How to Talk About TV Shows in English - Spoken English Lesson

274,435 views ・ 2019-09-06

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, I’m Kasia.
0
1110
2040
سلام من کاسیا هستم
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3150
1740
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:04
In this lesson, you’ll learn how to talk about TV and TV shows in English.
2
4890
6499
در این درس، یاد خواهید گرفت که چگونه در مورد تلویزیون و برنامه های تلویزیونی به زبان انگلیسی صحبت کنید.
00:11
Do you watch TV?
3
11389
2261
تلویزیون تماشا میکنید؟
00:13
How and where?
4
13650
1940
چگونه و کجا؟
00:15
What kind of shows do you like or dislike?
5
15590
3670
چه نوع نمایش هایی را دوست دارید یا دوست ندارید؟
00:19
You’ll see how to answer these questions and more in clear, detailed English.
6
19260
6140
خواهید دید که چگونه به این سوالات و موارد دیگر به زبان انگلیسی واضح و دقیق پاسخ دهید.
00:25
By the way, have you visited our website: Oxford Online English dot com?
7
25410
6090
به هر حال، آیا از وب سایت ما دیدن کرده اید: Oxford Online English dot com؟
00:31
If not, go and check it out!
8
31500
2680
اگر نه، بروید و آن را بررسی کنید!
00:34
We have many free English lessons for you.
9
34180
2910
ما بسیاری از آموزش های رایگان انگلیسی برای شما داریم.
00:37
Also, if you’re looking for an English teacher, we offer online lessons.
10
37090
5470
همچنین، اگر به دنبال معلم زبان انگلیسی هستید، ما دروس آنلاین ارائه می دهیم.
00:42
You can take classes through Skype, WhatsApp, WeChat, or many other platforms.
11
42560
6180
می توانید از طریق اسکایپ، واتس اپ، وی چت یا بسیاری از پلتفرم های دیگر در کلاس ها شرکت کنید.
00:48
Now, let’s get back to our topic.
12
48740
2860
حالا بیایید به موضوع خود برگردیم.
00:51
Here’s a question: how much TV do you watch?
13
51600
7910
در اینجا یک سوال وجود دارد: چقدر تلویزیون تماشا می کنید؟
00:59
Do you watch much TV?
14
59510
1230
آیا شما زیاد تلویزیون تماشا می کنید؟
01:00
Not really.
15
60740
2460
نه واقعا.
01:03
I used to, but now I’m too busy, and I don’t have the time.
16
63200
5700
قبلا داشتم، اما الان خیلی سرم شلوغ است و وقت هم ندارم .
01:08
Sometimes I put something on in the background while I’m doing other things, like cooking
17
68900
5140
گاهی اوقات وقتی در حال انجام کارهای دیگری هستم، مانند آشپزی یا تمیز کردن، چیزی را در پس زمینه قرار می دهم
01:14
or cleaning.
18
74040
1660
.
01:15
You?
19
75700
1160
شما؟
01:16
I go through phases.
20
76860
2350
من مراحل رو طی میکنم
01:19
Sometimes I get really into a show, and I binge-watch it over a few days, or I’ll
21
79210
5070
گاهی اوقات من واقعاً وارد یک برنامه می‌شوم، و آن را در طول چند روز به طور افراطی تماشا می‌کنم، یا هفته‌ها وقت خواهم
01:24
have weeks where I watch a lot of TV in the evenings.
22
84280
2610
داشت که شب‌ها تلویزیون زیادی تماشا کنم .
01:26
But, at some point, I get tired of it and I take a break for a few weeks.
23
86890
3830
اما، در یک زمان، از آن خسته می شوم و چند هفته ای استراحت می کنم.
01:30
So you’re either watching TV all the time, or not at all?
24
90720
7440
پس شما یا همیشه در حال تماشای تلویزیون هستید یا اصلاً؟
01:38
I guess!
25
98170
1390
حدس می زنم!
01:39
I get addicted to things easily.
26
99560
1720
من به راحتی به چیزهایی معتاد می شوم.
01:41
I’ve never really understood the whole binge-watching thing.
27
101280
4190
من هرگز واقعاً کل موضوع تماشای زیاده‌روی را درک نکرده‌ام .
01:45
I’ve never been *that* into a show.
28
105470
2930
من هرگز *این** در یک نمایش نبودم.
01:48
I can watch one, two episodes of something, but then I want to do something else.
29
108400
5259
من می توانم یک، دو قسمت از چیزی را تماشا کنم، اما بعد می خواهم کار دیگری انجام دهم.
01:53
That’s a better way to do it.
30
113659
2091
این روش بهتری برای انجام آن است.
01:55
It’s fun to watch a really good show, but sometimes I feel guilty, like I could be doing
31
115750
5020
تماشای یک نمایش واقعاً خوب سرگرم کننده است، اما گاهی اوقات احساس گناه می کنم، مثل اینکه می توانم
02:00
something better with my time.
32
120770
1910
با وقتم کار بهتری انجام دهم.
02:02
Yeah.
33
122680
2060
آره
02:04
Do you watch much TV?
