5 scary English idioms - Learn English Expressions

60,068 views ・ 2017-10-21

Learn English with Papa Teach Me


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:05
Today we're doing some scary expressions that we use all the time
0
5420
4580
오늘 우리는 우리가 항상 사용하는 몇 가지 무서운 표현을 할 것입니다.
00:21
If you're scared of skeletons, too bad!
1
21720
2194
해골이 무섭다면 안타깝습니다!
00:23
Did you know that there's a scary skeleton
2
23920
2280
00:26
Living inside you right now!?
3
26300
1900
지금 당신 안에 무서운 해골이 살고 있다는 사실을 알고 계셨나요!?
00:33
"To have some skeletons in your closet" or "To have a skeleton in your closet"
4
33640
4500
"To have some skeletons in your closet" 또는 "To have a skull in your closet"
00:38
This expression suggests that you have killed someone
5
38480
3680
이 표현은 당신이 누군가를 죽이고
00:42
and put the body in your closet
6
42300
1980
시체를 옷장에 넣었다는 것을 암시
00:44
but now of course a "skeleton in your closet"
7
44280
2540
하지만 지금은 물론 "skeleton in your closet"은
00:47
just means you have a very bad hidden secret
8
47180
3860
단지 당신이 가지고 있다는 것을 의미합니다. 아주 나쁜 숨겨진 비밀
00:51
If anyone found out, it would be very bad for you. It might ruin you!
9
51040
4400
누군가가 알게 되면 당신에게 매우 나쁠 것입니다. 그것은 당신을 망칠 수 있습니다!
00:55
So, typically if you think someone has a very bad secret
10
55600
3120
그래서 일반적으로 어떤 사람이 매우 나쁜 비밀을 가지고 있다고 생각한다면 그들이
00:58
maybe they killed someone
11
58800
1340
누군가를 죽인 것일 수도 있습니다.
01:00
something they've done is very bad
12
60240
1960
01:02
I don't trust this guy
13
62940
1340
01:04
You might say "Hmm I bet that guy has a few skeletons in his closet!"
14
64440
5020
나는 이 사람을 신뢰하지 않습니다.
01:09
It's super interesting how expressions evolve over time
15
69740
3780
시간이 지남에 따라 표현이 어떻게 진화하는지 매우 흥미롭습니다. 이
01:14
This expression might sound familiar because it's quite similar to
16
74000
4080
표현은
01:18
"To be in the closet"
17
78180
1620
"
01:19
"To be in the closet" means you're gay but it's kept a secret
18
79800
3840
To be in the closet"과 상당히 유사하기 때문에 친숙하게 들릴 수 있습니다.
01:23
You "are IN the closet"
19
83820
2020
01:26
and if you tell people for the first time that you're gay
20
86460
2840
처음으로 사람들에게 자신이 게이라고 말한다면 당신은
01:29
You're now open about being gay
21
89300
2160
이제 게이라는 사실을 공개한 것입니다.
01:31
You "come out of the closet"
22
91720
1820
01:34
or more simply, you "come out"
23
94040
1940
01:36
and at that stage you "are out" to "be out"
24
96240
3520
out'이
01:39
that's the expression
25
99840
1220
그런 표현입니다
01:41
Then, to "out" someone means you reveal someone's secret
26
101420
5240
. 그렇다면 'out'은 누군가가 사람들에게 알리고 싶지 않은 비밀을 밝히는 것을 의미합니다.
01:46
that they did not want people to know
27
106800
2520
01:49
not necessarily about being gay but something that they didn't want anyone to know
28
109480
6040
동성애자라는 사실이 아니라 누구에게도 알리고 싶지 않은
01:55
So if you tell someone secret to everyone, you "out" them for example
29
115740
5960
비밀을 모든 사람에게 알리면 예를 들어
02:06
Allen didn't want anyone to know that he's secretly an alien
30
126040
4140
Allen은 자신이 비밀리에 외계인이라는 사실을 누구에게도 알리고 싶지 않았습니다.
02:10
Janet, his co-worker, told everyone in the office that he's actually an alien
31
130320
4960
Janet, 그의 동료는 사무실에 있는 모든 사람에게 자신이 실제로는 외계인이라고 말했습니다.
02:17
Thanks, Janet!
32
137040
1040
감사합니다, Janet!
