Causative Grammar in Action: What This Surgeon Said I Should 'Have Done'!

59,140 views ・ 2021-06-05

Learn English with Papa Teach Me


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
- You can change one thing about this,
0
210
1780
- Bununla ilgili bir şeyi değiştirebilirsiniz,
00:01
but only one thing.
1
1990
1720
ama sadece bir şeyi.
00:03
What do you change?
2
3710
910
Neyi değiştirirsin?
00:04
- Of you?
3
4620
833
- Senin?
00:05
- Yeah. Just one thing.
4
5453
1407
- Evet. Sadece bir şey.
00:06
- Let's see.
5
6860
833
- Görelim.
00:07
Just the nose.
6
7693
833
Sadece burun.
00:08
I'd just make the nose a little shorter.
7
8526
1204
Sadece burnunu biraz kısaltırdım.
00:09
- My nose? - Yeah.
8
9730
833
- Burnum? - Evet.
00:10
I probably would just lift your nose up just a little.
9
10563
2587
Muhtemelen burnunu birazcık yukarı kaldırırdım.
00:13
Just the tiniest bit.
10
13150
1660
Sadece en ufak bir parça.
00:14
You'd be a good Jason what's-his-face.
11
14810
3473
İyi bir Jason olursun, her neyse.
00:19
- California. The land of dreams.
12
19340
2450
- Kaliforniya. Hayaller ülkesi.
00:21
Rich people, beautiful people,
13
21790
2550
Zenginler, güzeller
00:24
and for a short time,
14
24340
1680
ve kısa bir süreliğine de
00:26
me.
15
26020
1590
ben.
00:27
Can I join these people?
16
27610
1540
Bu insanlara katılabilir miyim?
00:29
Can I also be beautiful?
17
29150
2690
Ben de güzel olabilir miyim?
00:31
I sat down with Dr. Richard Ellenbogen,
18
31840
2250
00:34
a plastic surgeon in Beverly Hills,
19
34090
1610
00:35
to find out just how beautiful I could be.
20
35700
2720
Ne kadar güzel olabileceğimi öğrenmek için Beverly Hills'de plastik cerrah olan Dr. Richard Ellenbogen ile oturdum.
00:38
Wow. Look at that face, look at that jaw.
21
38420
2670
Vay. Şu yüze bak, şu çeneye bak.
00:41
I want that.
22
41090
1380
Bunu istiyorum.
00:42
Where does that fat get taken from?
23
42470
2620
O yağ nereden alınır?
00:45
From the love handles?
24
45090
940
Aşk kulplarından mı?
00:46
- From the love handles.
25
46030
1140
- Aşk kulplarından.
00:47
You're an excellent donor, you have plenty.
26
47170
2840
Sen mükemmel bir bağışçısın, bol miktarda var.
00:50
(somber music)
27
50010
1697
(kasvetli müzik)
00:51
- Okay. That hurt.
28
51707
1643
- Tamam. Bu acı.
00:53
But before I decide if I'm going to get plastic surgery,
29
53350
3600
Ama estetik ameliyat olup olmayacağıma karar vermeden önce,
00:56
let's learn some grammar first.
30
56950
1563
önce biraz gramer öğrenelim.
01:00
I started this video knowing that I don't love my face,
31
60780
3280
Bu videoya yüzümü sevmediğimi
01:04
but also who does?
32
64060
1980
ama aynı zamanda kimin sevdiğini bilerek başladım.
01:06
Who looks in the mirror and goes,
33
66040
1337
Kim aynaya bakar ve
01:07
"Wow, my face is f*** incredible."
34
67377
3393
"Vay canına, yüzüm inanılmaz."
01:10
No one.
35
70770
1130
Hiç kimse.
01:11
But with an open mind, if I decide to change something,
36
71900
4080
Ama açık fikirli olarak, bir şeyi değiştirmeye karar verirsem,
01:15
then it will be for a good reason.
37
75980
2440
o zaman bunun iyi bir nedeni olacaktır.
01:18
But I didn't know where to start. So.
38
78420
3450
Ama nereden başlayacağımı bilmiyordum. Bu yüzden.
01:21
What would you recommend to improve all of this?
39
81870
2960
Tüm bunları iyileştirmek için ne önerirsiniz?
01:24
What would you recommend? - Okay.
40
84830
1530
Ne önerirsiniz? - Tamam aşkım.