34
124740
3180
آیا شما زیاد تلویزیون تماشا می کنید؟
02:07
In the dialogue, you heard several phrases you can use to talk about your TV-watching
35
127920
4420
در دیالوگ، عباراتی را شنیدید که می توانید از آنها برای صحبت در مورد عادت های خود در تماشای تلویزیون استفاده کنید
02:12
habits.
36
132340
1360
.
02:13
Look at four sentences.
37
133700
3680
به چهار جمله نگاه کنید.
02:17
Do you know what these mean?
38
137380
2460
میدونی اینا یعنی چی؟
02:19
Are any of them true for you?
39
139840
3320
آیا هیچ کدام از آنها برای شما صادق است؟
02:23
‘Go through phases’ is a general phrase.
40
143160
3560
"از مراحل عبور کن" یک عبارت کلی است.
02:26
You can use it to talk about many things.
41
146739
2961
می توانید از آن برای صحبت در مورد بسیاری از چیزها استفاده کنید.
02:29
It means that you have times where you do something a lot, and then times when you don’t
42
149700
4560
این بدان معناست که شما مواقعی دارید که کاری را زیاد انجام می دهید، و سپس مواقعی که
02:34
do it much.
43
154260
2400
آن را زیاد انجام نمی دهید.
02:36
So, if you say ‘I go through phases’, and you’re talking about watching TV, you
44
156660
6010
بنابراین، اگر می‌گویید «من مراحلی را طی می‌کنم»، و در مورد تماشای تلویزیون صحبت می‌کنید،
02:42
mean that there are times when you watch TV regularly, and times you don’t.
45
162670
5840
منظورتان این است که مواقعی وجود دارد که به طور منظم تلویزیون تماشا می‌کنید، و مواقعی هم این کار را نمی‌کنید.
02:48
Maybe one month you watch a lot of TV, but the next month, you hardly watch any.
46
168510
6449
شاید یک ماه شما زیاد تلویزیون تماشا کنید، اما ماه بعد، به سختی تلویزیون تماشا می کنید.
02:54
If you ‘get into’ something, then you become really interested in it.
47
174959
5471
اگر وارد چیزی شوید، واقعاً به آن علاقه مند می شوید.
03:00
If you get into a TV show, you start watching it, and then you like it and you want to watch
48
180430
5779
اگر وارد یک برنامه تلویزیونی شوید، شروع به تماشای آن می کنید و سپس آن را دوست دارید و می خواهید بیشتر تماشا کنید
03:06
more.
49
186209
1601
.
03:07
You can use ‘get into’ for other things.
50
187810
2590
برای چیزهای دیگر می توانید از «دریافت کردن» استفاده کنید.
03:10
You could say ‘I got into photography when I was a teenager’, meaning that you developed
51
190400
5300
می توانید بگویید " من در نوجوانی وارد عکاسی شدم"، به این معنی که
03:15
a strong interest in photography at that time.
52
195700
4399
در آن زمان علاقه شدیدی به عکاسی پیدا کردید.
03:20
‘Binge-watch’ means that you watch a lot of episodes of a TV show in a very short time.
53
200100
6340
«بینگ تماشا» به این معنی است که شما قسمت‌های زیادی از یک برنامه تلویزیونی را در مدت زمان بسیار کوتاهی تماشا می‌کنید.
03:26
Maybe you watch a whole season of a show in one or two days.
54
206440
5100
شاید یک یا دو روز دیگر یک فصل کامل از یک برنامه را تماشا کنید .
03:31
A ‘binge’ has the idea of something unhealthy.
55
211540
4280
یک «پرخوری» تصور چیزی ناسالم را دارد.
03:35
Finally, if you put something on in the background, you aren’t really watching it.
56
215830
5870
در نهایت، اگر چیزی را در پس‌زمینه قرار دهید، واقعاً آن را تماشا نمی‌کنید.
03:41
Maybe you’re half-watching, or you’re listening but not watching.
57
221700
5760
شاید نیمه تماشا هستید یا گوش می دهید اما تماشا نمی کنید.
03:47
What about you?
58
227460
1560
تو چطور؟
03:49
Look at four questions: Could you answer these questions?
59
229020
5910
به چهار سوال نگاه کنید: آیا می توانید به این سوالات پاسخ دهید؟
03:54
Try it now!
60
234930
1619
الآن امتحانش کن!
03:56
Make sure you answer with a full sentence.
61
236549
2891
حتما با یک جمله کامل پاسخ دهید.
03:59
Try to use the language from the dialogue and this section.
62
239440
3879
سعی کنید از زبان دیالوگ و این بخش استفاده کنید.
04:03
Pause the video and make your answers.
63
243319
5261
ویدیو را مکث کنید و پاسخ های خود را بنویسید.
04:08
How was that?
64
248580
1000
چطور بود؟
04:09
Could you answer fluently?
65
249580
2730
میشه روان جواب بدی
04:12
If not, remember that you can always review the dialogue and the section again.
66
252310
5510
اگر نه، به یاد داشته باشید که همیشه می توانید گفتگو و بخش را دوباره مرور کنید.
04:17
Let’s look at our next topic.
67
257820
5380
بیایید به موضوع بعدی خود نگاه کنیم.
