How to Talk About Time in English - Time Prepositions and Phrases

312,204 views ・ 2019-03-14

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1060
1160
سلام من اولی هستم
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2230
2350
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:04
In this lesson, you can learn how to talk about time in English.
2
4590
4480
در این درس می توانید یاد بگیرید که چگونه در مورد زمان به زبان انگلیسی صحبت کنید.
00:09
You’ll learn how to use prepositions, conjunctions and other useful words and phrases to talk
3
9070
7520
شما یاد خواهید گرفت که چگونه از حروف اضافه، حروف ربط و سایر کلمات و عبارات مفید برای صحبت
00:16
about time.
4
16590
1000
در مورد زمان استفاده کنید.
00:17
If you’re watching on YouTube, don’t forget to check out the full version of this lesson
5
17590
6359
اگر در یوتیوب تماشا می کنید، فراموش نکنید که نسخه کامل این درس را
00:23
on our website: Oxford Online English dot com.
6
23949
4781
در وب سایت ما بررسی کنید: Oxford Online English dot com.
00:28
The full lesson contains the script and a quiz to help you practice what you’ve learned.
7
28730
6880
درس کامل شامل اسکریپت و مسابقه ای است که به شما کمک می کند آنچه را که یاد گرفته اید تمرین کنید.
00:35
Go to Oxford Online English dot com and try it!
8
35610
4240
به Oxford Online English dot com بروید و آن را امتحان کنید!
00:39
The things you’ll learn in this lesson will help you in many situations: telling stories,
9
39850
5340
چیزهایی که در این درس یاد خواهید گرفت در بسیاری از موقعیت‌ها به شما کمک می‌کنند: داستان‌گویی،
00:45
saying when things happen, talking about the future, describing how long something lasted,
10
45190
5860
گفتن اینکه چه زمانی اتفاق می‌افتد، صحبت کردن در مورد آینده، توصیف مدت زمانی که چیزی طول کشیده
00:51
and many more.
11
51050
1189
و بسیاری موارد دیگر.
00:52
Let’s start with one of the most basic ways to talk about time.
12
52240
7720
بیایید با یکی از اساسی ترین راه های صحبت در مورد زمان شروع کنیم.
00:59
When’s her birthday?
13
59960
1400
تولدش کی است؟
01:01
How many times have you asked me that?
14
61370
2090
چند بار این را از من پرسیدی؟
01:03
It’s in December.
15
63460
1200
در ماه دسامبر است.
01:04
Are you sure?
16
64660
1740
مطمئنی؟
01:06
I thought it was in January.
17
66400
1520
فکر کردم ژانویه بود.
01:07
No, it’s definitely in December, on the 23rd.
18
67920
3220
نه، قطعاً در 23 دسامبر است.
01:11
But that can’t be right.
19
71140
1799
اما این نمی تواند درست باشد.
01:12
Her birthday was on a Saturday last year, and this year the 23rd is a Wednesday.
20
72939
4421
سال گذشته تولد او یک شنبه بود و امسال 23 روز چهارشنبه است.
01:17
You’re thinking of her birthday *party.* She had it on the weekend before her birthday.
21
77360
5450
شما به جشن تولد او فکر می‌کنید. او در آخر هفته قبل از تولدش جشن گرفته بود.
01:22
Don’t you remember?
22
82810
1890
یادت نمیاد؟
01:24
Our car broke down and we got there at eleven.
23
84700
2950
ماشین ما خراب شد و ساعت یازده رسیدیم.
01:27
Oh yeah!
24
87650
1000
اوه بله!
01:28
And then we had to stay the night there because we couldn’t drive back.
25
88650
3320
و بعد مجبور شدیم شب را آنجا بمانیم زیرا نمی‌توانستیم برگردیم.
01:31
That’s right!
26
91970
1000
درست است!
01:32
Then, in the morning, remember that we had to try to call a tow truck, and we couldn’t
27
92970
5140
سپس، صبح، به یاد داشته باشید که ما باید سعی می‌کردیم با یک کامیون یدک‌کش تماس بگیریم، و نتوانستیم
01:38
find anyone who was working?
28
98110
2009
کسی را که کار می‌کرد پیدا کنیم؟
01:40
Of course!
29
100119
1000
البته!
01:41
What a nightmare!
30
101119
1000
چه کابوسی!
01:42
What time did we get home in the end?
31
102119
1741
بالاخره ساعت چند رسیدیم خونه؟
01:43
Five?
32
103860
1000
پنج؟
01:44
Six?
33
104860
1000
شش؟
01:45
It was in the evening, but not too late.
34
105860
2619
عصر بود، اما دیر نشده بود.
01:48
Maybe at six, yeah.
35
108479
2670
شاید در شش، آره.
01:51
Was that the second time we went?
36
111149
1750
بار دومی بود که رفتیم؟
01:52
No, we’ve been three times.
37
112899
3000
نه، ما سه بار بودیم.
01:55
The first was in 2015, we were away in 2016, and then we went in 2017 and 2018.
38
115899
9711
اولین بار در سال 2015 بود، ما در سال 2016 دور بودیم، و سپس در سال های 2017 و 2018 رفتیم.
02:05
So, if we go this year, it’ll be the fourth time.
39
125610
4340
بنابراین، اگر امسال برویم، این چهارمین بار خواهد بود.
02:09
Has she invited us?
