Hotel English - Using Travel English at Hotels

1,326,817 views ・ 2018-02-23

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, my name is Olivier.
0
1510
2119
سلام، اسم من اولیویه است.
00:03
Welcome to Oxford Online English.
1
3629
2770
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید.
00:06
Do you travel abroad, for work or for pleasure?
2
6399
3791
آیا برای کار یا تفریح ​​به خارج از کشور سفر می کنید؟
00:10
If so, do you normally stay in hotels?
3
10190
2540
اگر چنین است، آیا معمولاً در هتل ها اقامت می کنید؟
00:12
Are you comfortable using English to reserve a room, check in or out, and deal with any
4
12730
6330
آیا برای رزرو اتاق، ورود یا خروج و رسیدگی به
00:19
problems you have during your stay?
5
19060
2330
مشکلاتی که در طول اقامت خود دارید از زبان انگلیسی استفاده می کنید؟
00:21
In this lesson, you can learn how to use English in common hotel situations.
6
21390
4220
در این درس می توانید یاد بگیرید که چگونه در موقعیت های معمول هتل از زبان انگلیسی استفاده کنید.
00:25
It can also help you if you work in a hotel.
7
25610
3070
همچنین اگر در هتل کار می کنید می تواند به شما کمک کند.
00:28
Imagine you're traveling abroad and you need to arrange a hotel.
8
28680
5219
تصور کنید در حال سفر به خارج از کشور هستید و باید یک هتل ترتیب دهید.
00:33
What's the first thing you need to do?
9
33899
4401
اولین کاری که باید انجام دهید چیست؟
00:38
Nowadays, you’ll often reserve your hotel room online, but sometimes you might need
10
38300
5849
امروزه اغلب اتاق هتل خود را به صورت آنلاین رزرو می کنید ، اما گاهی اوقات ممکن است
00:44
to make a reservation by phone, or even in person.
11
44149
3631
لازم باشد از طریق تلفن یا حتی حضوری رزرو کنید.
00:47
Let’s see how you can do this:
12
47780
1680
بیایید ببینیم چگونه می توانید این کار را انجام دهید:
00:49
Hi, I’d like to make a reservation.
13
49460
2089
سلام، من می خواهم رزرو کنم.
00:51
Yes, of course.
14
51549
1810
بله حتما.
00:53
When would you like to check in?
15
53359
1450
چه زمانی می خواهید چک کنید؟
00:54
On the 3rd of November.
16
54809
2651
در 3 نوامبر.
00:57
And how many nights would that be for?
17
57460
2929
و این برای چند شب خواهد بود؟
01:00
For three nights.
18
60389
1560
به مدت سه شب
01:01
And what kind of room were you looking for?
19
61949
2551
و به دنبال چه نوع اتاقی بودید؟
01:04
A double room.
20
64500
1000
یک اتاق دو نفره
01:05
It’s for my husband and me.
21
65500
2120
برای من و شوهرم است
01:07
Ok.
22
67620
1000
خوب.
01:08
We do have one double room available for those dates.
23
68620
3580
ما یک اتاق دو نفره برای آن تاریخ ها در دسترس داریم .
01:12
It’s $80 a night, so that comes to $240 for the three nights.
24
72200
6130
شبی 80 دلار است، بنابراین برای سه شب به 240 دلار می رسد .
01:18
Yes, that’s fine.
25
78330
1740
آره خوبه.
01:20
Great.
26
80070
1000
عالی.
01:21
Can I take your name?
27
81070
1000
میتونم اسمت رو ببرم؟
01:22
Yes, it’s Sarah Banks
28
82070
1970
بله، سارا بنکس است،
01:24
Thank you, Ms. Banks.
29
84040
2170
متشکرم، خانم بانک.
01:26
Can I just take a credit card from you to make the booking?
30
86210
2710
آیا می توانم برای رزرو فقط یک کارت اعتباری از شما بگیرم ؟
01:28
Yes of course, here you are.
31
88920
2950
بله، البته، شما اینجا هستید.
01:31
Okay Ms. Banks, that’s all finished.
32
91870
3520
باشه خانم بنکس، همه چیز تمام شد.
01:35
Is there anything else I can help you with?
33
95390
1750
آیا چیز دیگری هست که بتوانم به شما کمک کنم؟
01:37
Yes, could I have a confirmation emailed to me?
34
97140
3900
بله، آیا می توانم یک تاییدیه برای من ارسال شود؟
01:41
Yes of course, what’s the email?
35
101040
2910
بله، البته، ایمیل چیست؟
01:43
It’s s dot banks at gmail dot com.