04:23
Are you watching anything good at the moment?
68
263210
1910
آیا در حال حاضر چیز خوبی را تماشا می کنید؟
04:25
I’m looking for a new show to watch.
69
265120
2449
من دنبال یک نمایش جدید برای تماشا هستم.
04:27
There’s this medical drama I’ve been watching.
70
267569
3220
این درام پزشکی وجود دارد که من آن را تماشا کرده ام.
04:30
It’s on Wednesdays at nine o’clock.
71
270789
2440
چهارشنبه ها ساعت نه است.
04:33
You should check it out!
72
273229
1390
شما باید این را چک کنید!
04:34
‘On Wednesdays’?
73
274619
1860
'در روزهای چهارشنبه'؟
04:36
You mean on actual TV?
74
276480
2060
منظورتان در تلویزیون واقعی است؟
04:38
Yeah…
75
278540
1040
آره…
04:39
Wow!
76
279580
2000
وای!
04:41
You still watch broadcast TV?
77
281589
2830
هنوز تلویزیون پخش می‌کنید؟
04:44
I haven’t connected my TV aerial for years.
78
284420
3460
من سالها آنتن تلویزیونم را وصل نکردم.
04:47
So, you just stream everything?
79
287880
1520
بنابراین، شما فقط همه چیز را پخش می کنید؟
04:49
Yeah.
80
289400
1600
آره
04:51
That’s weird.
81
291009
1000
این عجیب است.
04:52
I mean, no one I know watches broadcast TV these days.
82
292009
4571
منظورم این است که هیچ کس که می شناسم این روزها تلویزیون تماشا نمی کند .
04:56
I guess I’m a bit old-fashioned.
83
296580
1880
حدس می‌زنم کمی قدیمی‌ام.
04:58
I like having a choice of channels.
84
298460
1789
من دوست دارم کانال های انتخابی داشته باشم.
05:00
Mainly, I’m a big sports fan, so I get a cable package.
85
300249
3630
به طور عمده، من یک طرفدار بزرگ ورزش هستم، بنابراین یک بسته کابلی دریافت می کنم .
05:03
That way, I can watch football and basketball games live.
86
303879
3180
به این ترتیب می توانم بازی های فوتبال و بسکتبال را به صورت زنده تماشا کنم.
05:07
That makes sense.
87
307059
1660
این منطقی است.
05:08
Still, having to watch something at a specific time seems so inconvenient.
88
308719
7780
با این حال، تماشای چیزی در یک زمان خاص بسیار ناخوشایند به نظر می رسد.
05:16
I like being able to watch what I want when I want.
89
316499
4000
دوست دارم وقتی می خواهم بتوانم آنچه را که می خواهم تماشا کنم.
05:20
I have a set-top recorder, so I can record things and watch them later.
90
320499
4410
من یک دستگاه ضبط بالا دارم، بنابراین می توانم چیزها را ضبط کنم و بعداً آنها را تماشا کنم.
05:24
Plus, you can skip the ad breaks.
91
324909
2931
به علاوه، می توانید از وقفه های تبلیغاتی صرف نظر کنید.
05:27
Ad breaks!
92
327840
2520
خرابی تبلیغات!
05:30
I had forgotten about those.
93
330360
3520
آنها را فراموش کرده بودم.
05:33
Most streaming services don’t have any ads.
94
333880
4180
اکثر سرویس های پخش هیچ تبلیغاتی ندارند.
05:38
So, you never stream things?
95
338069
2000
بنابراین، شما هرگز چیزها را پخش نمی کنید؟
05:40
You’ve never used Hulu or Netflix or anything like that?
96
340069
4570
شما هرگز از Hulu یا Netflix یا چیزی شبیه به آن استفاده نکرده اید؟
05:44
No, never.
97
344639
1000
نه هرگز.
05:45
I just don’t have much interest.
98
345640
2000
من فقط علاقه زیادی ندارم
05:47
Wow.
99
347640
2420
وای.
05:50
How do you generally watch TV?
100
350060
2560
به طور کلی چگونه تلویزیون تماشا می کنید؟
05:52
In the dialogue, we talked about two different ways to watch.
101
352629
3970
در دیالوگ در مورد دو روش مختلف برای تماشا صحبت کردیم.
05:56
Do you remember?
102
356599
3261
یادت میاد؟
05:59
You can watch broadcast TV, meaning traditional TV where you choose a channel and watch programs
103
359860
6190
می‌توانید تلویزیون پخش را تماشا کنید، یعنی تلویزیون سنتی که در آن کانالی را انتخاب می‌کنید و برنامه‌ها را
06:06
on a schedule, or you can watch TV on a streaming service, like Netflix or Hulu.
104
366050
7570
طبق برنامه تماشا می‌کنید، یا می‌توانید تلویزیون را در یک سرویس پخش مانند Netflix یا Hulu تماشا کنید.
06:13
You also heard some different advantages of these two ways to watch TV.
105
373620
5360
همچنین مزایای متفاوت این دو روش تماشای تلویزیون را شنیده اید.