40
129950
1230
آیا او ما را دعوت کرده است؟
02:11
Yeah, she’s having her party on the Friday before her birthday.
41
131180
4290
بله، او در جمعه قبل از تولدش جشن می گیرد.
02:15
So, on the 18th?
42
135470
1730
بنابراین، در 18؟
02:17
That’s right.
43
137200
1830
درست است.
02:19
In the dialogue, you heard many examples of using ‘at’, ‘on’ and ‘in’ to talk
44
139030
5660
در دیالوگ، مثال‌های زیادی از استفاده از «at»، «on» و «in» برای صحبت
02:24
about when things are.
45
144690
2450
در مورد زمانی که همه چیز درست است شنیدید.
02:27
Can you remember any?
46
147140
1250
آیا می توانید هر کدام را به خاطر بسپارید؟
02:28
Do you know any rules about using ‘at’, ‘on’ and ‘in’ to talk about time?
47
148390
7050
آیا قوانینی در مورد استفاده از «at»، «on» و «in» برای صحبت در مورد زمان می دانید؟
02:35
Use ‘in’ for months and years.
48
155440
3730
برای ماه‌ها و سال‌ها از «in» استفاده کنید.
02:39
For example: ‘in December’, ‘in January’, ‘in 2016’ or ‘in 1999.’
49
159170
10840
برای مثال: «در دسامبر»، «در ژانویه»، « در سال 2016» یا «در سال 1999».
02:50
You can also use ‘in’ for parts of the day: ‘in the morning,’ ‘in the afternoon’,
50
170010
6390
همچنین می‌توانید از «in» برای بخش‌هایی از روز استفاده کنید: «صبح، بعد از ظهر»،
02:56
or ‘in the evening’.
51
176400
3610
یا « دربعدازظهر'.
03:00
Use ‘on’ with days and dates.
52
180010
2970
از «روشن» با روز و تاریخ استفاده کنید.
03:02
For example: ‘on Saturday’, ‘on Friday’, ‘on the 3rd’, or ‘on the 20th of November’.
53
182980
8790
به عنوان مثال: «روز شنبه»، «روز جمعه»، «در سوم» یا «در 20 نوامبر».
03:11
Use ‘at’ with times.
54
191770
2960
از «at» با زمان استفاده کنید.
03:14
For example: ‘at six o’clock’, ‘at five thirty’, or ‘at twelve forty-five’.
55
194730
8260
برای مثال: «ساعت شش»، «ساعت پنج و نیم» یا «ساعت دوازده و چهل و پنج».
03:22
There are a few exceptions and flexible cases.
56
202990
3280
چند استثنا و موارد قابل انعطاف وجود دارد.
03:26
In British English, you say: ‘at the weekend’ and ‘at Christmas’, but in American English,
57
206270
5710
در انگلیسی بریتانیایی می‌گویید: «در آخر هفته» و «در کریسمس»، اما در انگلیسی آمریکایی
03:31
you say ‘on the weekend’ and ‘on Christmas’.
58
211980
3760
، «در آخر هفته» و «در کریسمس» می‌گویید.
03:35
Also, although you say ‘in the morning’, ‘in the afternoon’ and ‘in the evening’,
59
215740
5300
همچنین، اگرچه می گویید «صبح»، «بعدازظهر» و «شب»،
03:41
you also say ‘at night’.
60
221040
2240
«شب» هم می گویید.
03:43
It’s an exception.
61
223280
1950
یک استثناست
03:45
Let’s practice quickly!
62
225230
1640
سریع تمرین کنیم!
03:46
We’re going to ask you four questions.
63
226870
2390
چهار سوال از شما می پرسیم.
03:49
After each question, pause the video and answer with a full sentence.
64
229260
5500
بعد از هر سوال، ویدیو را مکث کنید و با یک جمله کامل پاسخ دهید.
03:54
Ready?
65
234760
1250
آماده؟
03:56
When’s your birthday?
66
236010
3740
تولدت کی هست؟
03:59
What time did you get up this morning?
67
239750
3330
امروز صبح چه ساعتی بیدار شدی؟
04:03
When’s the last time you went on vacation?
68
243080
4460
آخرین باری که به تعطیلات رفتی کی بود؟
04:07
When’s your next day off?
69
247540
3420
روز بعد تعطیلی شما کی است؟
04:10
How was that?
70
250960
1780
چطور بود؟
04:12
Could you answer all the questions?
71
252740
2390
آیا می توانید به همه سوالات پاسخ دهید؟
04:15
Of course, there are many possible answers, but here are some suggestions.
72
255130
7530
البته، پاسخ های ممکن زیادی وجود دارد، اما در اینجا چند پیشنهاد وجود دارد.
04:22
You could say, ‘My birthday’s on the eighth of June.’
73
262660
5820
می توانید بگویید، "تولد من در هشتم ژوئن است."
04:28
You could say, ‘I got up at half past seven.'
74
268480
4850
می توانید بگویید، "ساعت هفت و نیم از خواب بیدار شدم."
04:33
You could say, ‘The last time I went on vacation was in May.’
75
273330
6980
می‌توانید بگویید، «آخرین باری که به تعطیلات رفتم در ماه می بود.»
04:40
You could say, ‘My next day off is on Saturday.’
76
280310
5150
می‌توانید بگویید، «روز تعطیل بعدی من شنبه است.»
04:45
Could you answer all the questions?