36
103950
4500
این بانک‌های نقطه‌ای در gmail dot com هستند.
01:48
Okay, I’ll send that over to you now.
37
108450
2690
باشه الان برات میفرستم
01:51
Excellent, thank you very much.
38
111140
2130
عالی، خیلی ممنون
01:53
You’re welcome.
39
113270
1380
خواهش میکنم.
01:54
We look forward to seeing you.
40
114650
1510
ما مشتاقانه منتظر دیدن شما.
01:56
Thank you, goodbye
41
116160
1380
ممنون، خداحافظ
01:57
Goodbye.
42
117540
1040
خداحافظ.
01:58
Let’s look at some key phrases and useful vocabulary from this section.
43
118580
5690
بیایید به عبارات کلیدی و واژگان مفید این بخش نگاه کنیم.
02:04
You can start the conversation by saying something like:
44
124270
3320
می‌توانید گفتگو را با گفتن این جمله آغاز کنید:
02:07
I’d like to make a reservation for the 3rd of November, for three nights, please.
45
127590
5800
لطفاً برای 3 نوامبر، برای سه شب رزرو کنم.
02:13
Of course, you can change this to suit your situation, like this:
46
133390
4950
البته، می‌توانید این را متناسب با شرایط خود تغییر دهید ، مانند این:
02:18
I’d like to make a reservation for the 20th of May for one night, please.
47
138340
6080
می‌خواهم برای 20 می برای یک شب رزرو کنم، لطفا.
02:24
The receptionist might ask you:
48
144420
2629
ممکن است مسئول پذیرش از شما بپرسد: به
02:27
What kind of room are you looking for?
49
147049
2690
دنبال چه نوع اتاقی هستید؟
02:29
What could you say here?
50
149739
1670
اینجا چی می تونی بگی؟
02:31
You could ask for a single or a double room.
51
151409
3251
می توانید یک اتاق یک نفره یا دو نفره درخواست کنید.
02:34
If you’re travelling with a friend, you might ask for a twin room, with two separate
52
154660
5540
اگر با دوستی سفر می کنید، ممکن است یک اتاق دوقلو با دو تخت مجزا درخواست کنید
02:40
beds.
53
160209
1450
.
02:41
You could also ask for a triple room for three people, or maybe a family room, which might
54
161659
5190
همچنین می توانید یک اتاق سه نفره برای سه نفر یا شاید یک اتاق خانوادگی که ممکن
02:46
have four or even more beds.
55
166849
2970
است چهار تخت یا حتی بیشتر داشته باشد درخواست کنید.
02:49
Finally, if you need a lot of space, you can ask for a suite.
56
169819
3920
در نهایت، اگر به فضای زیادی نیاز دارید، می توانید درخواست سوئیت کنید.
02:53
A suite is like an apartment, with a living room, possibly a kitchen, and one or more
57
173739
5411
سوئیت مانند یک آپارتمان است که دارای یک اتاق نشیمن، احتمالاً آشپزخانه، و یک یا چند
02:59
bedrooms.
58
179150
1309
اتاق خواب است.
03:00
The dialogue you just heard was easy—there were no problems or surprises—but what if
59
180459
4721
دیالوگی که شنیدید آسان بود— هیچ مشکل یا غافلگیری وجود نداشت—اما
03:05
the hotel is full on the dates you want?
60
185180
2220
اگر هتل در تاریخ هایی که می خواهید پر باشد چه؟
03:07
I’d like to make a reservation for the 20th of May for one night, please.
61
187400
4970
من می خواهم برای 20 می برای یک شب رزرو کنم، لطفا.
03:12
Very well, sir, and what kind of room do you need?
62
192370
2289
خیلی خوب آقا و چه نوع اتاقی نیاز دارید؟
03:14
I’d like a triple room, please.
63
194659
2060
من یک اتاق سه تخته می خواهم، لطفا.
03:16
I’m sorry sir, but don’t have any triple rooms available on that date.
64
196719
4690
متاسفم آقا، اما هیچ اتاق سه نفره در آن تاریخ موجود نیست.
03:21
It’s a holiday period and we’re almost fully booked.
65
201409
3580
این یک دوره تعطیلات است و ما تقریباً به طور کامل رزرو شده ایم.
03:24
I could offer you a family room, which has four beds.
66
204989
2930
من می توانم به شما یک اتاق خانوادگی که دارای چهار تخت است پیشنهاد کنم.
03:27
Would that work for you?
