieux vaut être moins direct.
11:54
For example:
148
714019
1180
Par exemple :
11:55
I suggest that you contact all clients who may have been affected by the data breach.
149
715199
5341
je vous suggère de contacter tous les clients qui pourraient avoir été touchés par la violation de données.
12:00
Can I ask you to design a poster to inform staff about the new policies?
150
720540
7000
Puis-je vous demander de concevoir une affiche pour informer le personnel des nouvelles politiques ?
12:07
But, be careful!
151
727540
2960
Mais fais attention!
12:10
Don’t be so indirect that the other person doesn’t understand what you need.
152
730500
7820
Ne soyez pas si indirect que l'autre personne ne comprend pas ce dont vous avez besoin.
12:18
If you don’t need a response from the other person, say something like:
153
738320
5629
Si vous n'avez pas besoin d'une réponse de l'autre personne, dites quelque chose comme :
12:23
This is just to keep you updated.
154
743949
4311
C'est juste pour vous tenir au courant.
12:28
This doesn’t require any immediate response, but please keep an eye on the situation.
155
748260
6879
Cela ne nécessite aucune réponse immédiate, mais veuillez garder un œil sur la situation.
12:35
Now, it’s your turn!
156
755139
3130
Maintenant c'est ton tour!
12:38
Pause the video and add a call to action to the end of your email.
157
758269
6721
Mettez la vidéo en pause et ajoutez un appel à l'action à la fin de votre e-mail.
12:44
Think about who you’re writing to, and make your call-to-action appropriately direct or
158
764990
5510
Pensez à qui vous écrivez et faites en sorte que votre appel à l'action soit direct ou
12:50
indirect.
159
770500
1879
indirect.
12:52
So, now you’re nearly finished.
160
772380
3440
Donc, maintenant vous avez presque terminé.
12:55
What’s left?
161
775820
1700
Ce qui reste?
13:00
Finish your email with a sign-off and your name.
162
780500
4879
Terminez votre e-mail avec une signature et votre nom.
13:05
You can use a lot of the same sign-offs you can use in a paper letter, such as:
163
785379
7130
Vous pouvez utiliser un grand nombre des mêmes approbations que vous pouvez utiliser dans une lettre papier, telles que :
13:12
Regards, Best Wishes,
164
792509
3841
Cordialement, Meilleurs voeux,
13:16
Kind Regards,
165
796350
2560
Cordialement,
13:18
Like with greetings, you wouldn’t generally use very formal sign-offs like Yours Sincerely
166
798910
5269
Comme pour les salutations, vous n'utiliserez généralement pas des approbations très formelles comme le vôtre Sincèrement
13:24
in an email.
167
804179
2530
dans un e-mail.
13:26
You might see it sometimes, but only in very formal emails.
168
806709
4050
Vous pouvez le voir parfois, mais uniquement dans des e-mails très formels.
13:30
Don’t forget to write each word of your sign-off with a capital letter, and put a
169
810759
4890
N'oubliez pas d'écrire chaque mot de votre signature avec une majuscule et de mettre une
13:35
comma at the end.
170
815649
2630
virgule à la fin.
13:38
The sign-offs you’ve just seen are neutral and can be used in almost any situation.
171
818279
6480
Les approbations que vous venez de voir sont neutres et peuvent être utilisées dans presque toutes les situations.
13:44
If you’re writing something more informal, you might use a sign-off like:
172
824759
8270
Si vous écrivez quelque chose de plus informel, vous pouvez utiliser une approbation comme : À votre
13:53
Cheers, Take care,
173
833029
3000
santé, Prenez soin de vous,
13:56
In this case, you wouldn’t capitalise each word, which is why care in take care has a
174
836029
6860
Dans ce cas, vous ne mettrez pas de majuscule à chaque mot, c'est pourquoi prendre soin de prendre soin a un
14:02
small ‘c’.
175
842889
3081
petit « c ».
14:05
Like with greetings, you might not need a sign-off at all in an informal email.
176
845970
5539
Comme pour les salutations, vous n'aurez peut-être pas du tout besoin d'une signature dans un e-mail informel.
14:11
Just write your name at the bottom, or don’t write anything at all!
177
851509
5211
Écrivez simplement votre nom en bas, ou n'écrivez rien du tout!
