Everyday English conversation (Making an Emergency call) English Conversation Practice

31,163 views ・ 2023-02-11

Learn English with Tangerine Academy


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
all right I'm ready to start my work  oh there's an incoming call let's start
0
1440
7260
よし、仕事を始める準備ができました ああ、電話がかかってきました 緊急事態を開始しましょう
00:10
emergency operator please State your emergency
1
10920
5400
00:20
hello I think we need a doctor  immediately please hurry up
2
20760
6720
00:30
okay sir first you need to calm down  and tell me what is the emergency
3
30900
6900
00:41
we were in a meeting here in the office  when suddenly my co-worker collapsed
4
41280
7020
ここのオフィスで会議をしていた とき、同僚が突然倒れました。倒れ
00:51
what do you mean by collapsed has  he faint is he breathing normally
5
51600
6180
たとはどういう意味ですか。彼は 気を失いました。彼は正常に呼吸しています。
01:01
yeah his breathing is normal it's just that  he had a strong impression he got fired
6
61440
7860
ええ、彼の呼吸は正常です。ただ、 彼は強い印象を持っていたので、彼は
01:11
all right sir I'll do it possible to help  you you need to calm down take a deep breath
7
71640
7260
大丈夫です。クビになりました。 助けていただけませんか 落ち着く必要があります 深呼吸してください
01:21
I'm sorry it's just uh I'm nervous I'm  worried about him please send some help
8
81900
7440
申し訳ありません 緊張しています 彼のことが心配です 助けを送ってください あなたの
01:32
sure give me your address and your  name please I'll send an ambulance
9
92400
6240
住所と 名前を教えてください 救急車は
01:42
we are in 254 Balfour Street my  name is Robert Robert Peterson  
10
102240
8280
254 Balfour Street にあります。私の 名前は Robert Robert Peterson と
01:52
okay sir I'm sending an ambulance  right now please calm down
11
112500
6540
申します
02:02
your co-worker has probably fainted just  for that strong impression it's not serious
12
122820
7440
02:13
anyway the doctor will be arriving there  in about five minutes just wait there
13
133260
6900
5マイル ちょっと待って、
02:23
and do not touch your co-worker just  give him some space to breathe well
14
143160
7080
同僚に触れないでください 彼に十分に呼吸するためのスペースを与えてください 大丈夫です
02:33
all right I'll be waiting for  the ambulance thank you so much
15
153300
6000
救急車を待っています ありがとうございました
02:43
don't worry sir if there is any problem I  will be here to help you my name is Anna White
16
163260
7620
何か問題があれば心配しないでください あなたの名前はアンナ・ホワイトです
02:55
emergency operator please State your emergency
17
175800
5340
救急隊員です 緊急事態を伝えて
03:05
hello please I need you to send  an ambulance to my house right now
18
185040
5880
ください こんにちは 今すぐ私の家に救急車を送ってください
03:15
sir I need you to calm down take deep  breaths what is the emergency please
19
195000
6840
03:25
it's my wife she has diabetes we  were celebrating her 17th birthday
20
205080
7740
彼女の 17 歳の誕生日 砂糖を含むものは
03:35
the doctor had said she couldn't eat  anything which contains sugar I'm sorry
21
215040
7440
食べてはいけないと言われました 彼女が大好きな
03:45
she just ate a little of that chocolate cake  she loves and now she can't breathe very well
22
225720
8100
チョコレート ケーキを少し食べただけで申し訳ありませんが、 今は呼吸がうまくできず
03:55
and I don't know she looks really bad  please send an ambulance right now
23
235860
6780
、見た目が本当に悪いのかわかりません 今すぐ救急車を送ってください。
04:05
alright sir is she experiencing headaches  dizziness shaking or a feeling of anxiety  
24
245940
8280
彼女は頭痛、 めまい、震え、または不安感を感じていますか?