67
207919
1300
آیا آن برای شما کارساز است؟
03:29
That could work…
68
209219
2190
این می تواند کار کند ...
03:31
How much is it?
69
211409
1321
چقدر است؟
03:32
It’s $195.
70
212730
1799
195 دلار است.
03:34
Ah, I see.
71
214529
2660
آه، می بینم.
03:37
That’s more expensive than the triple.
72
217189
4020
این گرانتر از سه گانه است.
03:41
Is there any way you could offer a discount?
73
221209
2271
آیا راهی هست که بتوانید تخفیف بدهید؟
03:43
I’m sorry sir, as I said before, it’s a holiday period and we expect to be very
74
223480
5229
متاسفم آقا، همانطور که قبلاً گفتم، این یک دوره تعطیلات است و ما انتظار داریم
03:48
busy at that time.
75
228709
1590
در آن زمان بسیار شلوغ باشیم.
03:50
I see…
76
230299
1000
می بینم...
03:51
Alright, then.
77
231299
1060
باشه، پس.
03:52
I’ll take it.
78
232359
1920
من برش میدارم.
03:54
That’s fine.
79
234279
1280
خوبه.
03:55
Can I take your name for the reservation?
80
235559
2010
آیا می توانم نام شما را برای رزرو بیاورم؟
03:57
This time, the conversation didn’t go so smoothly.
81
237569
3221
این بار، مکالمه چندان آرام پیش نرفت .
04:00
The receptionist said:
82
240790
1610
مسئول پذیرش گفت:
04:02
We don’t have any triple rooms available on that date.
83
242400
2860
ما در آن تاریخ هیچ اتاق سه نفره در دسترس نداریم .
04:05
The receptionist also gave a reason.
84
245260
3000
مسئول پذیرش هم دلیل آورد.
04:08
Do you remember what it was?
85
248260
2520
یادت هست چی بود؟
04:10
She said:
86
250780
1060
او گفت:
04:11
It’s a holiday period and we’re almost fully booked.
87
251840
5590
این یک دوره تعطیلات است و ما تقریباً به طور کامل رزرو شده ایم.
04:17
Fully booked means that every room has already been reserved.
88
257430
4810
کاملاً رزرو شده به این معنی است که هر اتاق قبلاً رزرو شده است.
04:22
You might also hear something like:
89
262240
2010
همچنین ممکن است چیزی مانند این را بشنوید:
04:24
I’m afraid we don’t have anything free on those dates.
90
264250
5050
می ترسم در آن تاریخ ها چیزی رایگان نداشته باشیم .
04:29
Luckily, this time you were able to get a room, even if it was more expensive than you
91
269300
6280
خوشبختانه، این بار شما توانستید اتاقی بگیرید، حتی اگر گرانتر از چیزی باشد که
04:35
were hoping for.
92
275580
1370
انتظارش را داشتید.
04:36
What’s the next step?
93
276950
5240
مرحله بعدی چیست؟
04:42
You arrive at your hotel and go to reception to check in.
94
282190
3190
شما به هتل خود می‌رسید و برای تحویل گرفتن به پذیرش می‌روید.
04:45
Do you know what you should say here?
95
285380
2070
آیا می‌دانید اینجا چه باید بگویید؟
04:47
Let’s look together!
96
287450
2460
با هم نگاه کنیم!
04:49
Hello, welcome to The Palm Hotel
97
289910
1910
سلام، به هتل پالم
04:51
Hello, I have a reservation; the name’s Sarah Banks
98
291820
3970
خوش آمدید سلام، من یک رزرو دارم. the name's Sarah Banks
04:55
Yes, I see that here.
99
295790
3050
بله، من آن را اینجا می بینم.
04:58
I have you in a double room for three nights; is that correct?
100
298840
5300
من تو را سه شب در یک اتاق دو نفره دارم. درسته؟
05:04
Yes, that’s right.
101
304140
1860
بله درست است.
05:06
How many keys would you like?
102
306000
1620
چند کلید می خواهید؟
05:07
Two, please.
103
307620
1400
دو، لطفا
05:09
Okay, here you are.
104
309020
2950
خوب، شما اینجا هستید.
05:11
Enjoy your stay, Ms. Banks.
105
311970
1590
از اقامت خود لذت ببرید، خانم بانک.
05:13
Thank you.
106
313560
1200
متشکرم.
05:14
OK. That seemed easy.
107
314760
2460
خوب. این آسان به نظر می رسید.
05:17
And usually, it should be.
108
317220
2500
و معمولاً باید باشد.
05:19
But perhaps there’s a problem.