77
285460
3100
آیا می‌توانید به همه سؤالات پاسخ دهید؟
04:48
Remember that you can go back and review this section if you need to!
78
288560
5320
به یاد داشته باشید که در صورت نیاز می توانید به عقب برگردید و این بخش را مرور کنید!
04:53
Let’s move on to our next point.
79
293880
5810
بیایید به نکته بعدی خود برویم.
04:59
I can’t work like this!
80
299690
1650
من نمیتونم اینجوری کار کنم!
05:01
This is ridiculous!
81
301340
1390
این مسخرست!
05:02
What’s the problem now?
82
302730
1510
الان مشکل چیه؟
05:04
The network’s not working again.
83
304240
1870
شبکه دوباره کار نمی کند
05:06
I’ve spent the whole morning dealing with this.
84
306110
3290
من تمام صبح را صرف این موضوع کرده ام.
05:09
I can’t even log in.
85
309400
1960
من حتی نمی توانم وارد سیستم
05:11
How’m I supposed to work?
86
311360
2090
شوم. چگونه باید کار کنم؟
05:13
Have you called the IT department?
87
313450
2320
آیا با بخش فناوری اطلاعات تماس گرفته اید؟
05:15
Of course!
88
315770
1480
البته!
05:17
They’re useless!
89
317250
1480
آنها بی فایده هستند!
05:18
They told me it’d be fixed in an hour, but it wasn’t.
90
318730
4170
به من گفتند یک ساعت دیگر درست می شود، اما نشد.
05:22
I called again and they promised that it’d be done by midday at the latest, but now it’s
91
322900
6280
دوباره تماس گرفتم و قول دادند که حداکثر تا ظهر انجام می شود، اما الان
05:29
nearly two and so far nothing seems to have happened.
92
329180
3910
نزدیک به دو است و تا الان به نظر می رسد هیچ اتفاقی نیفتاده است.
05:33
Well, I’m sure it’ll be fixed in the next few hours.
93
333090
3330
خوب، من مطمئن هستم که در چند ساعت آینده درست خواهد شد .
05:36
Can’t you do some other work in the meantime?
94
336420
2740
آیا نمی توانید در این مدت کار دیگری انجام دهید؟
05:39
I need the image files, which are in a shared folder.
95
339160
4130
من به فایل های تصویری نیاز دارم که در یک پوشه مشترک هستند .
05:43
I promised my client this would be done by the end of today.
96
343290
5210
من به مشتریم قول دادم که تا پایان امروز این کار انجام شود .
05:48
Now I’m going to look bad because we can’t make our computer systems work.
97
348500
5840
حالا من بد به نظر می‌رسم، زیرا نمی‌توانیم سیستم‌های رایانه‌ای خود را عملی کنیم.
05:54
You should take this more seriously, you know.
98
354340
2070
شما باید این موضوع را جدی تر بگیرید، می دانید.
05:56
I am taking it seriously, but we don’t have these problems all the time.
99
356410
4710
من آن را جدی می‌گیرم، اما ما همیشه این مشکلات را نداریم.
06:01
Until recently, everything worked pretty well, right?
100
361120
2640
تا همین اواخر، همه چیز به خوبی کار می کرد، درست است؟
06:03
I wouldn’t say that.
101
363760
1520
من این را نمی گویم.
06:05
We’ve had at least five days this month when things weren’t available for an hour
102
365280
5400
ما حداقل پنج روز در این ماه داشته ایم که برای یک ساعت یا بیشتر همه چیز در دسترس نبود
06:10
or more.
103
370680
1710
.
06:12
In the long run, that lost time adds up.
104
372390
3390
در دراز مدت، زمان از دست رفته اضافه می شود.
06:15
I agree; it’s not ideal, but look: in the short term, there’s not much I can do.
105
375780
5570
موافقم؛ ایده آل نیست، اما نگاه کنید: در کوتاه مدت، کار زیادی نمی توانم انجام دهم.
06:21
I’ll talk to the IT department and try to move things along.
106
381350
3420
من با بخش فناوری اطلاعات صحبت خواهم کرد و سعی می کنم همه چیز را پیش ببرم.
06:24
I can also call your client to explain the situation and apologise, if you like.
107
384770
5080
من همچنین می توانم با مشتری شما تماس بگیرم تا شرایط را توضیح دهم و در صورت تمایل عذرخواهی کنم.
06:29
How does that sound?
108
389850
1110
این صدا چگونه است؟
06:30
Sounds good.
109
390960
1179
به نظر خوب می رسد.
06:32
OK, so we’ll talk in an hour and I’ll give you an update.
110
392140
3460
خوب، پس یک ساعت دیگر صحبت می کنیم و من به شما به روز رسانی می کنم.
06:35
Sure.
111
395600
1720
مطمئن.
06:37
In this section, you’re going to learn how to use the prepositions ‘in’, ‘by’,
112
397320
4980
در این بخش، نحوه استفاده از حروف اضافه «in»، «by»
06:42
and ‘until’.
113
402310
1650
و «تا» را یاد خواهید گرفت.
06:43
In this dialogue, you saw a different way to use ‘in’.
114
403960
3560
در این دیالوگ، روش دیگری برای استفاده از «in» مشاهده کردید.
06:47
Do you remember what you heard?
115
407520
4050
یادت هست چی شنیدی؟
06:51
You heard: ‘They told me it’d be fixed in an hour’, and ‘We’ll talk in an hour.’
