5 scary English idioms - Learn English Expressions

60,068 views ・ 2017-10-21

Learn English with Papa Teach Me


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:05
Today we're doing some scary expressions that we use all the time
0
5420
4580
Hôm nay chúng ta sẽ thực hiện một số biểu cảm đáng sợ mà chúng ta luôn sử dụng
00:21
If you're scared of skeletons, too bad!
1
21720
2194
Nếu bạn sợ bộ xương, thật tệ!
00:23
Did you know that there's a scary skeleton
2
23920
2280
Bạn có biết rằng có một bộ xương đáng sợ đang
00:26
Living inside you right now!?
3
26300
1900
sống bên trong bạn ngay lúc này không!?
00:33
"To have some skeletons in your closet" or "To have a skeleton in your closet"
4
33640
4500
"To have some skeletons in your closet" hoặc "To have a skeleton in your closet" (Có một bộ xương trong tủ quần áo của bạn)
00:38
This expression suggests that you have killed someone
5
38480
3680
Câu này gợi ý rằng bạn đã giết ai đó
00:42
and put the body in your closet
6
42300
1980
và cất xác vào tủ quần áo của mình,
00:44
but now of course a "skeleton in your closet"
7
44280
2540
nhưng tất nhiên bây giờ "bộ xương trong tủ quần áo của bạn" chỉ có nghĩa là bạn có một bộ xương trong tủ quần áo của bạn.
00:47
just means you have a very bad hidden secret
8
47180
3860
Bí mật ẩn giấu rất xấu
00:51
If anyone found out, it would be very bad for you. It might ruin you!
9
51040
4400
Nếu ai đó phát hiện ra, điều đó sẽ rất tệ cho bạn. Nó có thể hủy hoại bạn!
00:55
So, typically if you think someone has a very bad secret
10
55600
3120
Vì vậy, thông thường, nếu bạn nghĩ ai đó có một bí mật rất tồi tệ,
00:58
maybe they killed someone
11
58800
1340
có thể họ đã giết ai đó,
01:00
something they've done is very bad
12
60240
1960
điều gì đó họ đã làm là rất tồi tệ.
01:02
I don't trust this guy
13
62940
1340
Tôi không tin anh chàng này.
01:04
You might say "Hmm I bet that guy has a few skeletons in his closet!"
14
64440
5020
Bạn có thể nói "Hmm, tôi cá là anh ta có một vài bộ xương trong tủ!"
01:09
It's super interesting how expressions evolve over time
15
69740
3780
Thật thú vị khi các biểu hiện phát triển theo thời gian
01:14
This expression might sound familiar because it's quite similar to
16
74000
4080
Biểu thức này nghe có vẻ quen thuộc vì nó khá giống với
01:18
"To be in the closet"
17
78180
1620
"To be in the closet"
01:19
"To be in the closet" means you're gay but it's kept a secret
18
79800
3840
"To be in the closet" có nghĩa là bạn đồng tính nhưng điều đó được giữ bí mật
01:23
You "are IN the closet"
19
83820
2020
Bạn "đang ở trong tủ quần áo"
01:26
and if you tell people for the first time that you're gay
20
86460
2840
và nếu bạn nói với mọi người lần đầu tiên rằng bạn là người đồng tính
01:29
You're now open about being gay
21
89300
2160
Bây giờ bạn đã cởi mở về việc mình là người đồng tính
01:31
You "come out of the closet"
22
91720
1820
Bạn "ra khỏi tủ quần áo"
01:34
or more simply, you "come out"
23
94040
1940
hay đơn giản hơn, bạn "công khai"
01:36
and at that stage you "are out" to "be out"
24
96240
3520
và ở giai đoạn đó, bạn "ra ngoài" để "trở thành" out"
01:39
that's the expression
25
99840
1220
đó là cách diễn đạt
01:41
Then, to "out" someone means you reveal someone's secret
26
101420
5240
Sau đó, "out" someone có nghĩa là bạn tiết lộ bí mật của ai đó
01:46
that they did not want people to know
27
106800
2520
mà họ không muốn mọi người biết
01:49
not necessarily about being gay but something that they didn't want anyone to know
28
109480
6040
không nhất thiết là về việc đồng tính mà là điều mà họ không muốn ai biết
01:55
So if you tell someone secret to everyone, you "out" them for example
29
115740
5960
Vì vậy, nếu bạn nói bí mật của ai đó với mọi người, bạn "out" họ chẳng hạn
02:06
Allen didn't want anyone to know that he's secretly an alien
30
126040
4140
Allen không muốn ai biết rằng anh ấy bí mật là người ngoài hành tinh
02:10
Janet, his co-worker, told everyone in the office that he's actually an alien
31
130320
4960
Janet, đồng nghiệp của anh ấy, đã nói với mọi người trong văn phòng rằng anh ấy thực sự là người ngoài hành tinh
02:17
Thanks, Janet!
32
137040
1040
Cảm ơn, Janet!