06:18
Here’s a question: can you think of two advantages of watching broadcast TV, and two
106
378980
5999
در اینجا یک سوال وجود دارد: آیا می توانید به دو مزیت تماشای تلویزیون و دو
06:24
advantages of streaming?
107
384979
4360
مزیت پخش جریانی فکر کنید؟
06:29
In the dialogue, you heard these: ‘I like having a choice of channels.’
108
389340
6420
در دیالوگ، اینها را شنیدید: "من دوست دارم کانال های انتخابی داشته
06:35
‘I can watch football and basketball games live.’
109
395760
5120
باشم." "من می توانم بازی های فوتبال و بسکتبال را به صورت زنده
06:40
‘I like being able to watch what I want when I want.’
110
400880
5660
تماشا کنم." "من دوست دارم بتوانم هر وقت می خواهم آنچه را که می خواهم تماشا کنم." "
06:46
‘Most streaming services don’t have any ads.’
111
406540
5540
بیشتر سرویس های پخش جریانی این کار را انجام نمی دهند." هیچ تبلیغی
06:52
If you watch something live, you watch it as it’s happening, in real time.
112
412080
5640
ندارید.» اگر چیزی را به صورت زنده تماشا می کنید، آن را همانطور که در حال وقوع است، در زمان واقعی تماشا می کنید.
06:57
‘Ad’ is short for ‘advertisement’ or ‘advert’.
113
417720
4379
«تبلیغ» مخفف «تبلیغ» یا «تبلیغ» است.
07:02
‘Ad’, ‘advert’ and ‘advertisement’ all have the same meaning.
114
422100
6440
«آگهی»، «تبلیغ» و «تبلیغ» همگی به یک معنا هستند.
07:08
Also, they’re all countable nouns.
115
428540
3149
همچنین، همه آنها اسامی قابل شمارش هستند.
07:11
Be careful not to mix these up with ‘advertising’ which is the abstract noun, and is uncountable.
116
431689
8211
مراقب باشید اینها را با «تبلیغات» که اسم انتزاعی است و غیرقابل شمارش است، مخلوط نکنید.
07:19
Can you think of any other advantages of broadcast TV or streaming services which weren’t mentioned
117
439900
6039
آیا می توانید مزایای دیگری از پخش تلویزیونی یا سرویس های پخش را که در گفتگو ذکر نشده است،
07:25
in the dialogue?
118
445939
2070
در نظر بگیرید؟
07:28
Try to think of one more advantage for each.
119
448009
3581
سعی کنید برای هر کدام یک مزیت بیشتر در نظر بگیرید.
07:31
Pause the video if you want some thinking time!
120
451590
4859
اگر می خواهید کمی فکر کنید، ویدیو را متوقف کنید!
07:36
What did you think of?
121
456449
2041
به چی فکر کردی؟
07:38
Of course, there are many possibilities!
122
458490
3039
البته احتمالات زیادی وجود دارد!
07:41
Here are four ideas.
123
461529
2151
در اینجا چهار ایده وجود دارد.
07:43
Broadcast TV is usually free, because it’s supported by advertising.
124
463680
6240
پخش تلویزیون معمولا رایگان است، زیرا توسط تبلیغات پشتیبانی می شود.
07:49
Broadcast TV has more news and current affairs programs.
125
469920
6180
پخش تلویزیونی بیشتر اخبار و برنامه های روز دارد.
07:56
Streaming services produce their own exclusive shows and films, which you can’t watch anywhere
126
476100
5740
سرویس‌های استریم نمایش‌ها و فیلم‌های انحصاری خود را تولید می‌کنند که نمی‌توانید در جای
08:01
else.
127
481840
2490
دیگری تماشا کنید.
08:04
Many streaming services let you watch TV shows from other countries and in other languages.
128
484330
7440
بسیاری از سرویس‌های پخش به شما امکان می‌دهند برنامه‌های تلویزیونی را از کشورهای دیگر و به زبان‌های دیگر تماشا کنید.
08:11
Did you get similar ideas?
129
491770
2459
آیا شما هم ایده های مشابهی داشتید؟
08:14
Do you agree with these points, or not?
130
494229
4881
آیا با این نکات موافق هستید یا خیر؟
08:19
What about you?
131
499110
1410
تو چطور؟
08:20
Do you watch broadcast TV, streaming services, or both?
132
500520
4399
آیا تلویزیون پخش، خدمات پخش جریانی، یا هر دو را تماشا می کنید؟
08:24
Which is better for you, and why?
133
504919
3420
کدام یک برای شما بهتر است و چرا؟
08:28
Pause the video and try to answer these questions with at least three full sentences.
134
508339
6010
ویدیو را مکث کنید و سعی کنید حداقل با سه جمله کامل به این سوالات پاسخ دهید.
08:34
Take your time, and practise your answer several times, until you can speak fluently.
135
514349
8230
وقت خود را صرف کنید و پاسخ خود را چندین بار تمرین کنید تا زمانی که بتوانید روان صحبت کنید.
08:42
Could you do it?
136
522579
1590
می توانید آن را انجام دهید؟
08:44
Great!
137
524169
1410
عالی!
08:45
Let’s move on.