116
411570
6370
شنیده‌اید: «به من گفتند تا یک ساعت دیگر درست می‌شود» و «یک ساعت دیگر صحبت می‌کنیم.»
06:57
What does ‘in’ mean here?
117
417940
4050
«در» در اینجا به چه معناست؟
07:01
You can use ‘in’ plus a time period to say when something will happen.
118
421990
5840
می توانید از «in» به اضافه یک بازه زمانی برای بیان اینکه چه زمانی اتفاقی می افتد استفاده کنید.
07:07
It’s most often used to talk about the future, although you might use it in the past if you’re
119
427830
6930
اغلب برای صحبت در مورد آینده استفاده می شود، اگرچه اگر در مورد صحبت های شخصی صحبت می کنید ممکن است در گذشته از آن استفاده کنید
07:14
talking about what someone said.
120
434760
2860
.
07:17
For example, ‘We’ll arrive in three days.’
121
437620
3780
به عنوان مثال، «ما سه روز دیگر می رسیم.»
07:21
This means that we’ll arrive three days from now.
122
441400
4750
این بدان معناست که سه روز دیگر می رسیم .
07:26
If today is Tuesday, I mean we’ll arrive on Friday.
123
446150
4830
اگر امروز سه شنبه است، منظورم این است که ما جمعه می رسیم.
07:30
Here’s another example: ‘Your car will be ready in 30 minutes.’
124
450980
6410
مثال دیگری در اینجا آمده است: «ماشین شما 30 دقیقه دیگر آماده خواهد شد.»
07:37
That means, if it’s one o’clock now, your car will be ready at one-thirty.
125
457390
6490
یعنی اگر ساعت یک است، ماشین شما ساعت یک و نیم آماده خواهد شد.
07:43
There are also phrases with ‘in’, like ‘in the short term’, or ‘in the long
126
463880
4740
همچنین عباراتی با «در» وجود دارد، مانند «در کوتاه مدت» یا «در بلند
07:48
run’.
127
468620
1000
مدت».
07:49
‘In the short term’ means you’re talking about the near future.
128
469620
3500
"در کوتاه مدت" به این معنی است که شما در مورد آینده نزدیک صحبت می کنید.
07:53
‘In the long run’ has the opposite meaning: you’re talking about the distant future.
129
473120
5430
"در درازمدت" معنای مخالف دارد: شما در مورد آینده ای دور صحبت می کنید.
07:58
For example: ‘In the short term, he needs to focus on getting out of debt.’
130
478550
5940
به عنوان مثال: «در کوتاه مدت، او باید روی خروج از بدهی تمرکز کند.»
08:04
This means that in the near future, paying off his debt should be his priority.
131
484490
5070
این بدان معناست که در آینده نزدیک، پرداخت بدهی او باید در اولویت باشد.
08:09
Next, let’s think about ‘by’ and ‘until’.
132
489560
3980
در مرحله بعد، بیایید به «by» و «تا» فکر کنیم.
08:13
Do you know the difference between these two prepositions?
133
493540
4700
آیا تفاوت این دو حرف اضافه را می دانید؟
08:18
Look at two sentences: ‘She’ll be here by Friday.’
134
498240
5740
به دو جمله نگاه کنید: "او تا جمعه اینجا خواهد بود ."
08:23
‘She’ll be here until Friday’.
135
503980
3020
"او تا جمعه اینجا خواهد بود".
08:27
What’s the difference?
136
507010
3200
تفاوت در چیست؟
08:30
‘By Friday’ means ‘any time before Friday’.
137
510210
5519
«به جمعه» به معنای «هر زمان قبل از جمعه» است.
08:35
If you say, ‘She’ll be here by Friday’, you mean that she’s not here now, and she’ll
138
515729
7810
اگر بگویید، "او تا جمعه اینجا خواهد بود" ، به این معنی است که او اکنون اینجا نیست، و او
08:43
arrive some time between now and Friday.
139
523539
4361
مدتی بین الان و جمعه خواهد آمد.
08:47
You don’t know exactly when she’ll arrive, but you’re sure that she won’t arrive
140
527900
5600
شما دقیقا نمی دانید که او چه زمانی می رسد، اما مطمئن هستید که او
08:53
later than Friday.
141
533500
2120
دیرتر از جمعه نخواهد رسید.
08:55
‘Until Friday’ means ‘continuously from now up to Friday’.
142
535620
6400
«تا جمعه» به معنای «به طور مستمر از هم اکنون تا جمعه» است.
09:02
If you say, ‘She’ll be here until Friday’, you mean that she’s here now, but she’ll
143
542020
6230
اگر بگویید، "او تا جمعه اینجا خواهد بود"، منظورتان این است که او اکنون اینجاست، اما
09:08
leave on Friday.
144
548250
1630
او جمعه می‌رود.
09:09
So, the two sentences have very different meanings.
145
549880
5140
بنابراین، این دو جمله معانی بسیار متفاوتی دارند.
09:15
Does your language have different words for ‘by’ and ‘until’ with these meanings?
146
555020
7340
آیا زبان شما کلمات متفاوتی برای «by» و «تا» با این معانی دارد؟
09:22
Some languages use one preposition for both meanings; if this is the case in your language,
147
562360
6420
برخی از زبان ها از یک حرف اضافه برای هر دو معنا استفاده می کنند. اگر در زبان
09:28
you’ll need to be careful using ‘by’ and ‘until’ in English!