109
319720
1780
اما شاید مشکلی هست
05:21
Let’s look at an example that doesn’t go so well.
110
321500
4510
بیایید به مثالی نگاه کنیم که خیلی خوب پیش نمی رود.
05:26
Hello, welcome to The Palm Hotel Hello, I have a reservation.
111
326010
4060
سلام، به هتل پالم خوش آمدید سلام، من یک رزرو دارم.
05:30
What name was it under?
112
330070
1740
با چه اسمی بود؟
05:31
Sarah Banks.
113
331810
1490
سارا بنکس
05:33
I’m sorry, I don’t have a reservation under that name.
114
333300
4960
متأسفم، من رزروی تحت این نام ندارم.
05:38
How did you make the booking?
115
338260
1740
چگونه رزرو را انجام دادید؟
05:40
I did it on the phone.
116
340000
1200
تلفنی انجامش دادم
05:41
I actually have a confirmation here with me, would that help?
117
341200
4460
من واقعاً یک تأییدیه اینجا با خودم دارم، آیا این کمکی می کند؟
05:45
Yes, please.
118
345660
1260
بله لطفا.
05:46
OK, yes, now I see the reservation.
119
346920
3800
خوب، بله، اکنون رزرو را می بینم.
05:50
I think there was a problem with the spelling.
120
350720
2340
فکر کنم املایش مشکل داشت.
05:53
I do apologize.
121
353060
1000
من عذر خواهی می کنم.
05:54
It’s no problem.
122
354060
1420
مشکلی نیست.
05:55
Now, you’ve checked in and you’re ready to enjoy your stay.
123
355480
4340
اکنون، شما ثبت نام کرده اید و آماده هستید تا از اقامت خود لذت ببرید.
05:59
What next?
124
359820
4300
بعدش چی؟
06:04
You might need to go back to reception to arrange extra services, or to ask about the
125
364120
4690
ممکن است لازم باشد برای ترتیب دادن خدمات اضافی به پذیرش مراجعه کنید یا در مورد
06:08
hotel’s facilities.
126
368810
1700
امکانات هتل بپرسید.
06:10
Let’s look at our first dialogue:
127
370510
2680
بیایید به اولین گفتگوی خود نگاه کنیم:
06:13
Is there anything else I can help you with, Ms. Banks?
128
373190
2350
آیا چیز دیگری وجود دارد که بتوانم به شما کمک کنم، خانم بنکس؟
06:15
Yes, I would like a wake-up call tomorrow, if possible.
129
375540
2770
بله، در صورت امکان فردا یک زنگ بیدارباش می خواهم .
06:18
Yes of course; what time would you like the call?
130
378310
3650
بله حتما؛ دوست داری چه ساعتی تماس بگیری؟
06:21
7.30 please, actually… better make it 7.
131
381960
4090
7.30 لطفا، در واقع... بهتر است آن را 7 کنید.
06:26
Okay, no problem.
132
386050
1660
بسیار خوب، مشکلی نیست.
06:27
I’ll make a note of that.
133
387710
2570
من آن را یادداشت خواهم کرد.
06:30
Also I need to go to the airport on Wednesday morning.
134
390280
2340
همچنین باید چهارشنبه صبح به فرودگاه بروم .
06:32
Do you offer a shuttle service?
135
392620
1900
آیا خدمات شاتل ارائه می دهید؟
06:34
Yes, we do.
136
394520
1810
بله ما انجام میدهیم.
06:36
What time's your flight?
137
396330
1370
پرواز شما ساعت چند است؟
06:37
It’s at 10.30am.
138
397700
2090
ساعت 10.30 صبح است
06:39
Okay, we have shuttles to the airport every hour, so I think you could take the 8am shuttle.
139
399790
6340
بسیار خوب، ما هر ساعت یک شاتل به فرودگاه داریم ، بنابراین فکر می‌کنم می‌توانید با شاتل 8 صبح بروید.
06:46
Perfect, thank you.
140
406130
2420
عالی، ممنون
06:48
The guest asked for two different things.
141
408550
3560
مهمان دو چیز متفاوت خواست.
06:52
Do you remember what they were?
142
412110
3030
یادت هست چی بودند؟
06:55
She asked for a wake-up call, and she asked about the airport shuttle.
143
415140
5890
او درخواست زنگ بیدارباش کرد و در مورد شاتل فرودگاه پرسید.
07:01
A shuttle is a bus which drives between two places.
144
421030
4390
شاتل اتوبوسی است که بین دو مکان حرکت می کند.
