How to Talk About Time in English - Time Prepositions and Phrases

311,509 views ・ 2019-03-14

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1060
1160
Salut, je suis Oli.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2230
2350
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
In this lesson, you can learn how to talk about time in English.
2
4590
4480
Dans cette leçon, vous apprendrez à parler du temps en anglais.
00:09
You’ll learn how to use prepositions, conjunctions and other useful words and phrases to talk
3
9070
7520
Vous apprendrez à utiliser des prépositions, des conjonctions et d'autres mots et expressions utiles pour parler du
00:16
about time.
4
16590
1000
temps.
00:17
If you’re watching on YouTube, don’t forget to check out the full version of this lesson
5
17590
6359
Si vous regardez sur YouTube, n'oubliez pas de consulter la version complète de cette leçon
00:23
on our website: Oxford Online English dot com.
6
23949
4781
sur notre site Web : Oxford Online English dot com.
00:28
The full lesson contains the script and a quiz to help you practice what you’ve learned.
7
28730
6880
La leçon complète contient le script et un quiz pour vous aider à mettre en pratique ce que vous avez appris.
00:35
Go to Oxford Online English dot com and try it!
8
35610
4240
Allez sur Oxford Online English dot com et essayez- le !
00:39
The things you’ll learn in this lesson will help you in many situations: telling stories,
9
39850
5340
Les choses que vous apprendrez dans cette leçon vous aideront dans de nombreuses situations : raconter des histoires,
00:45
saying when things happen, talking about the future, describing how long something lasted,
10
45190
5860
dire quand les choses se produisent, parler de l' avenir, décrire combien de temps a duré quelque chose,
00:51
and many more.
11
51050
1189
et bien d'autres.
00:52
Let’s start with one of the most basic ways to talk about time.
12
52240
7720
Commençons par l'une des façons les plus élémentaires de parler du temps.
00:59
When’s her birthday?
13
59960
1400
C'est quand son anniversaire ?
01:01
How many times have you asked me that?
14
61370
2090
Combien de fois m'as-tu demandé ça ?
01:03
It’s in December.
15
63460
1200
C'est en décembre.
01:04
Are you sure?
16
64660
1740
Êtes-vous sûr?
01:06
I thought it was in January.
17
66400
1520
Je pensais que c'était en janvier.
01:07
No, it’s definitely in December, on the 23rd.
18
67920
3220
Non, c'est bien en décembre, le 23.
01:11
But that can’t be right.
19
71140
1799
Mais cela ne peut pas être vrai.
01:12
Her birthday was on a Saturday last year, and this year the 23rd is a Wednesday.
20
72939
4421
Son anniversaire était un samedi l'année dernière, et cette année le 23 est un mercredi.
01:17
You’re thinking of her birthday *party.* She had it on the weekend before her birthday.
21
77360
5450
Vous pensez à son anniversaire * fête. * Elle l'a eu le week-end avant son anniversaire.
01:22
Don’t you remember?
22
82810
1890
Vous ne vous souvenez pas ?
01:24
Our car broke down and we got there at eleven.
23
84700
2950
Notre voiture est tombée en panne et nous sommes arrivés à onze heures.
01:27
Oh yeah!
24
87650
1000
Oh ouais!
01:28
And then we had to stay the night there because we couldn’t drive back.
25
88650
3320
Et puis nous avons dû passer la nuit là-bas car nous ne pouvions pas rentrer en voiture.
01:31
That’s right!
26
91970
1000
C'est exact!
01:32
Then, in the morning, remember that we had to try to call a tow truck, and we couldn’t
27
92970
5140
Puis, le matin, rappelez-vous que nous avons dû essayer d'appeler une dépanneuse, et nous n'avons
01:38
find anyone who was working?
28
98110
2009
trouvé personne qui travaillait ?
01:40
Of course!
29
100119
1000
Bien sûr!
01:41
What a nightmare!
30
101119
1000
Quel cauchemard!
01:42
What time did we get home in the end?
31
102119
1741
À quelle heure sommes-nous finalement rentrés à la maison ?
01:43
Five?
32
103860
1000
Cinq?
01:44
Six?
33
104860
1000
Six?
01:45
It was in the evening, but not too late.
34
105860
2619
C'était le soir, mais pas trop tard.
01:48
Maybe at six, yeah.
35
108479
2670
Peut-être à six heures, ouais.
01:51
Was that the second time we went?
36
111149
1750
Était-ce la deuxième fois que nous y allions ?
01:52
No, we’ve been three times.
37
112899
3000
Non, nous y sommes allés trois fois.
01:55
The first was in 2015, we were away in 2016, and then we went in 2017 and 2018.
38
115899
9711
Le premier était en 2015, nous étions absents en 2016, puis nous y sommes allés en 2017 et 2018.
02:05
So, if we go this year, it’ll be the fourth time.
39
125610
4340
Donc, si nous y allons cette année, ce sera la quatrième fois.
02:09
Has she invited us?
40
129950
1230
Nous a-t-elle invités ?