148
568780
5330
شما اینطور است، باید مراقب استفاده از «by» و «تا» در انگلیسی باشید!
09:34
Let’s do a quick test.
149
574110
2710
بیایید یک آزمایش سریع انجام دهیم.
09:36
Look at four sentences.
150
576820
2190
به چهار جمله نگاه کنید.
09:39
Pause the video if you need more thinking time.
151
579010
4790
اگر به زمان بیشتری برای فکر کردن نیاز دارید، ویدیو را متوقف کنید.
09:43
Ready?
152
583800
900
آماده؟
09:44
Let’s look at the answers.
153
584700
3300
بیایید به پاسخ ها نگاه کنیم.
09:48
Did you get them all right?
154
588000
1900
آیا همه آنها را درست فهمیدید؟
09:49
If so, well done!
155
589900
1879
اگر چنین است، آفرین!
09:51
If not, remember that you can review each section as many times as you need to.
156
591779
5131
اگر نه، به یاد داشته باشید که می توانید هر بخش را هر چند بار که لازم است مرور کنید.
09:56
What’s next?
157
596910
4390
بعد چی؟
10:01
Where’s Georgia?
158
601300
1120
گرجستان کجاست؟
10:02
Weren’t you meeting her at the airport?
159
602420
1500
در فرودگاه با او ملاقات نکردی؟
10:03
Uhh…
160
603930
1000
اوه...
10:04
It’s a nightmare!
161
604930
1310
این یک کابوس است!
10:06
Uh-oh!
162
606240
1000
اوه اوه!
10:07
What happened?
163
607240
1000
چی شد؟
10:08
I was waiting for her in the arrivals hall, but I needed the toilet.
164
608240
4130
من در سالن ورودی منتظر او بودم، اما به توالت نیاز داشتم.
10:12
I guess while I was in there, she came out, didn’t see me and went outside.
165
612370
5090
حدس می زنم وقتی من آنجا بودم، او بیرون آمد، من را ندید و بیرون رفت.
10:17
These things happen.
166
617460
1740
این اتفاقات می افتد.
10:19
Anyway, I went back and waited for a while.
167
619200
3060
به هر حال برگشتم و کمی صبر کردم.
10:22
Then, I realised that she must have arrived already, so I went outside to look for her.
168
622260
6480
سپس، متوجه شدم که او باید از قبل آمده باشد، بنابراین برای جستجوی او به بیرون رفتم.
10:28
You won’t believe it: as I was going down in the elevator, she was going up in the elevator
169
628740
5810
باورتان نمی شود: همان طور که من در آسانسور پایین می رفتم، او در آسانسور
10:34
on the other side, trying to find me.
170
634550
2250
آن طرف بالا می رفت و سعی می کرد مرا پیدا کند.
10:36
How do you know?
171
636800
1180
از کجا می دانی؟
10:37
She called me later; we’ll get to that.
172
637980
3340
بعداً با من تماس گرفت. ما به آن خواهیم رسید
10:41
So, I looked around for her near the train station, but I couldn’t see her.
173
641320
4840
بنابراین، در نزدیکی ایستگاه قطار به دنبال او گشتم، اما نتوانستم او را ببینم.
10:46
Just as I was going to go back to arrivals, she called me.
174
646160
4650
درست زمانی که می خواستم به ورودی ها برگردم، او با من تماس گرفت.
10:50
And?
175
650810
1000
و
10:51
The signal was really bad, so I couldn’t really hear her.
176
651810
3800
سیگنال واقعاً بد بود، بنابراین من واقعاً نمی توانستم او را بشنوم.
10:55
I ran outside to get a better signal, and at the exact moment I got out of the doors,
177
655610
6380
دویدم بیرون تا سیگنال بهتری بگیرم و دقیقا همون لحظه ای که از درها بیرون اومدم باتریم خاموش شد
11:01
my battery died.
178
661990
1140
.
11:03
That’s bad luck!
179
663130
1620
این بدشانسی است!
11:04
So I went back up to arrivals, but it turns out she was going down at the same time, so
180
664750
6000
بنابراین من به مقصد برگشتم، اما معلوم شد که او در همان زمان پایین می‌رفت، بنابراین
11:10
we missed each other again.
181
670750
1380
دوباره دلتنگ یکدیگر شدیم.
11:12
It’s like a comedy film!
182
672130
1890
مثل یک فیلم کمدی است!
11:14
I wasn’t laughing at the time.
183
674020
2230
من در آن زمان نمی خندیدم.
11:16
I figured that she’d catch the train into the city, so I decided to just go to her hotel
184
676250
5630
من فکر کردم که او قطار را به شهر خواهد رساند، بنابراین تصمیم گرفتم فقط به هتل او بروم
11:21
and wait for her there.
185
681880
1470
و آنجا منتظر او باشم.
11:23
So did you meet her?
186
683350
1660
پس با او آشنا شدید؟
11:25
No, but I did find somewhere to charge my phone, so I called her.
187
685010
4510
نه، اما جایی پیدا کردم که تلفنم را شارژ کنم ، بنابراین با او تماس گرفتم.
11:29
She was still at the airport.
188
689520
2060
او هنوز در فرودگاه بود.
11:31
And where is she now?
