Practice English Conversation (Family life - My parent's love story) Improve English Speaking Skills

29,912 views ・ 2024-06-01

Learn English with Tangerine Academy


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
what a sunny day I think I will  make some lemonade uh do you want
0
1360
6160
який сонячний день, я думаю, я зроблю трохи лимонаду, ти хочеш так,
00:07
some yes Dad thank you by the  way why do you always wear
1
7520
8760
тату, дякую, до речі, чому ти завжди носиш
00:16
suit what do you mean I always wear like  this don't you like it it's a nice suit
2
16280
13840
костюм, що ти маєш на увазі, я завжди одягаю такий, тобі це не подобається, це гарний костюм,
00:30
yeah it's nice but it's not cool it's  sad that don't you think you should be  
3
30120
11200
так, це приємно, але це не круто, сумно, що ти не думаєш, що тобі варто
00:41
wearing a t-shirt shorts or sandals you don't work
4
41320
4800
носити футболку, шорти чи босоніжки, ти
00:46
today yeah I don't work today but  I always wear like this well not  
5
46120
8680
сьогодні не працюєш, так, сьогодні я не працюю, але я завжди так одягаю, ну не
00:54
always there was a time I didn't use to  were formal when I was studying at the
6
54800
9240
завжди був час Коли я навчався в університеті, я не був офіційним,
01:04
University really I don't believe you  I always remember you wearing this
7
64040
9760
я справді не вірю тобі, я завжди пам’ятаю, як ти носив цей
01:13
suit oh it was before you were  born before I Met Your Mother in
8
73800
10760
костюм, це було ще до того, як ти народився, перш ніж я зустрів твою маму, насправді
01:24
fact there is a good reason why I always  always were formal it always started in  
9
84560
8560
є вагома причина, чому я завжди завжди було формально, це завжди починалося в
01:33
the University with your mom seriously you  never told me about your story my mom and  
10
93120
9840
університеті з твоєю мамою, серйозно, ти ніколи не розповідав мені про свою історію, моя мама, і
01:42
you tell me it was long time ago when your  mother and I studied at the University we  
11
102960
10920
ти кажеш мені, що це було давно, коли ми з твоєю мамою навчалися в університеті, ми
01:53
studed together the first day of classes I  didn't notice her I met a lot of people my  
12
113880
10200
навчалися разом у перший день занять я я не помітив її, я зустрів багато людей, моїх
02:04
partners but I don't know where your mother  was she said she was there but I don't
13
124080
9000
партнерів, але я не знаю, де була твоя мати, вона сказала, що була там, але я
02:13
remember anyway as I told you before  I used to wear jeans baggy pants and
14
133080
9200
все одно не пам’ятаю, як я говорив тобі раніше, я носив джинси, широкі штани та
02:22
t-shirts soon I Met Your  Mother in one of our classes  
15
142280
7560
т- сорочки незабаром Я зустрів твою маму в одному з наших класів
02:30
we were friends not best friends at least not  immediately I had other friends I spent time  
16
150480
10640
ми були друзями, але не найкращими друзями, принаймні не відразу У мене були інші друзі Я проводив час
02:41
with them with your mom I talked to her but  only about the classes homework projects and
17
161120
10080
з ними з твоєю мамою Я говорив з нею, але лише про уроки Домашні завдання та
02:51
exams the first time I saw her I thought she was  nice a nice person but just that I didn't find  
18
171200
13400
іспити в перший раз бачив її, я думав, що вона хороша, мила людина, але просто я не вважав
03:04
her so beautiful I mean she was beautiful and  I knew it but there was nothing special about
19
184600
6120
її такою гарною, я маю на увазі, що вона була красива, і я це знав, але в ній не було нічого особливого,
03:10
her that made me fall in love with  her she used to wear glasses to
20
190720
9160
що змусило мене закохатися в неї, вона носила окуляри вчитися
03:19
study I called her glasses that was her  nickname soon we became good good friends  
21
199880
12960
я назвав її окуляри це було її прізвисько незабаром ми стали хорошими хорошими друзями
03:32
we used to talk a lot we studied for exams  together at the library we sat together  
22
212840
9480
ми багато спілкувалися ми разом навчалися на іспитах у бібліотеці ми сиділи разом
03:42
with the time we became best friends we  love to spend time together but only as
23
222320
6680
з часом ми стали найкращими друзями ми любимо проводити час разом, але тільки як
03:49
friends one day she had a problem she  said her glasses were broken and they were  
24
229000
10720
друзі Одного разу у неї виникла проблема, вона сказала, що її окуляри розбиті, тому
04:01
so she wasn't wearing her glasses  that day that's when I noticed
25
241400
6160
вона не носила окулярів того дня, тоді я
04:07
something I could see her eyes I had never seen  her eyes like that before she was always wearing  
26
247560
11200
щось помітив, я міг побачити її очі, я ніколи не бачив її очей такими раніше, як вона завжди носила
04:18
glasses man she had the most beautiful  eyes I had ever seen in my life seriously
27
258760
10960
окуляри, чоловік у неї були найгарніші очі, які я коли-небудь бачив у своєму житті. Серйозно.