02:11
Yeah, she’s having her party on the Friday before her birthday.
41
131180
4290
Oui, elle organise sa fête le vendredi avant son anniversaire.
02:15
So, on the 18th?
42
135470
1730
Alors, le 18 ?
02:17
That’s right.
43
137200
1830
C'est exact.
02:19
In the dialogue, you heard many examples of using ‘at’, ‘on’ and ‘in’ to talk
44
139030
5660
Dans le dialogue, vous avez entendu de nombreux exemples d' utilisation de « at », « on » et « in » pour parler du
02:24
about when things are.
45
144690
2450
moment où les choses sont.
02:27
Can you remember any?
46
147140
1250
Vous en souvenez-vous ?
02:28
Do you know any rules about using ‘at’, ‘on’ and ‘in’ to talk about time?
47
148390
7050
Connaissez-vous des règles sur l'utilisation de "at", "on" et "in" pour parler du temps ?
02:35
Use ‘in’ for months and years.
48
155440
3730
Utilisez « in » pendant des mois et des années.
02:39
For example: ‘in December’, ‘in January’, ‘in 2016’ or ‘in 1999.’
49
159170
10840
Par exemple : "en décembre", "en janvier", " en 2016" ou "en 1999".
02:50
You can also use ‘in’ for parts of the day: ‘in the morning,’ ‘in the afternoon’,
50
170010
6390
Vous pouvez également utiliser "en" pour des périodes de la journée : "le matin", "l'après-midi"
02:56
or ‘in the evening’.
51
176400
3610
ou " dans la soirée'.
03:00
Use ‘on’ with days and dates.
52
180010
2970
Utilisez « le » avec les jours et les dates.
03:02
For example: ‘on Saturday’, ‘on Friday’, ‘on the 3rd’, or ‘on the 20th of November’.
53
182980
8790
Par exemple : « samedi », « vendredi », « le 3 » ou « le 20 novembre ».
03:11
Use ‘at’ with times.
54
191770
2960
Utilisez « à » avec les heures.
03:14
For example: ‘at six o’clock’, ‘at five thirty’, or ‘at twelve forty-five’.
55
194730
8260
Par exemple : « à six heures », « à cinq heures trente » ou « à douze heures quarante-cinq ».
03:22
There are a few exceptions and flexible cases.
56
202990
3280
Il existe quelques exceptions et des cas flexibles.
03:26
In British English, you say: ‘at the weekend’ and ‘at Christmas’, but in American English,
57
206270
5710
En anglais britannique, vous dites : « le week-end » et « à Noël », mais en anglais américain,
03:31
you say ‘on the weekend’ and ‘on Christmas’.
58
211980
3760
vous dites « le week-end » et « à Noël ».
03:35
Also, although you say ‘in the morning’, ‘in the afternoon’ and ‘in the evening’,
59
215740
5300
Aussi, bien que vous disiez « le matin », « l'après-midi » et « le soir »,
03:41
you also say ‘at night’.
60
221040
2240
vous dites aussi « la nuit ».
03:43
It’s an exception.
61
223280
1950
C'est une exception.
03:45
Let’s practice quickly!
62
225230
1640
Pratiquons vite !
03:46
We’re going to ask you four questions.
63
226870
2390
Nous allons vous poser quatre questions.
03:49
After each question, pause the video and answer with a full sentence.
64
229260
5500
Après chaque question, mettez la vidéo en pause et répondez par une phrase complète.
03:54
Ready?
65
234760
1250
Prêt?
03:56
When’s your birthday?
66
236010
3740
Quand est ton anniversaire?
03:59
What time did you get up this morning?
67
239750
3330
À qu'elle heure t'es tu levé ce matin?
04:03
When’s the last time you went on vacation?
68
243080
4460
Quand êtes-vous parti en vacances pour la dernière fois ?
04:07
When’s your next day off?
69
247540
3420
C'est quand ton prochain jour de repos ?
04:10
How was that?
70
250960
1780
Comment était-ce?
04:12
Could you answer all the questions?
71
252740
2390
Pourriez-vous répondre à toutes les questions ?
04:15
Of course, there are many possible answers, but here are some suggestions.
72
255130
7530
Bien sûr, il existe de nombreuses réponses possibles, mais voici quelques suggestions.
04:22
You could say, ‘My birthday’s on the eighth of June.’
73
262660
5820
Vous pourriez dire : « Mon anniversaire est le 8 juin ».
04:28
You could say, ‘I got up at half past seven.'
74
268480
4850
Vous pourriez dire : « Je me suis levé à sept heures et demie.
04:33
You could say, ‘The last time I went on vacation was in May.’
75
273330
6980
Vous pourriez dire : « La dernière fois que je suis parti en vacances, c'était en mai ».
04:40
You could say, ‘My next day off is on Saturday.’
76
280310
5150
Vous pourriez dire : « Mon prochain jour de congé est samedi. »
04:45
Could you answer all the questions?
77
285460
3100
Pourriez-vous répondre à toutes les questions ?