189
691580
1120
و او الان کجاست؟
11:32
She said she’d take the train into the centre, so she’ll call me as soon as she arrives.
190
692700
3960
او گفت که با قطار وارد مرکز می شود، بنابراین به محض رسیدن با من تماس می گیرد.
11:36
I hope she doesn’t fall asleep during the journey and miss her stop…
191
696660
3230
امیدوارم در طول سفر خوابش نبرد و توقفش را از دست
11:39
Don’t even joke about it!
192
699890
2870
ندهد... حتی با آن شوخی نکنید!
11:42
Look at two sentences you heard in the dialogue.
193
702760
4940
به دو جمله ای که در دیالوگ شنیدید نگاه کنید.
11:47
Here’s a question: what’s the difference between ‘during’ and ‘while’?
194
707700
7780
در اینجا یک سوال وجود دارد: تفاوت بین "در زمان" و "در حالی که" چیست؟
11:55
Both words are used to say *when* something happened.
195
715480
4580
هر دو کلمه برای گفتن *زمانی که* اتفاقی افتاد استفاده می شود.
12:00
Specifically, you use them to talk about two things which happened at the same time, or
196
720060
6770
به طور خاص، شما از آنها برای صحبت در مورد دو چیز که در یک زمان اتفاق افتاده یا
12:06
something that happened in the middle of something else.
197
726830
3580
چیزی که در میانه چیز دیگری رخ داده است استفاده می کنید.
12:10
However, they’re used in different ways.
198
730410
3890
با این حال، آنها به روش های مختلف استفاده می شوند.
12:14
After ‘during’, use a noun.
199
734300
3450
بعد از "در طول"، از یک اسم استفاده کنید.
12:17
For example, ‘My phone rang during the film’; ‘During my presentation, there was a power
200
737750
8730
به عنوان مثال، "تلفن من در طول فیلم زنگ خورد"؛ "در حین ارائه من، برق
12:26
cut’; ‘I met my husband during my trip to Corsica.’
201
746480
6109
قطع شد"؛ «در سفر به کورس با شوهرم ملاقات کردم.»
12:32
After ‘while’, use a clause; that means you use a subject and a verb.
202
752589
7851
بعد از «while» از یک بند استفاده کنید. یعنی از فاعل و فعل استفاده می کنید.
12:40
For example, ‘I wasn’t paying attention while he was explaining what to do’;
203
760440
7220
به عنوان مثال، "در حالی که او توضیح می داد که چه کاری باید انجام دهم، توجه نمی کردم".
12:47
‘While I’m out, can you tidy up the living room?'
204
767660
4800
"وقتی من بیرون هستم، می توانید اتاق نشیمن را مرتب کنید ؟"
12:52
‘I like listening to music while I’m working.’
205
772460
4879
"من دوست دارم در حین کار به موسیقی گوش کنم."
12:57
You can also use ‘at’ to talk about things which happened at the same time.
206
777339
6471
همچنین می توانید از "at" برای صحبت در مورد چیزهایی که همزمان رخ داده اند استفاده کنید.
13:03
For example: ‘At the exact moment I got out of the doors, my battery died;’
207
783810
7930
به عنوان مثال: «دقیقاً در لحظه‌ای که از درها بیرون آمدم، باتریم تمام شد؛»
13:11
‘I went back up to arrivals, but it turns out she was going down at the same time.’
208
791740
8340
«به ورودی‌ها برگشتم، اما معلوم شد که او در همان زمان پایین می‌رفت.»
13:20
You could use these in different ways; for example, ‘At the exact moment the train
209
800080
6890
می‌توانید از این موارد به روش‌های مختلفی استفاده کنید. به عنوان مثال، "در لحظه ای که قطار
13:26
left, I saw her running into the station’.
210
806970
5370
حرکت کرد، او را دیدم که به سمت ایستگاه می دوید".
13:32
‘You can’t study and watch TV at the same time.’
211
812340
6680
"شما نمی توانید همزمان مطالعه کنید و تلویزیون تماشا کنید ."
13:39
Finally, you can use ‘as’ to talk about the moment when something happened.
212
819020
6060
در نهایت، می توانید از "as" برای صحبت در مورد لحظه ای استفاده کنید که اتفاقی افتاده است.
13:45
In the dialogue, you heard these.
213
825080
5420
در دیالوگ اینها را شنیدید.
13:50
‘As’ means ‘at the moment when’.
214
830500
2920
"As" به معنای "در لحظه ای که".
13:53
So, the first sentence means that at the moment when I was going down in the elevator, she
215
833420
5460
بنابراین، جمله اول به این معنی است که در لحظه ای که من در آسانسور پایین می رفتم،
13:58
was going up in the other elevator.
216
838880
4320
او در آسانسور دیگر بالا می رفت.
14:03
‘Just as’ has the same meaning, but it’s more emphatic.
217
843200
4170
«همانطور که» به همین معنی است، اما تأکید بیشتری دارد.
14:07
Use ‘just as’ to mean that two things happened at *exactly* the same time.
218
847370
5990
از "just as" به این معنی استفاده کنید که دو چیز دقیقاً در یک زمان اتفاق افتاده است.
14:13
‘As soon as’ also has the same meaning, but it’s used to talk about the future.
219
853360
5500
"به محض" نیز به همین معنی است، اما برای صحبت در مورد آینده استفاده می شود.