01:26
What I wanna do is I'm gonna take some pictures of you.
41
86360
2470
Yapmak istediğim, senin birkaç fotoğrafını çekeceğim.
01:28
I'll put it on the computer
42
88830
2510
Bilgisayara koyacağım
01:31
and I have a special plastic surgical Photoshop that I do.
43
91340
3620
ve benim yaptığım özel bir plastik cerrahi Photoshop'um var.
01:34
- Sounds great.
44
94960
833
- Kulağa harika geliyor.
01:35
So he took photos of my face,
45
95793
1777
Böylece yüzümün fotoğraflarını çekti,
01:37
showed me what he would change.
46
97570
2090
neyi değiştireceğini bana gösterdi.
01:39
And already, my confidence took a hit.
47
99660
2880
Ve şimdiden, güvenim bir darbe aldı.
01:42
- So what I do first,
48
102540
1373
-Öyleyse ilk yaptığım şey,
01:45
is we get rid of a little bit of that neck.
49
105288
2635
o boyundan biraz kurtulmak.
01:49
What we do is something called fat grafting.
50
109290
2240
Yaptığımız şey yağ aşılama denilen bir şey. Liposuction ile
01:51
We take some fat from your waist by liposuction.
51
111530
4080
belinizden bir miktar yağ alıyoruz .
01:55
We inject it into this area
52
115610
2160
01:57
to make the face appear just a little younger,
53
117770
3400
Yüzün biraz daha genç görünmesi, 30'ların getirdiği
02:01
that you haven't lost that fat
54
121170
1320
yağlardan kurtulmanız için bu bölgeye enjekte ediyoruz
02:02
which is a 30-year-old characteristic.
55
122490
3160
.
02:05
- It annoyed me
56
125650
880
- Bana gösterdiği
02:06
how much I really liked the changes he was showing me.
57
126530
3690
değişiklikleri gerçekten bu kadar beğenmem beni rahatsız etti .
02:10
And I can see how easily
58
130220
2000
Ve insanların ne kadar kolay
02:12
people might start getting plastic surgery.
59
132220
4550
estetik ameliyat olmaya başlayabileceklerini görebiliyorum.
02:16
So to understand the rest of this video,
60
136770
2300
Bu videonun geri kalanını anlamak için
02:19
first, we need to learn some vocabulary and grammar.
61
139070
3620
önce biraz kelime bilgisi ve gramer öğrenmemiz gerekiyor.
02:22
When you ask someone to do something for you,
62
142690
2860
Birinden sizin için bir şey yapmasını istediğinizde,
02:25
think of services like haircuts, repairs or surgery,
63
145550
5000
saç kesimi, onarım veya ameliyat gibi hizmetleri düşünün,
02:31
we have a special type of grammar for that.
64
151280
2820
bunun için özel bir dilbilgimiz var.
02:34
The action's more important.
65
154100
1610
İşlem daha önemli.
02:35
And we don't care who did the thing for us.
66
155710
3710
Ve bunu bizim için kimin yaptığı umurumuzda değil.
02:39
For example, a haircut.
67
159420
1803
Örneğin, bir saç kesimi.
02:43
The hairdresser cut my hair.
68
163310
2300
Kuaför saçımı kesti.
02:45
Subject, verb, object.
69
165610
1940
Özne fiil nesne.
02:47
Easy sentence.
70
167550
1160
Kolay cümle.
02:48
But no one cares about the hairdresser.
71
168710
3990
Ama kuaför kimsenin umurunda değil.
02:52
If you tell someone about your haircut,
72
172700
2380
Birine saç kesiminizi anlatırsanız,
02:55
the action is the focus of the sentence.
73
175080
3540
cümlenin odak noktası eylemdir.
02:58
Everyone knows who did it, so we don't need to say it.
74
178620
4360
Herkes kimin yaptığını biliyor, o yüzden söylememize gerek yok.
03:02
So maybe change it to passive.
75
182980
2583
Bu yüzden belki pasif olarak değiştirin.
03:06
My hair was cut.
76
186920
1590
Saçım kesildi.
03:08
Hmm. Grammatically fine.
77
188510
3840
Hmm. Gramer olarak iyi. Pasif sesle ilgili
03:12
And if you need a video on the passive voice,
78
192350
2620
bir videoya ihtiyacınız varsa ,
03:14
I've got a great one.
79
194970
950
bende harika bir tane var.
03:15
You should watch it. It will change your life.