138
525579
4221
بیایید ادامه دهیم.
08:49
What kind of thing do you watch?
139
529800
1969
چه نوع چیزی را تماشا می کنید؟
08:51
It depends.
140
531769
1000
بستگی دارد.
08:52
Sometimes, if I’m tired at the end of the day, I’ll just put on a sitcom, or a cookery
141
532769
6731
گاهی اوقات، اگر در پایان روز خسته باشم، فقط یک کمدی کمدی، یا یک برنامه
08:59
show or something.
142
539500
1589
آشپزی یا چیز دیگری می گذارم.
09:01
If I want something more serious, I like drama series, and some documentaries.
143
541089
5151
اگر چیز جدی‌تری می‌خواهم ، سریال‌های درام و چند فیلم مستند را دوست دارم.
09:06
I like comedy a lot, too.
144
546240
2010
کمدی را هم خیلی دوست دارم.
09:08
Do you ever watch stand-up?
145
548250
1000
آیا تا به حال استندآپ تماشا می کنید؟
09:09
No, mostly just sitcoms, and a few cartoons like Bojack Horseman and things like that.
146
549250
7570
نه، بیشتر فقط کمدی کمدی، و چند کارتون مثل Bojack Horseman و چیزهایی از این قبیل.
09:16
Bojack Horseman?
147
556820
1500
بوژاک سوارکار؟
09:18
What’s that?
148
558320
1280
آن چیست؟
09:19
It’s a really dark animated comedy.
149
559600
4340
این یک انیمیشن کمدی واقعا تاریک است.
09:23
What’s it about?
150
563940
1280
این درباره چیست؟
09:25
It’s about a horse who used to be a famous TV star, and it’s set in a world where animals
151
565220
8100
این در مورد اسبی است که قبلاً یک ستاره تلویزیونی مشهور بود و در دنیایی می گذرد که در آن حیوانات
09:33
live together with people, and…
152
573329
3691
با مردم زندگی می کنند و ...
09:37
You know what?
153
577020
1000
می دانید چیست؟
09:38
It’s a little hard to explain.
154
578020
1640
توضیحش کمی سخته
09:39
But, it’s really good.
155
579660
1820
اما، واقعاً خوب است.
09:41
You should check it out.
156
581480
1000
شما باید این را چک کنید.
09:42
Who’s in it?
157
582480
1340
چه کسی در آن است؟
09:43
Lots of people.
158
583820
1350
افراد زیادی.
09:45
Will Arnett, who was in Arrested Development, and Alison Brie.
159
585170
6070
ویل آرنت که در Arrested Development بود و آلیسون بری.
09:51
A lot of other big-name actors, too.
160
591240
2370
بسیاری از بازیگران مشهور دیگر نیز.
09:53
Is it funny?
161
593610
1030
خنده داره؟
09:54
Yeah, it is, but it’s dark.
162
594640
4020
بله، این است، اما تاریک است.
09:58
It’s quite sad sometimes.
163
598660
2330
گاهی اوقات بسیار غم انگیز است
10:00
Hmm…
164
600990
1000
هوم…
10:01
Maybe I’ll take a look.
165
601990
1639
شاید من نگاهی بیندازم.
10:03
Where’s it on?
166
603629
1000
کجاست؟
10:04
It’s a Netflix production, so I think you can only watch it there.
167
604629
5700
این محصول نتفلیکس است، بنابراین فکر می‌کنم فقط می‌توانید آن را در آنجا تماشا کنید.
10:10
In the dialogue, you heard several questions you could use to ask someone about TV shows
168
610329
5081
در دیالوگ، چندین سوال شنیدید که می‌توانید از آنها برای پرسیدن برنامه‌های تلویزیونی از کسی
10:15
they watch.
169
615410
2460
که تماشا می‌کند استفاده کنید.
10:17
Look at the questions.
170
617870
1540
به سوالات نگاه کنید.
10:19
Can you complete the missing words?
171
619410
4609
آیا می توانید کلمات از دست رفته را کامل کنید؟
10:24
Can you remember the answers, or can you work them out?
172
624019
4451
آیا می توانید پاسخ ها را به خاطر بسپارید یا می توانید آنها را حل کنید؟
10:28
Let’s look together.
173
628470
4200
با هم نگاه کنیم
10:32
Could you answer these questions for yourself?
174
632670
2850
آیا می توانید به این سوالات برای خودتان پاسخ دهید؟
10:35
We’ll look at how to answer in a minute; first, let’s check the meaning of the questions.
175
635520
6980
در عرض یک دقیقه نحوه پاسخگویی را بررسی خواهیم کرد. ابتدا معنی سوالات را بررسی می کنیم.
10:42
What does ‘who’s in it?’ mean?
176
642500
2589
"چه کسی در آن است؟" به چه معناست؟
10:45
And what about ‘where’s it on?’
177
645089
3631
و در مورد «کجاست؟»
10:48
‘Who’s in it’ is asking about the actors.
178
648720
2980
در مورد بازیگران می پرسد «چه کسی در آن است؟» چطور.
10:51
You’re probably asking whether the show has famous actors.