14:18
You use it to say that two things *will* happen at the same time.
220
858860
5390
شما از آن برای گفتن اینکه دو چیز *در یک زمان* اتفاق می افتد استفاده می کنید.
14:24
You can make more examples with this language, like this: ‘As I was walking down the street,
221
864250
7550
می‌توانید با این زبان مثال‌های بیشتری بسازید، مانند این: «وقتی در خیابان راه
14:31
I heard thunder in the distance’; ‘I got to the airport just as they closed
222
871800
7099
می‌رفتم، صدای رعد و برق را از دور شنیدم». من به فرودگاه رسیدم درست زمانی که
14:38
the gate for my flight’; ‘We’ll leave as soon as you’re ready.'
223
878899
7130
دروازه پروازم را بستند. "به محض اینکه آماده شدی ما می‌رویم."
14:46
So, in this section, you saw how to use ‘during’, ‘while’, ‘at’ and ‘as’ to talk
224
886029
9671
بنابراین، در این بخش، نحوه استفاده از «در حین»، «در حالی»، «در» و «مانند» را برای صحبت
14:55
about things which happen at the same time.
225
895700
4570
در مورد چیزهایی که همزمان اتفاق می‌افتند، دیدید.
15:00
Note that ‘during’ and ‘at’ are prepositions here, whereas ‘while’ and ‘as’ are
226
900270
7700
توجه داشته باشید که "در طول" و "at" در اینجا حروف اضافه هستند، در حالی که "while" و "as" حروف
15:07
conjunctions.
227
907970
1790
ربط هستند.
15:09
Let’s look at one more thing.
228
909760
5500
بیایید یک چیز دیگر را بررسی کنیم.
15:15
Can we stop for something to eat?
229
915260
1740
آیا می توانیم برای خوردن چیزی توقف کنیم؟
15:17
I didn’t have lunch and I’m starving!
230
917000
1970
من ناهار نخوردم و دارم از گرسنگی میمیرم!
15:18
I’ve been waiting for you for ages!
231
918970
2450
من سالهاست منتظرت هستم!
15:21
We’re already going to be late.
232
921420
2530
ما در حال حاضر دیر می رسیم.
15:23
I think we should go straight there.
233
923950
1970
فکر می کنم باید مستقیم به آنجا برویم.
15:25
Come on, it won’t take long.
234
925920
1760
بیا زیاد طول نمیکشه
15:27
You always say that, and then you take forever.
235
927680
2840
شما همیشه این را می گویید و سپس برای همیشه می گیرید.
15:30
That’s not fair!
236
930520
1380
عادلانه نیست!
15:31
Well, hey, you should’ve been on time.
237
931900
2670
خوب، هی، شما باید به موقع می بودید.
15:34
It’s not my fault you’re always late…
238
934570
2970
تقصیر من نیست که شما همیشه دیر می آیید...
15:37
I’m really punctual these days.
239
937540
1640
من این روزها واقعا وقت شناس هستم.
15:39
This is the first time I’ve been late for a while.
240
939180
2520
این اولین باری است که مدتی است دیر می کنم.
15:41
Are you serious?
241
941700
2280
جدی میگی؟
15:43
Every time I met you over the summer, you were at least half an hour late.
242
943980
4930
هر بار که در تابستان با شما ملاقات کردم، حداقل نیم ساعت تاخیر داشتید.
15:48
Yes, but since then, I’ve been mostly on time, right?
243
948910
2850
بله، اما از آن به بعد، من بیشتر به موقع آمده ام، درست است؟
15:51
You’ve been less late.
244
951760
1940
کمتر دیر کردی
15:53
During the last few weeks, I’ve really been trying to be on time.
245
953700
3010
در چند هفته گذشته، من واقعاً سعی کردم به موقع برسم.
15:56
I know it’s a bad habit to turn up late everywhere, but it’s a tough habit to break…
246
956710
5160
می‌دانم که دیر آمدن در همه جا عادت بدی است ، اما ترک عادت سختی است…
16:01
Anyway, I don’t want to be even later than we already are.
247
961870
4810
16:06
Everyone will be wondering what’s happened.
248
966680
2360
همه تعجب خواهند کرد که چه اتفاقی افتاده است.
16:09
Let’s just go, and you can get some food there.
249
969040
3190
بیایید برویم، و شما می توانید مقداری غذا در آنجا تهیه کنید.
16:12
But I haven’t eaten anything since this morning!
250
972230
2580
اما من از صبح هیچی نخوردم !
16:14
Just stop at a shop and let me buy a snack or something.
251
974810
2670
فقط در یک مغازه توقف کنید و اجازه دهید یک میان وعده یا چیزی بخرم.
16:17
It’ll take less than five minutes, I promise.
252
977480
2380
کمتر از پنج دقیقه طول می کشد، قول می دهم.
16:19
Oh, alright.
253
979860
2280
اوه، باشه
16:22
If you want to describe how long something continued, what can you use?
254
982150
4880
اگر می خواهید توضیح دهید که چه مدت چیزی ادامه داشت، از چه چیزی می توانید استفاده کنید؟
16:27
Can you remember any of the examples you heard in the dialogue?
255
987030
5510
آیا می توانید نمونه هایی را که در دیالوگ شنیدید به خاطر بیاورید ؟
16:32
Often, to describe a period of time, you use the preposition ‘for’.