07:05
Many hotels offer airport shuttles, which drive between the airport and the hotel.
145
425420
5610
بسیاری از هتل ها شاتل فرودگاهی را ارائه می دهند که بین فرودگاه و هتل حرکت می کند.
07:11
Let’s look at some of the polite language from this dialogue.
146
431030
3260
بیایید به برخی از زبان مودبانه این گفتگو نگاه کنیم.
07:14
To ask for a wake-up call, I said:
147
434290
3090
برای درخواست زنگ بیدارباش گفتم:
07:17
I would like a wake-up call tomorrow, if possible.
148
437380
4680
اگر ممکن است فردا زنگ بیداری می خواهم.
07:22
Adding if possible on the end of the sentence is not necessary, but it makes it sound more
149
442060
5270
اضافه کردن در صورت امکان در انتهای جمله ضروری نیست، اما باعث می شود که آن را
07:27
respectful and polite.
150
447330
1910
محترمانه و مودبانه تر به نظر برسانید.
07:29
To ask about the airport shuttle, I said:
151
449240
2840
برای پرسیدن ترانسفر فرودگاهی گفتم:
07:32
Do you offer a shuttle service?
152
452080
2310
سرویس شاتل ارائه می دهید؟
07:34
You could use this question to ask about other hotel facilities.
153
454390
4690
می توانید از این سوال برای پرسیدن سایر امکانات هتل استفاده کنید.
07:39
For example:
154
459080
1720
به عنوان مثال:
07:40
Do you offer 24-hour room service?
155
460800
3540
آیا خدمات اتاق 24 ساعته ارائه می دهید؟
07:44
Do you offer a dry-cleaning service?
156
464340
3400
آیا خدمات خشک شویی ارائه می دهید؟
07:47
Do you offer conferencing facilities?
157
467740
4330
آیا امکانات کنفرانس ارائه می دهید؟
07:52
Can you think of anything else you could ask about here?
158
472070
5170
آیا می توانید در مورد چیز دیگری در اینجا بپرسید؟
07:57
Let’s see some more ways to ask about hotel facilities:
159
477240
4240
بیایید راه‌های دیگری را برای پرسیدن در مورد امکانات هتل
08:01
Hello, how can I help you?
160
481480
2430
ببینیم: سلام، چگونه می‌توانم به شما کمک کنم؟
08:03
Yes, hello.
161
483910
1420
بله سلام.
08:05
I need some restaurant recommendations.
162
485330
2200
من به چند توصیه رستوران نیاز دارم.
08:07
Okay, no problem.
163
487530
2359
خیلی خب مشکلی نیست.
08:09
Our concierge on the other side of the lobby can recommend a good restaurant and help you
164
489889
5891
دربان ما در طرف دیگر لابی می تواند یک رستوران خوب را توصیه کند و به شما
08:15
to make reservations.
165
495780
1190
در رزرواسیون کمک کند.
08:16
Thank you.
166
496970
1720
متشکرم.
08:18
Also, I wanted to ask: what kind of gym facilities do you have?
167
498690
4650
همچنین می خواستم بپرسم: چه نوع امکانات ورزشی دارید؟
08:23
We have a complete gym and small swimming pool just down this corridor.
168
503340
5191
ما یک سالن ورزشی کامل و یک استخر شنای کوچک در پایین این راهرو داریم.
08:28
The swimming pool also has a sauna and a steam room.
169
508531
3149
این استخر دارای سونا و اتاق بخار نیز می باشد.
08:31
Wonderful!
170
511680
1000
فوق العاده!
08:32
Thanks for your help.
171
512680
1789
با تشکر از کمک شما.
08:34
Oh, actually, one last thing: what’s the WiFi password for the hotel?
172
514469
4911
اوه، در واقع، آخرین مورد: رمز وای فای هتل چیست؟
08:39
It’s Palmbeachhotel.
173
519380
2610
هتل پالمبیچ است.
08:41
All one word, with a capital P at the start.
174
521990
4460
همه یک کلمه، با P بزرگ در شروع.
08:46
And that works everywhere in the hotel?
175
526450
1760
و این در همه جای هتل کار می کند؟
08:48
Yes, it does.
176
528210
1190
بله، این کار را می کند.
08:49
Thank you very much.
177
529400
1680
بسیار از شما متشکرم.
08:51
You’re welcome.
178
531080
1360
خواهش میکنم.
08:52
Let’s look at some of the useful language from this dialogue.
179
532440
3400
بیایید به برخی از زبان های مفید این گفتگو نگاه کنیم.
08:55
A concierge works in a hotel and can help guests to arrange things in the local area.