02:18
"As dead as a dodo"
33
138680
1740
"As dead as a dodo"
02:20
The dodo has been dead since around 1690 so definitely
34
140960
5000
도도새는 1690년경부터 죽었으므로 확실히
02:25
this animal is not alive anymore
35
145960
3520
이 동물은 더 이상 살아 있지 않습니다
02:29
So when something is no longer an issue it's no longer relevant
36
149480
4020
그래서 무언가가 더 이상 문제가 되지 않으면 더 이상 관련이 없습니다
02:33
Everyone knows this thing is dead
37
153820
2920
모든 사람들은 이 개체가
02:36
literally or figuratively
38
156740
2260
말 그대로 또는 비유적으로 죽었다는 것을 알고 있습니다
02:39
It is "as dead as a dodo"
39
159000
2820
a dodo"
02:41
or more fun: "As dead as disco"
40
161820
2460
또는 더 재미있는 예: "As dead as disco"
02:49
for example
41
169400
900
예:
02:51
Did you kill my husband, like I asked?
42
171080
2460
내가 물었던 것처럼 내 남편을 죽였나요?
02:53
Sure did, Ma'am! He's as dead as disco!
43
173640
2900
물론이죠, 부인! 그는 디스코만큼 죽었습니다!
03:00
A bucket list
44
180140
880
버킷리스트 버킷
03:01
a bucket list is a list of things you want to do before you die so for example
45
181180
6820
리스트는 죽기 전에 하고 싶은 일의 목록입니다. 예를 들어 돌고래
03:08
swimming with dolphins going skydiving seeing the Grand Canyon these are things
46
188000
5519
와 수영하기 스카이다이빙 그랜드 캐니언 보기
03:13
that might be on your bucket list
47
193520
2880
버킷리스트에 있을 수 있는 일입니다
03:16
Let me know in the comments, what is on your bucket list?
48
196400
3040
댓글로 알려주세요. 당신의 버킷리스트는?
03:19
Next one is "the graveyard shift"
49
199840
3020
다음은 "묘지 근무"입니다.
03:22
Working a graveyard shift
50
202860
1560
묘지 교대 근무는
03:24
typically means you work the very very LATE shift at work
51
204420
4291
일반적으로 자정부터 오전 8시까지 근무하는 경우 직장에서 매우 늦은 교대 근무를 의미합니다.
03:29
if you work the
52
209060
1120
03:30
midnight to 8:00 a.m. shift you are working the graveyard shift
53
210180
4420
묘지 교대 근무를 하고 있는 것입니다.
03:34
Have you ever worked the graveyard shift? Do you now work the graveyard shift?
54
214760
4180
묘지 교대 근무를 해본 적이 있습니까? 지금 묘지 교대 근무를 하시나요?
03:39
This goes nicely with "Saved by the Bell"
55
219220
2380
이것은 "Saved by the Bell"과 잘 어울립니다.
03:42
Okay, class today we're doing presentations
56
222360
3460
자, 오늘 수업에서 프레젠테이션을 합니다.
03:45
Does everyone have their presentation finished?
57
225820
3440
모두 프레젠테이션을 마쳤습니까?
03:51
Timmy, you are next will you please do your presentation for the class
58
231460
4740
티미, 다음은 수업을 위한 프레젠테이션을 해주세요 알겠습니다.
03:57
Okay I'm sorry Timmy we don't have time today
59
237140
3200
죄송합니다. 티미 오늘은 시간이 없습니다.
04:00
tomorrow you'll do your presentation
60
240520
2820
내일은 프레젠테이션을 하세요.
04:04
Timmy just got Saved by the Bell
61
244880
2600
티미가 막 벨에 의해
04:07
He escaped a difficult situation
62
247480
2460
구해졌습니다.
04:10
because something interrupted
63
250000
2480
04:12
and in that situation you say you are Saved by the bell!
64
252620
3160
그 상황에서 당신은 당신이 종소리에 의해 구원받았다고 말합니다!
04:15
Phew! No more time! Saved by the Bell!
65
255900
2280
휴! 더 이상 시간이 없습니다! 종소리 덕에 살았다!
04:18
so usually time interrupts like the end of class the end of a meeting something like that
66
258180
5120
그래서 일반적으로 수업 종료, 회의 종료와 같은 시간 중단 이 표현의
04:23
One possible origin for this expression comes from the 1500s
67
263440
3840
가능한 기원 중 하나는 1500년대에서 유래한 것으로 보입니다.