179
651700
4300
احتمالاً می‌پرسید که آیا این سریال بازیگران مشهوری دارد یا خیر.
10:56
You can use the preposition ‘in’ to talk about acting in a show or film.
180
656000
5829
می‌توانید از حرف اضافه «در» برای صحبت در مورد بازی در یک نمایش یا فیلم استفاده کنید.
11:01
For example, you can say: ‘He was in Arrested Development,’ or ‘Robert de Niro was in
181
661829
6031
برای مثال، می‌توانید بگویید: «او در Arrested Development بود» یا «رابرت دنیرو در
11:07
Heat.’
182
667860
2400
گرما بود»
11:10
‘Where’s it on’ is asking about where you can see something.
183
670260
4910
.
11:15
You can use the preposition ‘on’ to talk about where or when a show is happening.
184
675170
6240
می‌توانید از حرف اضافه «روشن» برای صحبت در مورد مکان یا زمان اجرای نمایش استفاده کنید.
11:21
You can use it for other things, too, like films at the cinema, plays at the theatre,
185
681410
5110
می توانید از آن برای کارهای دیگر نیز استفاده کنید، مانند فیلم در سینما، نمایش در تئاتر
11:26
or concerts.
186
686520
2679
یا کنسرت.
11:29
Now, think about the first question: what kind of thing do you watch?
187
689199
5830
حالا به سوال اول فکر کنید: چه نوع چیزی را تماشا می کنید؟
11:35
You could answer this by saying: ‘I mostly watch crime series.’
188
695029
4731
می‌توانید به این پاسخ بگویید: «من بیشتر سریال‌های جنایی تماشا می‌کنم.»
11:39
‘I watch a mix of documentaries and medical drama.’
189
699760
5220
«من ترکیبی از مستند و درام پزشکی را
11:44
‘I watch a bit of everything.’
190
704980
3540
تماشا می‌کنم.» «من کمی از همه چیز را تماشا می‌کنم.
11:48
What about you?
191
708529
1641
» در مورد شما چطور؟
11:50
How would you answer this question?
192
710170
3870
چگونه به این سوال پاسخ می دهید؟
11:54
Next, think of a show you really like.
193
714040
4150
بعد، به نمایشی فکر کنید که واقعاً دوست دارید.
11:58
Look at the questions from the dialogue.
194
718190
4439
به سوالات دیالوگ نگاه کنید.
12:02
We added some adjectives to the third question, because you’ll need different ideas depending
195
722629
4861
ما چند صفت به سوال سوم اضافه کردیم، زیرا بسته به نمایش به ایده های مختلفی نیاز دارید
12:07
on the show.
196
727490
1990
.
12:09
Can you make four sentences, answering these questions, to talk about a show which you
197
729480
4469
آیا می توانید با پاسخ به این سؤالات چهار جمله بسازید تا در مورد نمایشی که
12:13
like?
198
733949
1531
دوست دارید صحبت کنید؟
12:15
Let’s see a sample answer: ‘I’m watching a sci-fi show called The Expanse.
199
735480
5400
بیایید یک نمونه پاسخ را ببینیم: "من در حال تماشای یک نمایش علمی تخیلی به نام "گستره" هستم.
12:20
It’s about human society in the future, when people live all over the solar system,
200
740880
6930
این در مورد جامعه بشری در آینده است، زمانی که مردم در سراسر منظومه شمسی زندگی می کنند،
12:27
and the tensions between different factions.
201
747810
3410
و تنش های بین جناح های مختلف.
12:31
The main story is about the discovery of alien life on one of Saturn’s moons.
202
751220
5580
داستان اصلی در مورد کشف حیات بیگانه در یکی از قمرهای زحل است.
12:36
It doesn’t have any big-name actors in it; I haven’t seen most of the cast anywhere
203
756800
4610
هیچ بازیگر معروفی در آن حضور ندارد. من بیشتر بازیگران را در جای
12:41
else.
204
761410
1179
دیگری ندیده ام.
12:42
I think it’s quite original, although the story takes some time to get really interesting.
205
762589
5250
من فکر می‌کنم کاملاً اصلی است، اگرچه داستان کمی زمان می‌برد تا واقعاً جالب شود.
12:47
I watched it on Netflix, but I think now it’s only on Amazon video.’
206
767839
5641
من آن را در نتفلیکس تماشا کردم، اما فکر می‌کنم اکنون فقط در ویدیوی آمازون است.»
12:53
What about you?
207
773480
1729
شما چطور؟
12:55
Try to make an answer like this, talking about a TV show you like.
208
775209
4540
سعی کنید در مورد یک برنامه تلویزیونی که دوست دارید صحبت کنید، چنین پاسخی بدهید.
12:59
Use the questions to give your answer structure.
209
779749
3590
از سوالات برای ارائه ساختار پاسخ خود استفاده کنید.
13:03
Either write your answer down, or say it out loud.
210
783339
3381
یا پاسخ خود را بنویسید یا با صدای بلند بگویید.
13:06
Or, do both!
211
786720
3000
یا، هر دو را انجام دهید!
13:09
Could you do it?
212
789720
1590
می توانید آن را انجام دهید؟
13:11
Try as many times as you like.