180
535840
5980
یک نگهبان در هتل کار می کند و می تواند به مهمانان کمک کند تا امور را در منطقه محلی ترتیب دهند.
09:01
For example, a good concierge can help you to book theatre tickets, find the best Thai
181
541820
4370
به عنوان مثال، یک دربان خوب می تواند به شما در رزرو بلیط تئاتر، پیدا کردن بهترین
09:06
restaurant in town, or organize a sightseeing tour of the city.
182
546190
4740
رستوران تایلندی شهر یا سازماندهی یک تور گشت و گذار در شهر کمک کند.
09:10
The phrase I wanted to ask is a good way to introduce a question politely.
183
550930
6280
عبارتی که می خواستم بپرسم روش خوبی برای معرفی مودبانه یک سوال است.
09:17
You can use it in many ways.
184
557210
2480
شما می توانید از آن به طرق مختلف استفاده کنید.
09:19
For example:
185
559690
1130
به عنوان مثال:
09:20
I wanted to ask: is it possible to check out one hour late?
186
560820
5450
می خواستم بپرسم: آیا می توان یک ساعت تاخیر داشت؟
09:26
I wanted to ask: what time is breakfast?
187
566270
3570
میخواستم بپرسم صبحانه ساعت چنده؟
09:29
Okay, at this point, you’ve checked in and you’re getting comfortable.
188
569840
5530
خوب، در این مرحله، شما ثبت نام کرده اید و راحت می شوید.
09:35
But what if something goes wrong?
189
575370
3350
اما اگر مشکلی پیش بیاید چه؟
09:41
Hello, do you need any help?
190
581520
2440
سلام آیا به کمک نیاز دارید؟
09:43
Yes, I have a few problems with my room.
191
583960
3319
بله، من با اتاقم چند مشکل دارم.
09:47
Okay, I’m sorry to hear that, what seems to be the problem?
192
587279
5211
خوب، متاسفم که این را می شنوم، به نظر می رسد مشکل چیست؟
09:52
Well, first of all there’s an issue with the heating.
193
592490
3120
خوب، اول از همه مشکل گرمایش وجود دارد.
09:55
It’s very hot, and I can’t seem to turn it down.
194
595610
2860
خیلی گرم است و به نظر نمی رسد که آن را رد کنم.
09:58
Okay, I’ll send somebody to take a look at that.
195
598470
3350
خوب، من یک نفر را می فرستم تا آن را بررسی کند.
10:01
Was there anything else?
196
601820
1330
چیز دیگری بود؟
10:03
Yes, actually.
197
603150
1390
بله، در واقع.
10:04
I’m not sure if it’s normal, but my key doesn’t always work in the door.
198
604540
5070
مطمئن نیستم طبیعی است، اما کلید من همیشه در در کار نمی کند.
10:09
Sometimes I have to put it in five or six times before it works.
199
609610
3020
گاهی اوقات باید پنج یا شش بار آن را قبل از اینکه کار کند قرار دهم.
10:12
Am I doing something wrong?
200
612630
1630
آیا من بعضی چیزها را اشتباه انجام می دهم؟
10:14
I’m sure you aren’t, madam!
201
614260
2490
مطمئنم که نیستی خانم!
10:16
Sometimes, older key cards don’t work so well.
202
616750
3800
گاهی اوقات، کارت های کلید قدیمی به خوبی کار نمی کنند.
10:20
Let me make you a new key right now.
203
620550
1990
بگذارید همین الان برای شما یک کلید جدید درست کنم.
10:22
That’s great; thanks so much for your help.
204
622540
2440
عالیه؛ از کمک شما بسیار سپاسگزارم.
10:24
You’re very welcome.
205
624980
1690
خیلی خوش اومدی
10:26
Here’s a good phrase to use if you have a problem during your hotel stay:
206
626670
3950
اگر در طول اقامت خود در هتل مشکلی دارید، می‌توانید از آن استفاده کنید:
10:30
There’s an issue with…
207
630620
1890
10:32
For example:
208
632510
1100
برای مثال
10:33
There’s an issue with the sink in the bathroom.
209
633610
4020
: مشکلی با سینک در حمام وجود دارد.
10:37
Can you think of any other ways you could say this?
210
637630
3890
آیا می توانید به راه های دیگری فکر کنید که بتوانید این را بیان کنید؟
10:41
You could say something like:
211
641520
1980
می توانید چیزی مانند این بگویید:
10:43
Something’s wrong with the sink in the bathroom.