02:18
"As dead as a dodo"
33
138680
1740
"As dead as a dodo
02:20
The dodo has been dead since around 1690 so definitely
34
140960
5000
" Dodo đã chết từ khoảng năm 1690 nên chắc chắn
02:25
this animal is not alive anymore
35
145960
3520
loài vật này không còn sống nữa
02:29
So when something is no longer an issue it's no longer relevant
36
149480
4020
Vì vậy, khi thứ gì đó không còn là vấn đề thì nó không còn phù hợp nữa
02:33
Everyone knows this thing is dead
37
153820
2920
Mọi người đều biết thứ này đã chết theo
02:36
literally or figuratively
38
156740
2260
nghĩa đen hay nghĩa bóng
02:39
It is "as dead as a dodo"
39
159000
2820
Nó "chết như a dodo"
02:41
or more fun: "As dead as disco"
40
161820
2460
hoặc vui nhộn hơn: "As dead as disco"
02:49
for example
41
169400
900
chẳng hạn
02:51
Did you kill my husband, like I asked?
42
171080
2460
Bạn đã giết chồng tôi, như tôi đã hỏi?
02:53
Sure did, Ma'am! He's as dead as disco!
43
173640
2900
Chắc chắn rồi, thưa bà! Anh ấy chết như disco!
03:00
A bucket list
44
180140
880
03:01
a bucket list is a list of things you want to do before you die so for example
45
181180
6820
Danh sách việc cần làm Danh sách việc cần làm là danh sách những việc bạn muốn làm trước khi chết, ví dụ như
03:08
swimming with dolphins going skydiving seeing the Grand Canyon these are things
46
188000
5519
bơi cùng cá heo, nhảy dù ngắm nhìn Grand Canyon, đây là những việc
03:13
that might be on your bucket list
47
193520
2880
có thể có trong danh sách việc cần làm của bạn.
03:16
Let me know in the comments, what is on your bucket list?
48
196400
3040
Hãy cho tôi biết trong phần nhận xét, việc gì đang diễn ra danh sách xô của bạn?
03:19
Next one is "the graveyard shift"
49
199840
3020
Tiếp theo là "ca nghĩa địa "
03:22
Working a graveyard shift
50
202860
1560
Làm việc theo ca nghĩa địa
03:24
typically means you work the very very LATE shift at work
51
204420
4291
thường có nghĩa là bạn làm ca rất MUỘN tại nơi làm việc
03:29
if you work the
52
209060
1120
nếu bạn làm việc từ
03:30
midnight to 8:00 a.m. shift you are working the graveyard shift
53
210180
4420
nửa đêm đến 8 giờ sáng. Ca bạn đang làm ca nghĩa địa
03:34
Have you ever worked the graveyard shift? Do you now work the graveyard shift?
54
214760
4180
Bạn đã bao giờ làm ca nghĩa địa chưa? Bây giờ bạn có làm việc theo ca nghĩa địa không?
03:39
This goes nicely with "Saved by the Bell"
55
219220
2380
Điều này rất phù hợp với "Saved by the Bell"
03:42
Okay, class today we're doing presentations
56
222360
3460
Được rồi, cả lớp hôm nay chúng ta sẽ thuyết trình
03:45
Does everyone have their presentation finished?
57
225820
3440
Mọi người đã trình bày xong chưa?
03:51
Timmy, you are next will you please do your presentation for the class
58
231460
4740
Timmy, bạn là người tiếp theo, bạn vui lòng thuyết trình trước lớp
03:57
Okay I'm sorry Timmy we don't have time today
59
237140
3200
Được rồi, tôi xin lỗi Timmy, chúng tôi không có thời gian hôm nay,
04:00
tomorrow you'll do your presentation
60
240520
2820
ngày mai bạn sẽ thuyết trình của mình
04:04
Timmy just got Saved by the Bell
61
244880
2600
Timmy vừa được cứu bởi Bell
04:07
He escaped a difficult situation
62
247480
2460
Anh ấy đã thoát khỏi một tình huống khó khăn
04:10
because something interrupted
63
250000
2480
vì có gì đó làm gián đoạn
04:12
and in that situation you say you are Saved by the bell!
64
252620
3160
và trong tình huống đó bạn nói rằng bạn được cứu bởi tiếng chuông!
04:15
Phew! No more time! Saved by the Bell!
65
255900
2280
Phù! Không còn thời gian nữa! Được lưu bởi Bell!
04:18
so usually time interrupts like the end of class the end of a meeting something like that
66
258180
5120
Vì vậy, thời gian thường bị gián đoạn như kết thúc lớp học, kết thúc cuộc họp, đại loại như thế.
04:23
One possible origin for this expression comes from the 1500s
67
263440
3840
Một nguồn gốc có thể có của cách diễn đạt này là từ những năm 1500,
04:27
apparently people were buried alive quite often they would sometimes find
68
267280
4700
dường như người ta thường xuyên bị chôn sống, đôi khi họ sẽ tìm thấy những
04:31
scratch marks on the lids of coffins which made people think
69
271980
4360
vết xước trên nắp quan tài khiến mọi người nghĩ rằng
04:36
"Oh! Maybe we should check if people are really dead or not!"