04:30
I don't know what had happened but I liked  her as a woman I started to see her as a  
28
270440
7240
Я не знаю, що сталося, але вона мені подобалася як жінка. Я почав сприймати її як жінку, яка
04:37
woman not like a friend anymore I liked her  a lot and she was an awesome girl I knew it  
29
277680
11840
більше не схожа на друга, вона мені дуже подобалася, і вона була приголомшлива дівчина, я знав, що
04:49
she was very intelligent I had to study hard  to pass my exams but she didn't have to do
30
289520
6560
вона дуже розумна, мені довелося старанно вчитися, щоб скласти іспити, але їй не потрібно було
04:56
it I real realized I was starting to  fall in love with your mother I was
31
296080
9040
цього робити, я справді зрозумів, що почав закохуватися в твою матір, я
05:05
scared I didn't tell her anything because I  didn't want to ruin our friendship we were best
32
305120
10200
боявся, що не сказав їй нічого, бо я не хотів руйнувати нашу дружбу, ми були найкращими
05:15
friends I thought she didn't like me just  like her friend I didn't dare to tell her  
33
315320
9920
друзями, я думав, що я їй не подобаюся, як і її подруга, я не наважувався їй
05:25
anything but one day we had a presentation  we had to present a project it was a language
34
325240
9240
нічого сказати, але одного разу у нас була презентація, ми повинні були представити проект це на той час був мовний
05:34
project by then I was already applying to be a  language teacher and I liked to talk in front of
35
334480
9520
проект. Я вже подавав заявку на посаду вчителя мови, і мені подобалося говорити перед
05:44
people I always liked to give presentations  and talk to many people in the classroom or
36
344000
10200
людьми. Мені завжди подобалося проводити презентації та розмовляти з багатьма людьми в класі чи
05:54
anywhere and as it was a presentation  I had to wear formal so I had to wear a
37
354200
9480
де завгодно, і оскільки це була презентація, я мав носити одяг офіційно, тому мені довелося одягнути
06:03
suit I went to the class I was ready to talk  about that presentation your mom was there  
38
363680
12560
костюм. Я пішов на урок. Я був готовий поговорити про цю презентацію. Ваша мама була там,
06:16
she was not in my group we decided  to make this presentation with other
39
376240
6320
її не було в моїй групі. Ми вирішили зробити цю презентацію з іншими
06:22
people so when it was time for me to talk I did it  
40
382560
7000
людьми, тому, коли мені настав час говорити, я зробив це,
06:30
I talked about the importance of language  that's all I remember about that project
41
390320
10440
я говорив про важливість мови, це все, що я пам’ятаю про той проект,
06:40
seriously when I finished your mom was  there in front of me she clapped and
42
400760
10080
серйозно, коли я закінчив, твоя мама була переді мною, вона аплодувала й
06:50
smiled she said I was great that I had a  great presentation and that she understood
43
410840
10080
усміхалася, вона сказала, що я чудово, що у мене була чудова презентація, і що вона
07:00
everything so we finished the class and then we  
44
420920
5880
все зрозуміла, тому ми закінчила заняття, а потім ми
07:06
went home I mean she went  to her house and I went to
45
426800
3960
пішли додому, я маю на увазі, що вона пішла до свого будинку, а я пішов до
07:10
mine but when we were walking she told  me something she repeated how was great  
46
430760
9800
свого, але коли ми йшли, вона мені щось сказала, вона повторила, як був чудовий
07:20
that day that she didn't know I could talk  like that and that I looked good weing for
47
440560
8960
той день, що вона не знала, що я можу так говорити і що я виглядала добре для
07:29
noral I couldn't believe what she was saying it  was the first time she was saying something like
48
449520
8680
Норала. Я не міг повірити в те, що вона говорила, це був перший раз, коли вона говорила щось подібне.