212
643500
4330
چیزی در سینک حمام اشتباه است.
10:47
I think there’s a problem with the sink.
213
647830
2550
فکر کنم سینک مشکل داره
10:50
Next, let’s look at one more example where things don’t go so well.
214
650380
6209
در مرحله بعد، بیایید به یک مثال دیگر نگاه کنیم که در آن همه چیز به خوبی پیش نمی رود.
10:56
Yes, can I help you with something?
215
656589
1831
بله، می توانم در مورد چیزی به شما کمک کنم؟
10:58
I’d like to make a complaint.
216
658420
2330
من می خواهم شکایت کنم
11:00
My room hasn’t been cleaned properly.
217
660750
2690
اتاق من به درستی تمیز نشده است.
11:03
I’m very sorry about that, sir.
218
663440
2530
از این بابت خیلی متاسفم قربان.
11:05
What exactly is wrong?
219
665970
1610
دقیقا چه اشکالی دارد؟
11:07
There’s dust everywhere and I found a hair on the pillow which definitely isn’t mine.
220
667580
7520
همه جا گرد و غبار است و من موهایی روی بالش پیدا کردم که قطعاً مال من نیست.
11:15
I have to say this is unacceptable.
221
675100
3230
باید بگویم این غیر قابل قبول است.
11:18
If I’m paying this much money, the least I should be able to expect is clean bedding.
222
678330
6580
اگر من این مقدار پول پرداخت کنم، حداقل چیزی که باید انتظار داشته باشم، ملافه تمیز است.
11:24
I completely agree sir, and once again, I’m very sorry.
223
684910
3050
من کاملا موافقم آقا، و یک بار دیگر، بسیار متاسفم.
11:27
Here’s what I can do for you: I can offer you a complimentary upgrade to a deluxe room.
224
687960
5470
کاری که می توانم برای شما انجام دهم این است: می توانم به شما یک ارتقاء رایگان به یک اتاق لوکس ارائه دهم.
11:33
I’ll also make sure that housekeeping double-check the room before you use it, so that we can
225
693430
4070
من همچنین مطمئن خواهم شد که نظافت خانه قبل از استفاده از اتاق، اتاق را دوبار بررسی می کند تا
11:37
be sure it’s perfectly clean.
226
697500
1790
مطمئن شویم که کاملاً تمیز است.
11:39
Well, that’s fine, but still, this sort of thing shouldn’t happen.
227
699290
5980
خوب، خوب است، اما با این حال، چنین چیزی نباید اتفاق بیفتد.
11:45
You’re right, of course.
228
705270
2000
حق با شماست البته
11:47
I’ll communicate this issue to our management so we can investigate and find out exactly
229
707270
4040
من این موضوع را با مدیریت خود در میان خواهم گذاشت تا بتوانیم بررسی کنیم و دقیقاً
11:51
why this happened.
230
711310
1310
دلیل این اتفاق را دریابیم.
11:52
When can I move rooms?
231
712620
1460
چه زمانی می توانم اتاق ها را جابجا کنم؟
11:54
As soon as you’re ready.
232
714080
2230
به محض اینکه آماده شدید
11:56
Just call reception and we’ll send someone to help you with your bags.
233
716310
3870
فقط با پذیرش تماس بگیرید و ما یک نفر را برای کمک به چمدانتان می فرستیم.
12:00
This time, the situation was a little tenser.
234
720180
3800
این بار اوضاع کمی متشنج بود.
12:03
However, you can see some good phrases here to express anger without being rude.
235
723990
6830
با این حال، می توانید عبارات خوبی را در اینجا مشاهده کنید تا خشم را بدون بی ادبی ابراز کنید.
12:10
For example:
236
730820
1540
به عنوان مثال:
12:12
I have to say this is unacceptable. This sort of thing shouldn't happen.
237
732360
7030
باید بگویم این غیر قابل قبول است. اینجور چیزا نباید بیفته
12:19
The least I should be able to expect is…
238
739390
3870
حداقل چیزی که باید انتظار داشته باشم این است که…
12:23
These phrases are interesting, because they’re quite formal, but they also express quite
239
743260
4940
این عبارات جالب هستند، زیرا کاملا رسمی هستند، اما احساسات بسیار قوی را نیز بیان می
12:28
strong emotion.
240
748210
1930
کنند.
12:30
Normally, formal language is cold-sounding and emotionless, but using phrases like these
241
750140
5980
به طور معمول، زبان رسمی سرد و بی احساس است، اما استفاده از عباراتی مانند این
12:36
shows that you’re really unhappy with the situation.