04:48
Remember that you can go back and review this section if you need to!
78
288560
5320
N'oubliez pas que vous pouvez revenir en arrière et revoir cette section si vous en avez besoin !
04:53
Let’s move on to our next point.
79
293880
5810
Passons à notre point suivant.
04:59
I can’t work like this!
80
299690
1650
Je ne peux pas travailler comme ça !
05:01
This is ridiculous!
81
301340
1390
C'est ridicule!
05:02
What’s the problem now?
82
302730
1510
Quel est le problème maintenant ?
05:04
The network’s not working again.
83
304240
1870
Le réseau ne fonctionne plus.
05:06
I’ve spent the whole morning dealing with this.
84
306110
3290
J'ai passé toute la matinée à m'occuper de ça.
05:09
I can’t even log in.
85
309400
1960
Je ne peux même pas me connecter.
05:11
How’m I supposed to work?
86
311360
2090
Comment suis-je censé travailler ?
05:13
Have you called the IT department?
87
313450
2320
Avez-vous appelé le service informatique ?
05:15
Of course!
88
315770
1480
Bien sûr!
05:17
They’re useless!
89
317250
1480
Ils sont inutiles !
05:18
They told me it’d be fixed in an hour, but it wasn’t.
90
318730
4170
Ils m'ont dit que ce serait réparé dans une heure, mais ce n'était pas le cas.
05:22
I called again and they promised that it’d be done by midday at the latest, but now it’s
91
322900
6280
J'ai rappelé et ils ont promis que ce serait fait au plus tard à midi, mais maintenant il est
05:29
nearly two and so far nothing seems to have happened.
92
329180
3910
presque deux heures et jusqu'à présent, rien ne semble s'être passé.
05:33
Well, I’m sure it’ll be fixed in the next few hours.
93
333090
3330
Eh bien, je suis sûr que ce sera réparé dans les prochaines heures.
05:36
Can’t you do some other work in the meantime?
94
336420
2740
Vous ne pouvez pas faire d'autres travaux en attendant ?
05:39
I need the image files, which are in a shared folder.
95
339160
4130
J'ai besoin des fichiers image, qui se trouvent dans un dossier partagé.
05:43
I promised my client this would be done by the end of today.
96
343290
5210
J'ai promis à mon client que ce serait fait d'ici la fin d'aujourd'hui.
05:48
Now I’m going to look bad because we can’t make our computer systems work.
97
348500
5840
Maintenant, je vais mal paraître parce que nous ne pouvons pas faire fonctionner nos systèmes informatiques.
05:54
You should take this more seriously, you know.
98
354340
2070
Tu devrais prendre ça plus au sérieux, tu sais.
05:56
I am taking it seriously, but we don’t have these problems all the time.
99
356410
4710
Je le prends au sérieux, mais nous n'avons pas ces problèmes tout le temps.
06:01
Until recently, everything worked pretty well, right?
100
361120
2640
Jusqu'à récemment, tout fonctionnait plutôt bien, n'est-ce pas ?
06:03
I wouldn’t say that.
101
363760
1520
Je ne dirais pas ça.
06:05
We’ve had at least five days this month when things weren’t available for an hour
102
365280
5400
Nous avons eu au moins cinq jours ce mois-ci où les choses n'étaient pas disponibles pendant une heure
06:10
or more.
103
370680
1710
ou plus.
06:12
In the long run, that lost time adds up.
104
372390
3390
À long terme, ce temps perdu s'additionne.
06:15
I agree; it’s not ideal, but look: in the short term, there’s not much I can do.
105
375780
5570
Je suis d'accord; ce n'est pas l'idéal, mais regardez : à court terme, je ne peux pas faire grand-chose.
06:21
I’ll talk to the IT department and try to move things along.
106
381350
3420
Je vais parler au service informatique et essayer de faire avancer les choses.
06:24
I can also call your client to explain the situation and apologise, if you like.
107
384770
5080
Je peux également appeler votre client pour lui expliquer la situation et m'excuser, si vous le souhaitez.
06:29
How does that sound?
108
389850
1110
Comment ça sonne?
06:30
Sounds good.
109
390960
1179
Ça a l'air bien.
06:32
OK, so we’ll talk in an hour and I’ll give you an update.
110
392140
3460
OK, donc nous parlerons dans une heure et je vous donnerai une mise à jour.
06:35
Sure.
111
395600
1720
Sûr.
06:37
In this section, you’re going to learn how to use the prepositions ‘in’, ‘by’,
112
397320
4980
Dans cette section, vous allez apprendre à utiliser les prépositions "dans", "par"
06:42
and ‘until’.
113
402310
1650
et "jusqu'à".
06:43
In this dialogue, you saw a different way to use ‘in’.
114
403960
3560
Dans ce dialogue, vous avez vu une manière différente d'utiliser "in".
06:47
Do you remember what you heard?
115
407520
4050
Vous souvenez-vous de ce que vous avez entendu ?