04:15
yeah she is she has a terrible  headache and she feels dizzy
25
255780
7080
ええ、彼女はひどい 頭痛があり、めまいを感じています。わかりました。あなたの住所と名前を
04:25
okay sir I need you to give me  your address please and your name
26
265680
6660
教えてください。
04:36
we live at 131 Francisco Avenue my  name is Henderson Henderson Park
27
276060
7440
私たちは 131 フランシスコに住んでいます。 アベニュー m あなたの 名前はヘンダーソン ヘンダーソン公園です
04:46
okay Mr Henderson is it an  apartment or a house where you live
28
286320
7560
わかりました ヘンダーソンさん それは あなたが住んでいるアパートですか、それとも家ですか
04:56
oh it's an apartment block five interior  four the building is just at the corner
29
296040
8400
ああ、それはアパートのブロック 5 インテリア 4 です 建物はちょうど角にあります
05:06
perfect don't worry I'm sending an  ambulance now your wife will be fine
30
306720
7560
完璧です 心配しないで 救急車を送ります 今、あなたの奥さんが わかりました ありがとうございます
05:17
thank you I'll be waiting for  the ambulance then goodbye
31
317460
5880
救急車を待っています それからさようなら 救急
05:27
emergency operator please State your emergency
32
327660
5460
隊員
05:36
hello I need please I need you  to send an ambulance right now
33
336660
6540
05:47
of course ma'am first I need you to  tell me what the emergency is please
34
347160
6720
緊急事態を伝えてください こんにちは お願いします 今すぐ救急車を送ってください
05:56
it's my husband we just got married  or we were about to get married
35
356700
7440
私の夫 私たちは結婚した ばかりか、結婚しようとしていたのです
06:06
but we couldn't stupid woman  arrived and she stabbed my husband
36
366540
6840
が、愚かな女性が 到着し、私の夫を刺しました
06:17
she took one of the knives from the table  and stabbed him many times now he is
37
377160
7980
テーブルからナイフの1つを取って 、何度も彼を刺しました
06:27
okay lady I need you to calm down  is his breathing stable is he awake
38
387480
7740
彼の呼吸は安定しています 彼は起きています
06:37
yes he is happily one of my ankles is  a doctor and he helped him immediately
39
397680
7860
はい 彼は喜んで私の足首の 1 つが 医者であり、彼はすぐに彼を助けました
06:47
but he told me to call an ambulance because  he needs to be attended by paramedics
40
407700
6480
が、彼は救急隊員が付き添う必要があるので救急車を呼ぶように私に言いました 大丈夫です
06:58
all right you need to calm down  everything is gonna be a fine okay
41
418020
6240
落ち着く必要があります なる わかりました。
07:08
I need you to tell me the address please  so I can send an ambulance right now
42
428400
7080
住所を教えてください。 今すぐ救急車を送ります。
07:18
it's Boulevard Park Center eight nine  five you will see the decoration easily
43
438600
7740
大通り公園センターです。エイト ナイン ファイブです。装飾はすぐにわかります。わかりました。
07:29
okay ma'am I'm sending an ambulance  right now please calm down
44
449460
6120
奥様、今救急車を送ります。
07:39
if there's a doctor there just let him  work do not touch the patient he'll be fine
45
459600
7080
医者はそこにいてください 患者に触れないでください 彼は大丈夫です
07:49
the ambulance will be arriving in about  five minutes okay take a deep breath
46
469500
7140
救急車は約 5 分後に到着します わかりました 深呼吸してください 私が望んでいたのは
07:59
all I wanted was to get married to the  person I love now he could I don't want to
47
479760
7740
私が愛する人と結婚することだけでした 今彼は望んでいません 急いでください
08:10
please just hurry up I will be waiting  for the ambulance here at the entrance bye
48
490080
6960
救急車がここの入り口で待っています さようなら
08:20
emergency operator please State your emergency
49
500580
5700
緊急オペレーター 緊急事態を
08:30
hello is this the police station  I need you to help me please
50
510060
6240
伝えてください
08:39
hello this is not but you're  calling the emergency operator