14:16
After you put your sign-off, add your name, and you’ve finished!
178
856720
6300
Après avoir apposé votre signature, ajoutez votre nom et vous avez terminé !
14:23
For example,
179
863020
860
14:23
Regards,
180
863880
1220
Par exemple,
Regards,
14:25
Vijay
181
865100
1780
Vijay
14:26
Cheers,
182
866880
1100
Cheers,
14:27
Katya
183
867980
860
Katya
14:30
Now you know how to write a clear, effective email in English.
184
870700
5799
Maintenant, vous savez comment rédiger un e-mail clair et efficace en anglais.
14:36
Let’s put everything you’ve learned together.
185
876500
3680
Mettons ensemble tout ce que vous avez appris.
14:44
To write an effective email in English, you need to:
186
884300
5700
Pour rédiger un e-mail efficace en anglais, vous devez :
14:50
1. Use an appropriate greeting.
187
890000
3080
1. Utiliser une salutation appropriée.
14:53
2. Introduce your topic in a single sentence.
188
893080
4300
2. Présentez votre sujet en une seule phrase.
14:57
3. Add details to your topic in a short paragraph.
189
897380
6340
3. Ajoutez des détails à votre sujet dans un court paragraphe.
15:03
4. Add a call-to-action to explain what you need the other person to do.
190
903720
5740
4. Ajoutez une incitation à l'action pour expliquer ce que vous attendez de l'autre personne.
15:09
5. Use an appropriate signoff.
191
909460
3780
5. Utilisez une approbation appropriée.
15:13
Let’s do a longer example together:
192
913240
4160
Faisons ensemble un exemple plus long :
15:17
Dear Lina,
193
917410
1000
Chère Lina,
15:18
I need to bring something to your attention: many staff are using very weak passwords on
194
918410
7029
je dois attirer votre attention sur un point : de nombreux employés utilisent des mots de passe très faibles sur
15:25
their laptops and for database access.
195
925439
4460
leurs ordinateurs portables et pour accéder à la base de données.
15:29
Our work depends on keeping our clients’ personal financial information safe.
196
929899
6610
Notre travail dépend de la protection des informations financières personnelles de nos clients.
15:36
If we lose our clients’ trust on this issue, it will not be easy to recover.
197
936509
6401
Si nous perdons la confiance de nos clients sur cette question, il ne sera pas facile de récupérer.
15:42
I trust that you can see that it is better to take action now, rather than after something
198
942910
6709
J'espère que vous pouvez voir qu'il est préférable d'agir maintenant, plutôt qu'après que quelque chose ne
15:49
goes wrong.
199
949619
2111
va pas.
15:51
I suggest we make a rule that passwords must be a specific length, and that staff must
200
951730
7139
Je suggère que nous établissions une règle selon laquelle les mots de passe doivent avoir une longueur spécifique et que le personnel doit
15:58
change their passwords at least once a month.
201
958869
4820
changer ses mots de passe au moins une fois par mois.
16:03
Please let me know what you think about this.
202
963689
4130
Veuillez me faire savoir ce que vous en pensez.
16:07
Regards,
203
967819
2250
Cordialement,
16:10
Vijay
204
970069
2250
Vijay
16:12
What do you think: could you write an email like this?
205
972319
4440
Qu'en pensez-vous : pourriez-vous écrire un e-mail comme celui-ci ?
16:16
Try it!
206
976759
1570
Essayez-le !
16:18
Use words and phrases from the lesson.
207
978329
3230
Utilisez des mots et des phrases de la leçon.
16:21
Remember to organise your email into paragraphs, like we showed you.
208
981559
5990
N'oubliez pas d'organiser votre e-mail en paragraphes, comme nous vous l'avons montré.
16:27
This will make it easier to keep your ideas structured and clear.
209
987549
6211
Cela facilitera la structuration et la clarté de vos idées.
16:33
For more free English lessons check out our website:
210
993760
3540
Pour plus de leçons d'anglais gratuites, consultez notre site Web :
16:37
Oxford Online English dot com
211
997300
3740
Oxford Online English dot com
16:41
Thanks for watching! See you next time!
212
1001040
3320
Merci d'avoir regardé ! À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7