06:51
You heard: ‘They told me it’d be fixed in an hour’, and ‘We’ll talk in an hour.’
116
411570
6370
Vous avez entendu : « Ils m'ont dit que ce serait réglé dans une heure » ​​et « Nous parlerons dans une heure ».
06:57
What does ‘in’ mean here?
117
417940
4050
Que signifie « dans » ici ?
07:01
You can use ‘in’ plus a time period to say when something will happen.
118
421990
5840
Vous pouvez utiliser "in" plus une période de temps pour dire quand quelque chose va se passer.
07:07
It’s most often used to talk about the future, although you might use it in the past if you’re
119
427830
6930
Il est le plus souvent utilisé pour parler de l'avenir, bien que vous puissiez l'utiliser dans le passé si vous
07:14
talking about what someone said.
120
434760
2860
parlez de ce que quelqu'un a dit.
07:17
For example, ‘We’ll arrive in three days.’
121
437620
3780
Par exemple, "Nous arriverons dans trois jours".
07:21
This means that we’ll arrive three days from now.
122
441400
4750
Cela signifie que nous arriverons dans trois jours.
07:26
If today is Tuesday, I mean we’ll arrive on Friday.
123
446150
4830
Si aujourd'hui c'est mardi, je veux dire que nous arriverons vendredi.
07:30
Here’s another example: ‘Your car will be ready in 30 minutes.’
124
450980
6410
Voici un autre exemple : "Votre voiture sera prête dans 30 minutes".
07:37
That means, if it’s one o’clock now, your car will be ready at one-thirty.
125
457390
6490
Cela signifie que s'il est une heure maintenant, votre voiture sera prête à 13h30.
07:43
There are also phrases with ‘in’, like ‘in the short term’, or ‘in the long
126
463880
4740
Il y a aussi des phrases avec « dans », comme « à court terme » ou « à long
07:48
run’.
127
468620
1000
terme ».
07:49
‘In the short term’ means you’re talking about the near future.
128
469620
3500
« À court terme » signifie que vous parlez d'un avenir proche.
07:53
‘In the long run’ has the opposite meaning: you’re talking about the distant future.
129
473120
5430
« À long terme » a le sens opposé : vous parlez d'un futur lointain.
07:58
For example: ‘In the short term, he needs to focus on getting out of debt.’
130
478550
5940
Par exemple : « À court terme, il doit se concentrer sur le désendettement. »
08:04
This means that in the near future, paying off his debt should be his priority.
131
484490
5070
Cela signifie que dans un avenir proche, le remboursement de sa dette devrait être sa priorité.
08:09
Next, let’s think about ‘by’ and ‘until’.
132
489560
3980
Ensuite, pensons au « par » et au « jusqu'à ».
08:13
Do you know the difference between these two prepositions?
133
493540
4700
Connaissez-vous la différence entre ces deux prépositions ?
08:18
Look at two sentences: ‘She’ll be here by Friday.’
134
498240
5740
Regardez deux phrases : "Elle sera là d'ici vendredi".
08:23
‘She’ll be here until Friday’.
135
503980
3020
"Elle sera là jusqu'à vendredi".
08:27
What’s the difference?
136
507010
3200
Quelle est la différence?
08:30
‘By Friday’ means ‘any time before Friday’.
137
510210
5519
"D'ici vendredi" signifie "à tout moment avant vendredi".
08:35
If you say, ‘She’ll be here by Friday’, you mean that she’s not here now, and she’ll
138
515729
7810
Si vous dites: "Elle sera là d'ici vendredi", vous voulez dire qu'elle n'est pas là maintenant et qu'elle
08:43
arrive some time between now and Friday.
139
523539
4361
arrivera entre aujourd'hui et vendredi.
08:47
You don’t know exactly when she’ll arrive, but you’re sure that she won’t arrive
140
527900
5600
Vous ne savez pas exactement quand elle arrivera, mais vous êtes sûr qu'elle n'arrivera pas
08:53
later than Friday.
141
533500
2120
plus tard que vendredi.
08:55
‘Until Friday’ means ‘continuously from now up to Friday’.
142
535620
6400
« Jusqu'à vendredi » signifie « en continu à partir de maintenant jusqu'à vendredi ».
09:02
If you say, ‘She’ll be here until Friday’, you mean that she’s here now, but she’ll
143
542020
6230
Si vous dites : "Elle sera là jusqu'à vendredi", vous voulez dire qu'elle est là maintenant, mais qu'elle
09:08
leave on Friday.
144
548250
1630
partira vendredi.
09:09
So, the two sentences have very different meanings.
145
549880
5140
Ainsi, les deux phrases ont des significations très différentes .
09:15
Does your language have different words for ‘by’ and ‘until’ with these meanings?
146
555020
7340
Votre langue a-t-elle des mots différents pour « par » et « jusqu'à » avec ces significations ?
09:22
Some languages use one preposition for both meanings; if this is the case in your language,
147
562360
6420
Certaines langues utilisent une préposition pour les deux sens; si c'est le cas dans votre langue,
09:28
you’ll need to be careful using ‘by’ and ‘until’ in English!