256
992540
5230
اغلب، برای توصیف یک دوره زمانی، از حرف اضافه «برای» استفاده می کنید.
16:37
For example, ‘I’ve been waiting for you for ages’.
257
997770
5069
به عنوان مثال، "من سالهاست منتظر شما هستم".
16:42
You can use this in many different ways in the past, present and future; for example,
258
1002839
7971
شما می توانید از این به طرق مختلف در گذشته، حال و آینده استفاده کنید. به عنوان مثال،
16:50
‘I’ve worked here for 10 years’; ‘I’ll be staying here for six weeks’;
259
1010810
9690
"من 10 سال اینجا کار کرده ام"؛ "من شش هفته اینجا خواهم ماند"
17:00
‘She lived in Paris for several months.’
260
1020500
4970
«چند ماه در پاریس زندگی کرد.»
17:05
There are also many common phrases with ‘for’, like ‘for ages’ or ‘for a while’.
261
1025470
9569
همچنین عبارات رایج بسیاری با «برای» وجود دارد، مانند «برای سنین» یا «برای مدتی».
17:15
‘For ages’ means for a long time; ‘for a while’ means for some time.
262
1035039
5880
"برای اعصار" به معنای برای مدت طولانی است. " برای مدتی" به معنای مدتی است.
17:20
‘A while’ means a time period which is not very short and not very long.
263
1040919
6870
«مدت» یعنی مدت زمانی که نه خیلی کوتاه و نه خیلی طولانی است.
17:27
It’s not very specific, but it’s useful and common in spoken English.
264
1047789
6191
این خیلی خاص نیست، اما در گفتار انگلیسی مفید و رایج است.
17:33
Here’s a question: can you complete the missing verb in this sentence?
265
1053980
8169
در اینجا یک سوال وجود دارد: آیا می توانید فعل گم شده را در این جمله کامل کنید؟
17:42
The missing verb is ‘take’.
266
1062149
2131
فعل مفقود "گرفتن" است.
17:44
You can use ‘take’ to say how long something will continue.
267
1064280
3849
می‌توانید از «طول» برای گفتن اینکه چیزی چقدر ادامه خواهد داشت استفاده کنید.
17:48
In the dialogue, you also heard, ‘It won’t take long’;
268
1068129
4160
در دیالوگ، شما همچنین شنیدید، " زمانی طول نمی کشد"؛
17:52
‘It’ll take less than five minutes, I promise.’
269
1072289
5191
قول می‌دهم کمتر از پنج دقیقه طول بکشد .»
17:57
You can use ‘take’ in many different situations.
270
1077480
3199
می‌توانید در موقعیت‌های مختلف از «take» استفاده کنید.
18:00
For example, ‘How long does it take you to get to work?’;
271
1080679
3791
به عنوان مثال، "چقدر طول می کشد تا به محل کار خود برسید؟"؛
18:04
‘Getting to the airport takes about 45 minutes if the traffic’s not too bad.’
272
1084470
6350
«اگر ترافیک خیلی بد نباشد، رسیدن به فرودگاه حدود 45 دقیقه طول می‌کشد .»
18:10
If you want to talk about something which happened within a longer period of time, you can use
273
1090820
6710
اگر می‌خواهید درباره چیزی که در مدت زمان طولانی‌تری اتفاق افتاده صحبت کنید، می‌توانید از
18:17
‘over’.
274
1097530
1810
«over» استفاده کنید.
18:19
In the dialogue, you heard, ‘Every time I met you over the summer, you were at least
275
1099340
6390
در دیالوگ، شنیدید: "هر بار که در تابستان با شما ملاقات کردم، حداقل
18:25
half an hour late’; ‘Over the last few weeks, I’ve been really
276
1105730
6590
نیم ساعت تاخیر داشتید". «در چند هفته گذشته، من واقعاً سعی کرده‌ام به موقع باشم
18:32
trying to be on time.’
277
1112320
2710
18:35
‘Over’ has a similar meaning to ‘during’, but it’s more conversational, and you use
278
1115030
8950
«بیش از حد» معنایی مشابه با «طول» دارد، اما بیشتر محاوره‌ای است و شما
18:43
it only with longer time periods.
279
1123980
3120
فقط در بازه‌های زمانی طولانی‌تر از آن استفاده می‌کنید.
18:47
You might also see the phrase ‘over time’, which means ‘gradually.’
280
1127100
4560
همچنین ممکن است عبارت "در طول زمان" را مشاهده کنید که به معنای "تدریج" است.
18:51
For example, ‘Over time, cars are getting more efficient, and therefore cheaper to run.’
281
1131669
6521
به عنوان مثال، "به مرور زمان، خودروها کارآمدتر می شوند و در نتیجه کارکرد آنها ارزان تر می شود.
18:58
This is a big topic, and there’s a lot we weren’t able to fit into this video!
282
1138190
5510
" نمی توانم در این ویدیو جا بیفتم!
19:03
Are there other time prepositions or phrases you’d like to know more about?
283
1143700
5609
آیا حروف اضافه یا عبارات زمانی دیگری وجود دارد که مایلید درباره آنها بیشتر بدانید؟
19:09
Please leave your suggestions in the comments!
284
1149309
2820
لطفا پیشنهادات خود را در نظرات بگذارید!
19:12
Thanks for watching!
285
1152129
1750
ممنون از ملاحظه تان!
19:13
See you next time!
286
1153879
750
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7