213
791310
2569
هر چند بار که دوست دارید امتحان کنید.
13:13
For now, let’s look at our last section.
214
793879
6570
در حال حاضر، بیایید به آخرین بخش خود نگاه کنیم.
13:20
Are you watching the new Game of Thrones season?
215
800449
2811
آیا در حال تماشای فصل جدید Game of Thrones هستید؟
13:23
No, actually.
216
803260
2319
در واقع نه.
13:25
I gave up on it a while ago.
217
805579
1581
چند وقت پیش منصرفش کردم
13:27
Why, is it good?
218
807160
1760
چرا خوبه؟
13:28
Yeah, I think so.
219
808920
2210
آره، من اینطور فکر می کنم.
13:31
Where did you stop?
220
811130
1660
کجا توقف کردی؟
13:32
About two seasons ago.
221
812790
1870
حدود دو فصل پیش
13:34
I liked it at the beginning, but I felt like it went downhill in later seasons.
222
814660
4200
من در ابتدا آن را دوست داشتم، اما احساس می کردم در فصل های بعدی به سراشیبی رفت.
13:38
Some storylines just made no sense, and there was a lot of padding.
223
818860
3880
برخی از خطوط داستانی بی معنی بودند و بالشتک های زیادی وجود داشت.
13:42
Really?
224
822740
1560
واقعا؟
13:44
I think it’s just got better with time.
225
824310
3699
فکر می کنم با گذشت زمان بهتر شده است.
13:48
The season they’re making now is the last one, and I think it’s the best yet.
226
828009
5341
فصلی که الان می سازند آخرین فصل است و فکر می کنم بهترین فصل است.
13:53
The plot has so many great twists.
227
833350
2549
طرح دارای پیچش های بسیار خوبی است.
13:55
Normally, I can guess where a story is going, but with this, it’s full of surprises.
228
835899
5050
به طور معمول، من می توانم حدس بزنم که یک داستان به کجا می رود، اما با این، آن پر از شگفتی است.
14:00
Personally, I thought it was quite predictable.
229
840949
3510
شخصاً فکر می کردم کاملاً قابل پیش بینی است.
14:04
One problem was that it got too melodramatic.
230
844459
3180
یک مشکل این بود که خیلی ملودراماتیک شد.
14:07
Every episode finished with a huge cliffhanger, like a bad soap opera.
231
847639
4190
هر قسمت با یک صخره بزرگ، مانند یک سریال بد به پایان می رسید .
14:11
Well, they had a lot of plot threads to resolve from earlier.
232
851829
4440
خوب، آنها موضوعات زیادی برای حل و فصل قبل داشتند.
14:16
I think they’re doing a good job with it.
233
856269
2440
من فکر می کنم که آنها کار خوبی با آن انجام می دهند.
14:18
I hate it when shows leave storylines hanging and don’t explain things properly.
234
858709
4250
از زمانی که برنامه‌ها داستان‌ها را معلق می‌گذارند و چیزها را به درستی توضیح نمی‌دهند، متنفرم.
14:22
I am a little curious to see what happens with some things, but probably not enough
235
862959
4351
من کمی کنجکاو هستم که ببینم با برخی چیزها چه اتفاقی می‌افتد، اما احتمالاً
14:27
to watch it again.
236
867310
1250
برای تماشای دوباره آن کافی نیست.
14:28
I can tell you if you…
237
868560
2230
من می توانم به شما بگویم اگر شما ...
14:30
No—no spoilers.
238
870790
1990
نه - بدون اسپویل.
14:32
I might change my mind.
239
872780
1760
ممکنه نظرم عوض بشه
14:34
You should!
240
874540
1890
تو باید!
14:36
If you don’t like a TV show, what reasons could you give?
241
876430
4750
اگر یک برنامه تلویزیونی را دوست ندارید، چه دلایلی می توانید بیاورید؟
14:41
You heard several points in the dialogue.
242
881180
2579
چند نکته را در دیالوگ شنیدید.
14:43
Do you remember them?
243
883759
3270
آیا آنها را به خاطر می آورید؟
14:47
Look at some phrases you heard: Could you explain the meaning of these?
244
887029
6991
به عباراتی که شنیده اید نگاه کنید: آیا می توانید معنای آنها را توضیح دهید؟
14:54
‘Go downhill’ is a conversational phrase meaning ‘get worse’.
245
894020
6059
"Go downhill" یک عبارت محاوره ای به معنای "بدتر شدن" است.
15:00
If you say ‘I liked it at the start, but it went downhill later’, you’re saying
246
900079
5211
اگر می گویید «در ابتدا از آن خوشم آمد، اما بعداً پایین آمد»، می گویید
15:05
that the quality of the show got worse with time.
247
905290
5459
که کیفیت نمایش با گذشت زمان بدتر شد.
15:10
If something makes no sense, it isn’t clear or understandable.
248
910749
4621
اگر چیزی معنی ندارد، واضح یا قابل درک نیست.
15:15
If you say ‘some storylines made no sense’, maybe you mean that the characters made unrealistic
249
915370
5879
اگر می گویید «بعضی از خط های داستانی معنی نداشت»، شاید منظورتان این است که شخصیت ها
15:21
decisions, or problems were solved in a very unrealistic, fantastical way.