148
568780
5330
vous devrez faire attention à utiliser « by » et « jusqu'à » en anglais !
09:34
Let’s do a quick test.
149
574110
2710
Faisons un test rapide.
09:36
Look at four sentences.
150
576820
2190
Regardez quatre phrases.
09:39
Pause the video if you need more thinking time.
151
579010
4790
Mettez la vidéo en pause si vous avez besoin de plus de temps de réflexion.
09:43
Ready?
152
583800
900
Prêt?
09:44
Let’s look at the answers.
153
584700
3300
Regardons les réponses.
09:48
Did you get them all right?
154
588000
1900
Les avez-vous bien compris ?
09:49
If so, well done!
155
589900
1879
Si oui, bravo !
09:51
If not, remember that you can review each section as many times as you need to.
156
591779
5131
Sinon, rappelez-vous que vous pouvez revoir chaque section autant de fois que nécessaire.
09:56
What’s next?
157
596910
4390
Et après?
10:01
Where’s Georgia?
158
601300
1120
Où est la Géorgie ?
10:02
Weren’t you meeting her at the airport?
159
602420
1500
Tu ne l'as pas rencontrée à l'aéroport ?
10:03
Uhh…
160
603930
1000
Euh...
10:04
It’s a nightmare!
161
604930
1310
C'est un cauchemar !
10:06
Uh-oh!
162
606240
1000
Oh-oh !
10:07
What happened?
163
607240
1000
Qu'est-il arrivé?
10:08
I was waiting for her in the arrivals hall, but I needed the toilet.
164
608240
4130
Je l'attendais dans le hall des arrivées, mais j'avais besoin des toilettes.
10:12
I guess while I was in there, she came out, didn’t see me and went outside.
165
612370
5090
Je suppose que pendant que j'étais là-dedans, elle est sortie, ne m'a pas vu et est sortie.
10:17
These things happen.
166
617460
1740
Ces choses arrivent.
10:19
Anyway, I went back and waited for a while.
167
619200
3060
Quoi qu'il en soit, je suis retourné et j'ai attendu un moment.
10:22
Then, I realised that she must have arrived already, so I went outside to look for her.
168
622260
6480
Puis, j'ai réalisé qu'elle devait déjà être arrivée , alors je suis sorti pour la chercher.
10:28
You won’t believe it: as I was going down in the elevator, she was going up in the elevator
169
628740
5810
Vous ne le croirez pas : alors que je descendais dans l'ascenseur, elle montait dans l'ascenseur
10:34
on the other side, trying to find me.
170
634550
2250
de l'autre côté, essayant de me trouver.
10:36
How do you know?
171
636800
1180
Comment le sais-tu?
10:37
She called me later; we’ll get to that.
172
637980
3340
Elle m'a appelé plus tard; nous y arriverons.
10:41
So, I looked around for her near the train station, but I couldn’t see her.
173
641320
4840
Alors, je l'ai cherchée près de la gare, mais je ne pouvais pas la voir.
10:46
Just as I was going to go back to arrivals, she called me.
174
646160
4650
Juste au moment où j'allais retourner aux arrivées, elle m'a appelé.
10:50
And?
175
650810
1000
Et?
10:51
The signal was really bad, so I couldn’t really hear her.
176
651810
3800
Le signal était vraiment mauvais, donc je ne pouvais pas vraiment l'entendre.
10:55
I ran outside to get a better signal, and at the exact moment I got out of the doors,
177
655610
6380
J'ai couru dehors pour obtenir un meilleur signal, et au moment exact où je suis sorti,
11:01
my battery died.
178
661990
1140
ma batterie est morte.
11:03
That’s bad luck!
179
663130
1620
C'est de la malchance!
11:04
So I went back up to arrivals, but it turns out she was going down at the same time, so
180
664750
6000
Alors je suis remonté aux arrivées, mais il s'avère qu'elle descendait en même temps, donc
11:10
we missed each other again.
181
670750
1380
on s'est encore raté.
11:12
It’s like a comedy film!
182
672130
1890
C'est comme un film comique !
11:14
I wasn’t laughing at the time.
183
674020
2230
Je ne riais pas à l'époque.
11:16
I figured that she’d catch the train into the city, so I decided to just go to her hotel
184
676250
5630
J'ai pensé qu'elle prendrait le train pour la ville, alors j'ai décidé d'aller à son hôtel
11:21
and wait for her there.
185
681880
1470
et de l'attendre là-bas.
11:23
So did you meet her?
186
683350
1660
Alors tu l'as rencontrée ?
11:25
No, but I did find somewhere to charge my phone, so I called her.
187
685010
4510
Non, mais j'ai trouvé un endroit pour recharger mon téléphone, alors je l'ai appelée.
11:29
She was still at the airport.
188
689520
2060
Elle était toujours à l'aéroport.
11:31
And where is she now?
189
691580
1120
Et où est-elle maintenant ?