242
756120
2940
نشان می دهد که شما واقعاً از این موقعیت ناراضی هستید .
12:39
Now, your problems have all been solved and it’s time to go home again.
243
759060
4240
اکنون، همه مشکلات شما حل شده است و وقت آن است که دوباره به خانه بروید.
12:43
What’s the last thing you have to do?
244
763300
5260
آخرین کاری که باید انجام دهید چیست؟
12:48
Hi, I’d like to check out please.
245
768560
2580
سلام، من می خواهم بررسی کنم لطفا.
12:51
Yes of course; how was your stay?
246
771140
2800
بله حتما؛ اقامتت چطور بود؟
12:53
Very nice, thank you.
247
773940
2080
خیلی خوبه، ممنون
12:56
Here is a copy of your bill.
248
776020
2600
در اینجا یک کپی از صورت حساب شما است.
12:58
The room and tax are already paid, so these are just the extras.
249
778620
4040
اتاق و مالیات قبلاً پرداخت شده است، بنابراین اینها فقط موارد اضافی هستند.
13:02
That seems fine, can you put it on my credit card?
250
782660
2350
به نظر خوب می رسد، می توانید آن را روی کارت اعتباری من قرار دهید ؟
13:05
Yes of course, I’ll just do that now…
251
785010
3230
بله، البته، همین الان این کار را انجام می دهم...
13:08
What extras might you have to pay?
252
788240
3760
چه هزینه های اضافی ممکن است بپردازید؟
13:12
You might have to pay for any drinks or snacks you take from the minibar.
253
792000
4510
ممکن است مجبور شوید برای هر نوشیدنی یا تنقلاتی که از مینی‌بار می‌گیرید، هزینه بپردازید.
13:16
You might also be charged for phone calls, room service, or movies.
254
796510
5420
همچنین ممکن است برای تماس‌های تلفنی ، خدمات اتاق یا فیلم‌ها هزینه دریافت کنید.
13:21
In the dialogue above, everything was fine.
255
801930
3170
در دیالوگ بالا همه چیز خوب بود.
13:25
What if there are things on your bill which you don’t agree with?
256
805100
3340
اگر مواردی در صورتحساب شما وجود داشته باشد که با آن موافق نیستید چه؟
13:28
Hello, can I help you?
257
808440
2200
سلام میتوانم کمکتان کنم؟
13:30
Hi, I’d like to check out please.
258
810640
2240
سلام، من می خواهم بررسی کنم لطفا.
13:32
Certainly…
259
812899
1000
مطمئناً...
13:33
Here’s your bill.
260
813899
3341
اینجا صورتحساب شماست.
13:37
The total seems higher than I expected; what exactly are these additional charges?
261
817240
4880
مجموع به نظر می رسد بالاتر از آنچه من انتظار داشتم. این هزینه های اضافی دقیقا چیست؟
13:42
Let me have a look. OK, this payment is for the water and snacks
262
822120
6190
بذار یه نگاهی بندازم خوب، این پرداخت برای آب و تنقلاتی است
13:48
you had from the minibar, and it looks like this is a phone call that was made to the
263
828310
5730
که از مینی‌بار خورده‌اید، و به نظر می‌رسد این یک تماس تلفنی است که با
13:54
United States.
264
834040
1000
ایالات متحده انجام شده است.
13:55
Right, I see now.
265
835040
1890
درسته الان میبینم
13:56
Yes, that’s fine.
266
836930
1270
آره خوبه.
13:58
I’d like to pay cash, if that’s OK?
267
838200
2780
من می خواهم نقدی پرداخت کنم، اگر مشکلی ندارد؟
14:00
Yes, no problem.
268
840980
2180
بله هیچ مشکلی.
14:03
Thank you for staying with us.
269
843160
1680
از اینکه با ما ماندید متشکرم
14:04
Now, the next time you stay in a hotel and need to use English, you should know what
270
844840
3940
حالا دفعه بعد که در هتل اقامت می کنید و نیاز به استفاده از زبان انگلیسی دارید، باید بدانید
14:08
to say in any situation!
271
848790
1760
در هر شرایطی چه بگویید! در وب سایت ما
14:10
You can find more free English lessons on many different topics on our website.
272
850550
5200
می توانید دروس انگلیسی رایگان بیشتری را در مورد موضوعات مختلف پیدا کنید.
14:15
Check it out: Oxford Online English.com.
273
855750
3610
آن را بررسی کنید: Oxford Online English.com.
14:19
Thanks for watching!
274
859360
1630
ممنون از ملاحظه تان!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7