250
921249
7151
تصمیمات غیرواقعی گرفتند یا مشکلات به روشی بسیار غیرواقعی و خارق العاده حل شدند.
15:28
‘Padding’ means something which is added just to fill time.
251
928400
5010
"Padding" به معنای چیزی است که فقط برای پر کردن زمان اضافه می شود.
15:33
If a TV show has a lot of padding, there’s a lot of empty content, which doesn’t add
252
933410
4980
اگر یک برنامه تلویزیونی دارای بالشتک های زیادی باشد، محتوای خالی زیادی وجود دارد که
15:38
to the story or the characters.
253
938390
4210
به داستان یا شخصیت ها اضافه نمی کند.
15:42
Of course, you could use these sentences in different ways.
254
942600
3750
البته می توانید از این جملات به روش های مختلفی استفاده کنید.
15:46
For example: ‘It went downhill after the end of season one.’
255
946350
5030
به عنوان مثال: «بعد از پایان فصل اول به سمت پایین رفت .»
15:51
‘Some storylines didn’t go anywhere.’
256
951380
3940
«برخی از داستان‌ها به جایی نرسیدند.»
15:55
‘There was a lot of boring dialogue.’
257
955320
4040
«دیالوگ‌های کسل‌کننده زیادی وجود داشت.»
15:59
Finally, let’s look at three more useful words you saw in the dialogue.
258
959360
6280
در نهایت، بیایید به سه کلمه مفید دیگری که در دیالوگ دیدید نگاه کنیم.
16:05
Look at three sentences.
259
965649
2620
به سه جمله نگاه کن
16:08
Can you explain the highlighted words?
260
968269
3641
آیا می توانید کلمات برجسته شده را توضیح دهید؟
16:11
A ‘cliffhanger’ is a dramatic ending to an episode, where you really want to know
261
971910
5630
«Cliffhanger» پایانی دراماتیک برای یک اپیزود است که در آن شما واقعاً می خواهید بدانید
16:17
what happens next.
262
977540
1560
که در ادامه چه اتفاقی می افتد.
16:19
Often, a cliffhanger means that the episode ends right in the middle of a key story moment.
263
979100
7360
اغلب، cliffhanger به این معنی است که اپیزود درست در میانه یک لحظه داستانی کلیدی به پایان می رسد.
16:26
‘Plot threads’ are like storylines.
264
986460
3220
«رشته‌های داستان» مانند خطوط داستانی هستند.
16:29
Many TV shows have many characters and plot threads, which go in parallel to each other.
265
989680
6090
بسیاری از برنامه های تلویزیونی دارای شخصیت ها و رشته های داستانی زیادی هستند که به موازات یکدیگر پیش می روند.
16:35
Generally, you want a show to resolve all its plot threads, meaning that every storyline
266
995770
6150
به طور کلی، شما می خواهید یک نمایش تمام موضوعات داستانی خود را حل کند، به این معنی که هر خط
16:41
has an ending.
267
1001920
1709
داستانی پایانی دارد.
16:43
Otherwise, a bad show might leave storylines hanging, meaning you never find out what happened.
268
1003629
8251
در غیر این صورت، یک نمایش بد ممکن است خطوط داستانی را معلق بگذارد، به این معنی که هرگز متوجه نمی شوید چه اتفاقی افتاده است.
16:51
Finally, a ‘spoiler’ is when someone tells you about the story of a film or TV show before
269
1011880
6280
در نهایت، "اسپویلر" زمانی است که شخصی داستان یک فیلم یا برنامه تلویزیونی را قبل
16:58
you watch it.
270
1018160
1570
از تماشای آن به شما می گوید.
16:59
Sometimes, TV reviews or articles will include the words ‘spoiler alert’ at the beginning.
271
1019730
6530
گاهی اوقات، نظرات یا مقالات تلویزیونی عبارت "هشدار اسپویلر" را در ابتدا شامل می شود.
17:06
This is warning you that you shouldn’t read it if you don’t want to find out the story
272
1026260
4260
این به شما هشدار می دهد که اگر نمی خواهید خودتان داستان را بفهمید، نباید آن را بخوانید
17:10
for yourself!
273
1030520
2860
!
17:13
Here’s a final task for you.
274
1033380
2180
در اینجا یک کار نهایی برای شما وجود دارد.
17:15
Can you describe a TV show you really like?
275
1035569
2811
آیا می توانید یک برنامه تلویزیونی را که واقعاً دوست دارید توصیف کنید؟
17:18
Say what kind of show it is, what it’s about, and why you like it.
276
1038380
6529
بگویید چه نوع نمایشی است، درباره چیست و چرا آن را دوست دارید.
17:24
Put your answer in the comments, and you can get some feedback and corrections!
277
1044909
4281
پاسخ خود را در نظرات قرار دهید، و می توانید بازخورد و اصلاحات را دریافت کنید!
17:29
Thanks for watching!
278
1049190
2400
ممنون از ملاحظه تان!
17:31
See you next time!
279
1051590
1000
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7