11:32
She said she’d take the train into the centre, so she’ll call me as soon as she arrives.
190
692700
3960
Elle a dit qu'elle prendrait le train jusqu'au centre, donc elle m'appellera dès qu'elle arrivera.
11:36
I hope she doesn’t fall asleep during the journey and miss her stop…
191
696660
3230
J'espère qu'elle ne s'endormira pas pendant le trajet et ne manquera pas son arrêt…
11:39
Don’t even joke about it!
192
699890
2870
Ne plaisante même pas avec ça !
11:42
Look at two sentences you heard in the dialogue.
193
702760
4940
Regardez deux phrases que vous avez entendues dans le dialogue.
11:47
Here’s a question: what’s the difference between ‘during’ and ‘while’?
194
707700
7780
Voici une question : quelle est la différence entre « pendant » et « pendant » ?
11:55
Both words are used to say *when* something happened.
195
715480
4580
Les deux mots sont utilisés pour dire *quand* quelque chose s'est passé.
12:00
Specifically, you use them to talk about two things which happened at the same time, or
196
720060
6770
Plus précisément, vous les utilisez pour parler de deux choses qui se sont produites en même temps, ou de
12:06
something that happened in the middle of something else.
197
726830
3580
quelque chose qui s'est passé au milieu de quelque chose d' autre.
12:10
However, they’re used in different ways.
198
730410
3890
Cependant, ils sont utilisés de différentes manières.
12:14
After ‘during’, use a noun.
199
734300
3450
Après "pendant", utilisez un nom.
12:17
For example, ‘My phone rang during the film’; ‘During my presentation, there was a power
200
737750
8730
Par exemple, "Mon téléphone a sonné pendant le film" ; ‘Lors de ma présentation, il y a eu une coupure de
12:26
cut’; ‘I met my husband during my trip to Corsica.’
201
746480
6109
courant’ ; « J'ai rencontré mon mari lors de mon voyage en Corse. »
12:32
After ‘while’, use a clause; that means you use a subject and a verb.
202
752589
7851
Après « tant que », utilisez une clause ; cela signifie que vous utilisez un sujet et un verbe.
12:40
For example, ‘I wasn’t paying attention while he was explaining what to do’;
203
760440
7220
Par exemple, "Je n'ai pas fait attention pendant qu'il expliquait quoi faire" ;
12:47
‘While I’m out, can you tidy up the living room?'
204
767660
4800
‘Pendant que je suis sorti, peux-tu ranger le salon ?’
12:52
‘I like listening to music while I’m working.’
205
772460
4879
"J'aime écouter de la musique pendant que je travaille."
12:57
You can also use ‘at’ to talk about things which happened at the same time.
206
777339
6471
Vous pouvez également utiliser "à" pour parler de choses qui se sont produites en même temps.
13:03
For example: ‘At the exact moment I got out of the doors, my battery died;’
207
783810
7930
Par exemple : « Au moment précis où je suis sorti des portes, ma batterie est morte ; »
13:11
‘I went back up to arrivals, but it turns out she was going down at the same time.’
208
791740
8340
« Je suis remonté aux arrivées, mais il s'avère qu'elle descendait en même temps. »
13:20
You could use these in different ways; for example, ‘At the exact moment the train
209
800080
6890
Vous pouvez les utiliser de différentes manières ; par exemple, "Au moment précis où le train est
13:26
left, I saw her running into the station’.
210
806970
5370
parti, je l'ai vue courir dans la gare".
13:32
‘You can’t study and watch TV at the same time.’
211
812340
6680
"Vous ne pouvez pas étudier et regarder la télévision en même temps."
13:39
Finally, you can use ‘as’ to talk about the moment when something happened.
212
819020
6060
Enfin, vous pouvez utiliser "comme" pour parler du moment où quelque chose s'est passé.
13:45
In the dialogue, you heard these.
213
825080
5420
Dans le dialogue, vous les avez entendus.
13:50
‘As’ means ‘at the moment when’.
214
830500
2920
« Comme » signifie « au moment où ».
13:53
So, the first sentence means that at the moment when I was going down in the elevator, she
215
833420
5460
Donc, la première phrase veut dire qu'au moment où je descendais dans l'ascenseur, elle
13:58
was going up in the other elevator.
216
838880
4320
montait dans l'autre ascenseur.
14:03
‘Just as’ has the same meaning, but it’s more emphatic.
217
843200
4170
"Tout comme" a le même sens, mais c'est plus emphatique.
14:07
Use ‘just as’ to mean that two things happened at *exactly* the same time.
218
847370
5990
Utilisez "comme" pour signifier que deux choses se sont produites *exactement* en même temps.
14:13
‘As soon as’ also has the same meaning, but it’s used to talk about the future.
219
853360
5500
"Dès que" a aussi le même sens, mais il est utilisé pour parler de l'avenir.
14:18
You use it to say that two things *will* happen at the same time.
220
858860
5390
Vous l'utilisez pour dire que deux choses *va* arriver en même temps.