04:27
apparently people were buried alive quite often they would sometimes find
68
267280
4700
분명히 사람들은 산 채로 묻혔습니다. 그들은 때때로
04:31
scratch marks on the lids of coffins which made people think
69
271980
4360
관 뚜껑에서 긁힌 자국을 발견하여 사람들이 생각하게 만들었습니다.
04:36
"Oh! Maybe we should check if people are really dead or not!"
70
276340
5020
" 아! 정말 사람이 죽었는지 확인해봐야 할 것 같아요!"
04:41
I mean medicine in the 1500s wasn't exactly amazing and apparently it
71
281360
4980
내 말은 1500년대의 의학이 그다지 놀랍지 않았고 분명히
04:46
happened so often that Chopin's last words were
72
286340
3660
쇼팽의 마지막 말은 너무 자주 일어났기 때문입니다.
04:55
So they started tying string to the
73
295480
1980
04:57
wrists of dead people burying them having the string go through the coffin
74
297480
4740
05:02
through the ground and up above the grave attached to a bell so if they woke
75
302220
5880
종에 부착되어
05:08
up two days later, Romeo and Juliet style, they could ring the bell
76
308100
4020
이틀 후에 깨어나면 로미오와 줄리엣 스타일로 종을 울릴 수 있습니다.
05:12
someone could quickly dig them up and save them
77
312120
3200
누군가 빨리 파내어 구할 수 있습니다.
05:16
Saved by the Bell!
78
316220
1240
Saved by the Bell!
05:17
And of course someone had to be there in the very late hours from about midnight to
79
317580
5460
그리고 물론 누군가는 자정 무렵부터 오전 8시까지 매우 늦은 시간에
05:23
8:00 a.m. to watch the graves to listen for bells to save people who had been buried alive
80
323040
5980
무덤을 지켜보고 산 채로 묻힌 사람들을 구하기 위해 종소리를 들어야 했습니다.
05:29
that person was working - you guessed it - the "graveyard shift"
81
329200
4180
"
05:33
It has been argued that this story is bollocks it kind of sounds like bollocks
82
333680
4420
이 이야기는 bollocks라는 주장이 있습니다 그것은 일종의 bollocks처럼 들리며
05:38
and in fact this expression comes from boxing
83
338100
3860
실제로 이 표현은 복싱에서 나옵니다.
05:41
When a boxer is fighting, and he's
84
341960
3010
05:44
almost knocked out but then all of a sudden ding-ding-ding end of the round
85
344970
5670
05:50
the boxer is saved, literally, by the bell
86
350640
3940
권투 선수는 말 그대로 종소리에 의해 구해집니다.
05:54
this one makes more sense
87
354580
2060
05:56
The bell above a grave thing just sounds more fun though
88
356860
4200
무덤 위의 종소리가 더 재미있을 것 같습니다. 잘은
06:01
I don't know
89
361060
1000
모르겠지만
06:02
I prefer to believe the grave one, because it's terrifying
90
362140
2900
무덤의 종소리를 믿는 편이 낫습니다. 무섭기 때문입니다.
06:05
But I'm not a historian
91
365240
1400
하지만 저는 역사가가 아닙니다.
06:06
If you're a historian, please tell me what really happened
92
366680
3180
당신은 역사가입니다. 무슨 일이 일어났는지 말해주세요
06:09
Because that, the bell with the grave thing...
93
369860
2000
왜냐하면 그 무덤이 있는 종은...
06:12
That's just cray cray! (Crazy)
94
372500
1300
그건 크레이 크레이입니다! (Crazy)
06:14
Thanks for watching, I hope that lesson didn't suck!
95
374260
3560
시청해주셔서 감사합니다. 수업이 형편없었으면 좋겠습니다!
06:18
If you like that lesson and want to see more, definitely click Subscribe then
96
378020
3960
해당 강의가 마음에 들고 더 보고 싶다면 반드시 구독을 클릭한 다음 종 모양
06:21
click the bell that means you'll get notifications whenever I upload a new
97
381980
4320
아이콘을 클릭하세요. 그러면 제가 새 강의를 업로드할 때마다 알림을 받게 됩니다.
06:26
lesson you'll be the first to see it you can also support these lessons on
98
386309
4230
가장 먼저 보게 됩니다. patreon 에서 이 강의를 지원할 수도 있습니다.
06:30
patreon or if you want to see more lessons click here
99
390540
3700
더 많은 강의를 보고 싶다면 여기를 클릭하세요
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7