07:38
that time went by and we had more presentations  where I had to wear formal during that
49
458200
10920
Минув час, і ми мали більше презентацій, на яких мені доводилося носити офіційний одяг протягом цього
07:49
year and every time I had to talk in front  
50
469120
5920
року, і кожного разу, коли мені доводилося говорити в перед
07:55
of everyone your mother was  there smiling and clapping
51
475040
4400
усіма була твоя мама, посміхалася й плескала,
08:02
she repeated many times she  loved to see me wearing like this
52
482360
6280
вона багато разів повторювала, що їй приємно бачити, як я одягнений у такий
08:08
formal so I decided to wear formal  more often even when I didn't have a
53
488640
8960
формальний одяг, тому я вирішив частіше носити офіційний одяг, навіть коли у мене не було
08:17
presentation we continued talking every day and  we had a wonderful time together I loved her  
54
497600
11840
Презентація ми продовжували спілкуватися щодня, і ми чудово проводили час разом. Я любив її,
08:31
I was already in love with her so I decided  to tell her I liked her eyes and I liked
55
511120
6400
я вже був у неї закоханий, тому я вирішив сказати їй, що мені подобалися її очі, і
08:37
her I asked her to be my girlfriend and  you know what I knew she was going to  
56
517520
9040
вона мені подобалася. Я попросив її стати моєю дівчиною, і ти знаєш, що я знав вона збиралася
08:46
say yes because I noticed how she looked  at me when I gave my presentations and  
57
526560
9280
сказати «так», тому що я помітив, як вона дивилася на мене, коли я виступав з презентаціями та
08:55
dressed formally and she did she  said yes we became boyfriend and
58
535840
9320
одягався офіційно, і вона це зробила, вона сказала «так», ми стали хлопцем і
09:05
girlfriend then we got married and had a  wonderful child you and that's why I still we
59
545160
10840
дівчиною, потім ми одружилися і народили чудову дитину, і тому я все ще
09:16
formal because I know your mother  likes it and I got used to it too  
60
556000
8800
офіційно тому що я знаю, що це подобається твоїй мамі, і я теж до цього звик,
09:24
I like it too and that's the story that's  why your dad always wear suit what do you
61
564800
9920
мені це теж подобається, і це історія, тому твій тато завжди носить костюм, як ти
09:34
think I didn't expect that story but I  think it's great mom and you love each  
62
574720
9800
думаєш, я не очікував цієї історії, але я думаю, що це чудово, мамо, і ви любите кожного
09:44
other so much but before you liked her did  you like other girl before you could see her
63
584520
9280
інший так багато, але до того, як вона тобі подобалася, чи подобалася тобі інша дівчина, перш ніж ти міг
09:53
eyes well yeah and your mother knows  her I can tell you that story some other
64
593800
9680
добре побачити її очі, так, і твоя мати знає її, я можу розповісти тобі цю історію колись,
10:03
day yeah I would like to know but don't let my  mom hear us and do you also want to know I hope  
65
603480
12640
так, я хотів би знати, але не дозволяй моїй мамі почути нас і ви також хочете знати, я сподіваюся,
10:16
you liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
66
616120
5960
вам сподобалася ця розмова, якщо ви могли б ще трохи покращити свою англійську, підпишіться на
10:22
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
67
622080
5360
канал і поділіться цим відео з друзями, а якщо ви хочете підтримати цей канал, ви
10:27
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
68
627440
18840
можете приєднатися до нас або натиснути на кнопка супер спасибі велике спасибі за вашу підтримку бережіть себе
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7