14:24
You can make more examples with this language, like this: ‘As I was walking down the street,
221
864250
7550
Vous pouvez faire plus d'exemples avec ce langage, comme celui-ci : " Alors que je marchais dans la rue,
14:31
I heard thunder in the distance’; ‘I got to the airport just as they closed
222
871800
7099
j'ai entendu le tonnerre au loin " ; "Je suis arrivé à l'aéroport juste au moment où ils fermaient
14:38
the gate for my flight’; ‘We’ll leave as soon as you’re ready.'
223
878899
7130
la porte de mon vol" ; "Nous partirons dès que vous serez prêt."
14:46
So, in this section, you saw how to use ‘during’, ‘while’, ‘at’ and ‘as’ to talk
224
886029
9671
Ainsi, dans cette section, vous avez vu comment utiliser "pendant", "pendant que", "à" et "comme" pour parler
14:55
about things which happen at the same time.
225
895700
4570
de choses qui se produisent en même temps.
15:00
Note that ‘during’ and ‘at’ are prepositions here, whereas ‘while’ and ‘as’ are
226
900270
7700
Notez que « pendant » et « à » sont des prépositions ici, tandis que « tandis que » et « comme » sont des
15:07
conjunctions.
227
907970
1790
conjonctions.
15:09
Let’s look at one more thing.
228
909760
5500
Regardons encore une chose.
15:15
Can we stop for something to eat?
229
915260
1740
Pouvons-nous nous arrêter pour manger quelque chose ?
15:17
I didn’t have lunch and I’m starving!
230
917000
1970
Je n'ai pas déjeuné et je meurs de faim !
15:18
I’ve been waiting for you for ages!
231
918970
2450
Je t'attends depuis des lustres !
15:21
We’re already going to be late.
232
921420
2530
Nous allons déjà être en retard.
15:23
I think we should go straight there.
233
923950
1970
Je pense qu'on devrait y aller directement.
15:25
Come on, it won’t take long.
234
925920
1760
Allez, ça ne va pas tarder.
15:27
You always say that, and then you take forever.
235
927680
2840
Tu dis toujours ça, et puis tu prends une éternité.
15:30
That’s not fair!
236
930520
1380
Ce n'est pas juste!
15:31
Well, hey, you should’ve been on time.
237
931900
2670
Eh bien, hé, vous auriez dû être à l'heure.
15:34
It’s not my fault you’re always late…
238
934570
2970
Ce n'est pas ma faute si tu es toujours en retard…
15:37
I’m really punctual these days.
239
937540
1640
Je suis vraiment ponctuel ces jours-ci.
15:39
This is the first time I’ve been late for a while.
240
939180
2520
C'est la première fois que je suis en retard depuis un moment.
15:41
Are you serious?
241
941700
2280
Êtes-vous sérieux?
15:43
Every time I met you over the summer, you were at least half an hour late.
242
943980
4930
Chaque fois que je t'ai rencontré cet été, tu avais au moins une demi-heure de retard.
15:48
Yes, but since then, I’ve been mostly on time, right?
243
948910
2850
Oui, mais depuis, je suis surtout à l' heure, non ?
15:51
You’ve been less late.
244
951760
1940
Vous avez été moins en retard.
15:53
During the last few weeks, I’ve really been trying to be on time.
245
953700
3010
Au cours des dernières semaines, j'ai vraiment essayé d'être à l'heure.
15:56
I know it’s a bad habit to turn up late everywhere, but it’s a tough habit to break…
246
956710
5160
Je sais que c'est une mauvaise habitude d'arriver en retard partout, mais c'est une habitude difficile à briser...
16:01
Anyway, I don’t want to be even later than we already are.
247
961870
4810
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas être encore plus tard que nous le sommes déjà.
16:06
Everyone will be wondering what’s happened.
248
966680
2360
Tout le monde se demandera ce qui s'est passé.
16:09
Let’s just go, and you can get some food there.
249
969040
3190
Allons-y, et vous pourrez y trouver de la nourriture.
16:12
But I haven’t eaten anything since this morning!
250
972230
2580
Mais je n'ai rien mangé depuis ce matin !
16:14
Just stop at a shop and let me buy a snack or something.
251
974810
2670
Arrête-toi dans un magasin et laisse-moi acheter une collation ou quelque chose comme ça.
16:17
It’ll take less than five minutes, I promise.
252
977480
2380
Cela prendra moins de cinq minutes, promis.
16:19
Oh, alright.
253
979860
2280
Oh d'accord.
16:22
If you want to describe how long something continued, what can you use?
254
982150
4880
Si vous voulez décrire combien de temps quelque chose a duré, que pouvez-vous utiliser ?
16:27
Can you remember any of the examples you heard in the dialogue?
255
987030
5510
Vous souvenez-vous des exemples que vous avez entendus dans le dialogue ?
16:32
Often, to describe a period of time, you use the preposition ‘for’.
256
992540
5230
Souvent, pour décrire une période de temps, vous utilisez la préposition « pour ».