51
519960
6240
こんにちは こちらは警察署です
08:50
can you help me please I don't know what  to do I am along here in my house and  
52
530100
7500
助けてください どうすればいいのかわかりません 私はこの家にいます そして
08:59
I think a person broke into the  house I can listen to him upstairs
53
539520
6780
人が家に押し入ったようです 2階で彼の声を聞くことができます
09:09
oh okay are you alone in  your house where are you now
54
549780
5940
ああ、あなたは家に一人でいますか? あなたは今どこ
09:19
I am in the living room and I heard some strange  noise some minutes ago that's why I'm here  
55
559920
7980
にいますか? 部屋で奇妙な音が聞こえました
09:29
I was playing computer games in my room when  I heard somebody breaking into the house
56
569580
6360
部屋でコンピューター ゲームをしていると、 誰かが家に押し入ってきたのを聞いたのですが、
09:39
okay you need to calm down and tell me  have you seen or talked to that person
57
579480
6720
落ち着いて、 その人を見たり話したりしたことが
09:49
no no I haven't seen him but I'm  scared please send the police
58
589620
7260
ないか教えてください。 怖いです 警察を送ってください
09:59
I can listen to him right upstairs  I think it's a burglar hurry up
59
599640
6840
2階で彼の話を聞くことができます 強盗だと思います 急いで彼は
10:09
he's gonna listen to me please send  the police I am scared can you help me
60
609180
7620
私の言うことを聞く つもりです 警察を送ってください 怖いです
10:19
all right everything's gonna be fine  I need you to listen to me please
61
619020
6120
10:29
you go to a safe place and hide or if you can  get out of the house right now do it immediately
62
629100
8220
安全な場所に行って隠れてください。または、 今すぐ家から出られる場合は、すぐに行ってください。
10:39
yeah I can go out I will go to  my neighbor's house I'm scared
63
639360
6780
外出できます。 隣人の家に行きます。怖いので
10:49
all right get out of the house we're going  to trace the coal and send the police over
64
649140
6360
家から出てください。 石炭を追跡し、警察を派遣するつもりです わかりました 急いで
10:59
okay hurry up oh I hear him coming here bye
65
659160
7260
彼がここに来るのが聞こえます さようなら
11:08
hello kit hello son can you hear me
66
668880
6660
ハローキット ハロー息子 聞こえますか
11:19
hey hello Anna how's your day  going are you getting used to work
67
679320
5700
ヘイ ハロー アンナ 調子はどうですか 仕事に慣れてきましたか
11:29
no I'm not it's too stressful and  I can't handle it I'm sorry I quit
68
689280
8220
? 耐えられません ごめんなさい 辞めます
11:39
I prefer to have peace of mind and I'm going  back to work as a nurse at the hospital
69
699600
6360
安心して 仕事に戻ります 病院の看護師は、
11:50
helping people treating them directly I  can't just listen to them and do nothing
70
710040
7740
患者を直接治療する人々を支援しています.ただ 聞くだけでは何も
12:00
I'm sorry Clark I didn't want to disappoint  you it is just that this is not for me
71
720300
7440
できません.
12:11
um don't worry Anna I knew you weren't  cut out for this kind of work it's fine
72
731460
6780
申し訳ありません. あなたが この種の仕事に向いていないことはわかっていました。
12:20
tomorrow you will go to the hospital to help  people that's what you were born for I hope  
73
740700
8520
明日は大丈夫です。あなたは人を助けるために病院に行きます。あなたはそのために 生まれてきたのです。
12:29
you liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
74
749220
5940
この会話が気に入っていただければ幸いです。英語がもう少し上達することができれば、チャンネル に登録してください。
12:35
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
75
755160
5460
このビデオを友達と共有してください。 このチャンネルをサポートしたい場合は、
12:40
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
76
760620
8040
参加するか、スーパーサンクス ボタンをクリックしてください。ご 支援いただきありがとうございます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7