70
276340
5020
" Ồ! Có lẽ chúng ta nên kiểm tra xem mọi người có thực sự chết hay không!"
04:41
I mean medicine in the 1500s wasn't exactly amazing and apparently it
71
281360
4980
Ý tôi là y học vào những năm 1500 không thực sự tuyệt vời và dường như điều đó
04:46
happened so often that Chopin's last words were
72
286340
3660
xảy ra thường xuyên đến nỗi những lời cuối cùng của Chopin là
04:55
So they started tying string to the
73
295480
1980
Vì vậy, họ bắt đầu buộc dây vào
04:57
wrists of dead people burying them having the string go through the coffin
74
297480
4740
cổ tay của những người đã chết khi chôn họ để sợi dây xuyên qua quan tài
05:02
through the ground and up above the grave attached to a bell so if they woke
75
302220
5880
xuyên qua mặt đất và lên trên ngôi mộ được gắn vào một chiếc chuông để nếu
05:08
up two days later, Romeo and Juliet style, they could ring the bell
76
308100
4020
hai ngày sau họ thức dậy, theo kiểu Romeo và Juliet, họ có thể rung chuông để
05:12
someone could quickly dig them up and save them
77
312120
3200
ai đó có thể nhanh chóng đào họ lên và cứu họ
05:16
Saved by the Bell!
78
316220
1240
Được cứu bởi chiếc chuông!
05:17
And of course someone had to be there in the very late hours from about midnight to
79
317580
5460
Và tất nhiên phải có người ở đó rất khuya từ khoảng nửa đêm đến
05:23
8:00 a.m. to watch the graves to listen for bells to save people who had been buried alive
80
323040
5980
8 giờ sáng để canh mộ nghe tiếng chuông cứu người bị chôn
05:29
that person was working - you guessed it - the "graveyard shift"
81
329200
4180
sống người đó đang làm việc - bạn đoán xem - "ca trực nghĩa địa". "
05:33
It has been argued that this story is bollocks it kind of sounds like bollocks
82
333680
4420
Có ý kiến ​​​​cho rằng câu chuyện này là nhảm nhí, nó nghe có vẻ giống như vụng trộm
05:38
and in fact this expression comes from boxing
83
338100
3860
và trên thực tế, cách diễn đạt này xuất phát từ môn quyền anh
05:41
When a boxer is fighting, and he's
84
341960
3010
Khi một võ sĩ đang giao đấu, và anh ta
05:44
almost knocked out but then all of a sudden ding-ding-ding end of the round
85
344970
5670
gần như bị hạ gục nhưng rồi đột nhiên ding-ding-ding kết thúc hiệp đấu
05:50
the boxer is saved, literally, by the bell
86
350640
3940
võ sĩ được cứu, theo đúng nghĩa đen, nhờ tiếng chuông cái
05:54
this one makes more sense
87
354580
2060
này hợp lý hơn Tiếng
05:56
The bell above a grave thing just sounds more fun though
88
356860
4200
chuông phía trên một ngôi mộ nghe có vẻ thú vị hơn mặc dù
06:01
I don't know
89
361060
1000
tôi không biết
06:02
I prefer to believe the grave one, because it's terrifying
90
362140
2900
Tôi thích tin vào ngôi mộ hơn, bởi vì nó đáng sợ
06:05
But I'm not a historian
91
365240
1400
Nhưng tôi không phải là nhà sử học
06:06
If you're a historian, please tell me what really happened
92
366680
3180
Nếu bạn là một nhà sử học, xin vui lòng cho tôi biết điều gì đã thực sự xảy ra
06:09
Because that, the bell with the grave thing...
93
369860
2000
Bởi vì điều đó, chiếc chuông với vật mộ...
06:12
That's just cray cray! (Crazy)
94
372500
1300
Đó chỉ là chuyện vớ vẩn! (Crazy)
06:14
Thanks for watching, I hope that lesson didn't suck!
95
374260
3560
Cảm ơn vì đã xem, tôi hy vọng bài học đó không tệ!
06:18
If you like that lesson and want to see more, definitely click Subscribe then
96
378020
3960
Nếu bạn thích bài học đó và muốn xem thêm, hãy nhấp vào Đăng ký rồi
06:21
click the bell that means you'll get notifications whenever I upload a new
97
381980
4320
nhấp vào cái chuông, điều đó có nghĩa là bạn sẽ nhận được thông báo bất cứ khi nào tôi tải lên một
06:26
lesson you'll be the first to see it you can also support these lessons on
98
386309
4230
bài học mới, bạn sẽ là người đầu tiên xem nó, bạn cũng có thể ủng hộ những bài học này trên
06:30
patreon or if you want to see more lessons click here
99
390540
3700
patreon hoặc nếu bạn muốn xem thêm bài học bấm vào đây
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7