16:37
For example, ‘I’ve been waiting for you for ages’.
257
997770
5069
Par exemple, "Je t'attends depuis des lustres".
16:42
You can use this in many different ways in the past, present and future; for example,
258
1002839
7971
Vous pouvez l'utiliser de différentes manières dans le passé, le présent et le futur ; par exemple,
16:50
‘I’ve worked here for 10 years’; ‘I’ll be staying here for six weeks’;
259
1010810
9690
"Je travaille ici depuis 10 ans" ; « Je vais rester ici pendant six semaines » ;
17:00
‘She lived in Paris for several months.’
260
1020500
4970
« Elle a vécu à Paris pendant plusieurs mois. »
17:05
There are also many common phrases with ‘for’, like ‘for ages’ or ‘for a while’.
261
1025470
9569
Il existe également de nombreuses expressions courantes avec « pour », comme « depuis une éternité » ou « pendant un certain temps ».
17:15
‘For ages’ means for a long time; ‘for a while’ means for some time.
262
1035039
5880
« Depuis des lustres » signifie depuis longtemps ; « pendant un certain temps » signifie pendant un certain temps.
17:20
‘A while’ means a time period which is not very short and not very long.
263
1040919
6870
«Un moment» signifie une période de temps qui n'est ni très courte ni très longue.
17:27
It’s not very specific, but it’s useful and common in spoken English.
264
1047789
6191
Ce n'est pas très spécifique, mais c'est utile et courant en anglais parlé.
17:33
Here’s a question: can you complete the missing verb in this sentence?
265
1053980
8169
Voici une question : pouvez-vous compléter le verbe manquant dans cette phrase ?
17:42
The missing verb is ‘take’.
266
1062149
2131
Le verbe manquant est « prendre ».
17:44
You can use ‘take’ to say how long something will continue.
267
1064280
3849
Vous pouvez utiliser "prendre" pour dire combien de temps quelque chose va continuer.
17:48
In the dialogue, you also heard, ‘It won’t take long’;
268
1068129
4160
Dans le dialogue, vous avez également entendu : « Cela ne prendra pas longtemps » ;
17:52
‘It’ll take less than five minutes, I promise.’
269
1072289
5191
"Cela prendra moins de cinq minutes, je le promets."
17:57
You can use ‘take’ in many different situations.
270
1077480
3199
Vous pouvez utiliser "prendre" dans de nombreuses situations différentes.
18:00
For example, ‘How long does it take you to get to work?’;
271
1080679
3791
Par exemple, "Combien de temps vous faut-il pour vous rendre au travail ?" ;
18:04
‘Getting to the airport takes about 45 minutes if the traffic’s not too bad.’
272
1084470
6350
"Se rendre à l'aéroport prend environ 45 minutes si le trafic n'est pas trop mauvais."
18:10
If you want to talk about something which happened within a longer period of time, you can use
273
1090820
6710
Si vous voulez parler de quelque chose qui s'est passé dans un laps de temps plus long, vous pouvez utiliser
18:17
‘over’.
274
1097530
1810
"over".
18:19
In the dialogue, you heard, ‘Every time I met you over the summer, you were at least
275
1099340
6390
Dans le dialogue, vous avez entendu : "Chaque fois que je vous ai rencontré pendant l'été, vous aviez au moins
18:25
half an hour late’; ‘Over the last few weeks, I’ve been really
276
1105730
6590
une demi-heure de retard" ; "Au cours des dernières semaines, j'ai vraiment
18:32
trying to be on time.’
277
1112320
2710
essayé d'être à l'heure."
18:35
‘Over’ has a similar meaning to ‘during’, but it’s more conversational, and you use
278
1115030
8950
"Plus" a une signification similaire à "pendant", mais c'est plus conversationnel, et vous ne l'
18:43
it only with longer time periods.
279
1123980
3120
utilisez qu'avec des périodes plus longues.
18:47
You might also see the phrase ‘over time’, which means ‘gradually.’
280
1127100
4560
Vous pouvez également voir l'expression "au fil du temps", qui signifie "progressivement".
18:51
For example, ‘Over time, cars are getting more efficient, and therefore cheaper to run.’
281
1131669
6521
Par exemple, "Au fil du temps, les voitures deviennent plus efficaces, et donc moins chères à utiliser".
18:58
This is a big topic, and there’s a lot we weren’t able to fit into this video!
282
1138190
5510
C'est un sujet important, et nous n'étions pas nombreux . impossible de rentrer dans cette vidéo !
19:03
Are there other time prepositions or phrases you’d like to know more about?
283
1143700
5609
Y a-t-il d'autres prépositions ou expressions de temps sur lesquelles vous aimeriez en savoir plus ?
19:09
Please leave your suggestions in the comments!
284
1149309
2820
S'il vous plaît laissez vos suggestions dans les commentaires!
19:12
Thanks for watching!
285
1152129
1750
Merci d'avoir regardé!
19:13
See you next time!
286
1153879
750
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7