80
195920
2400
Onu izlemesin. Hayatını değiştirecek.
03:18
But that doesn't sound right.
81
198320
3180
Ama bu doğru gelmiyor.
03:21
Why not?
82
201500
1790
Neden?
03:23
Well, like I said, if you asked someone
83
203290
3220
Dediğim gibi, birinden
03:26
to do something for you,
84
206510
2650
sizin için bir şey yapmasını isterseniz, bunun için
03:29
we use a special grammar structure for that.
85
209160
3590
özel bir gramer yapısı kullanırız.
03:32
Looks like this.
86
212750
1013
Buna benzer.
03:34
I had my haircut, or I got my haircut.
87
214890
3820
Saçımı kestirdim ya da kestirdim. Bu yapıda
03:38
You can use the verb 'have' or 'get' in this structure.
88
218710
3690
'sahip olmak' veya 'almak' fiilini kullanabilirsiniz.
03:42
And it means the same thing.
89
222400
1630
Ve aynı anlama geliyor.
03:44
That should be past tense because this is finished.
90
224030
3920
Bu geçmiş zaman olmalı çünkü bu iş bitti.
03:47
That happened in the past.
91
227950
1470
Bu geçmişte oldu.
03:49
So 'had' or 'got', past tense.
92
229420
4190
Yani 'var' ya da 'aldım', geçmiş zaman.
03:53
Then what changed?
93
233610
2190
Sonra ne değişti?
03:55
In this case, my hair.
94
235800
1980
Bu durumda saçlarım.
03:57
And then finally the verb,
95
237780
1760
Ve son olarak fiil
03:59
and the verb should be in verb three,
96
239540
2340
ve fiil üçüncü fiilde, yani
04:01
the past participle form.
97
241880
1750
geçmiş zaman kipinde olmalıdır.
04:03
You know, like do, did, done.
98
243630
3293
Bilirsin, yap, yaptı, yaptı gibi.
04:07
Done, that's the verb three.
99
247920
1490
Bitti, bu fiil üç.
04:09
That's the past participle.
100
249410
2350
Bu geçmiş katılımcı.
04:11
Difficult to see with the verb 'cut'
101
251760
2110
'Kes' fiili ile görmek zor
04:13
because that doesn't change.
102
253870
1590
çünkü bu değişmiyor.
04:15
Cut. Cut. Cut.
103
255460
2270
Kesmek. Kesmek. Kesmek. Farklı bir örnekte
04:17
Let's try a different verb in a different example.
104
257730
3290
farklı bir fiil deneyelim .
04:21
From my life, about five years ago, I think,
105
261020
3580
Hayatımdan, yaklaşık beş yıl önce, sanırım
04:24
I used to wear glasses or lenses.
106
264600
3200
gözlük ya da lens takıyordum.
04:27
And I hated it.
107
267800
2030
Ve ondan nefret ettim.
04:29
I was almost blind without them
108
269830
3030
Onlar olmadan neredeyse kördüm,
04:32
so I decided to get eye surgery.
109
272860
3320
bu yüzden göz ameliyatı olmaya karar verdim.
04:36
So how can I explain that?
110
276180
2270
Peki bunu nasıl açıklayabilirim?
04:38
Again, I asked them to do the eye surgery to me.
111
278450
4410
Yine onlardan bana göz ameliyatı yapmalarını istedim.
04:42
So I, have or get, I'll use get
112
282860
4540
Yani ben, var ya da olsun, kullanacağım
04:47
because I got, past, my eyes...
113
287400
5000
çünkü geçmiş, gözlerim var...
04:53
The verb is laser because they used a laser.
114
293060
4300
Fiil lazerdir çünkü lazer kullandılar.
04:57
So that's a regular verb. Lasered.
115
297360
3190
Yani bu düzenli bir fiil. Lazerli.
05:00
I got my eyes lasered.
116
300550
2620
Gözlerime lazer yaptırdım.
05:03
Five years ago, I got my eyes lasered.
117
303170
2530
Beş yıl önce gözlerime lazer yaptırdım.
05:05
Best decision I ever made.
118
305700
1920
Verdiğim en iyi karar.
05:07
But also usually, we just change the verb to done,
119
307620
4740
Ama aynı zamanda genellikle, fiil bariz olduğunda , fiili sadece yapılan olarak değiştiririz
05:12
when the verb is obvious.
120
312360
2100
.
05:14
In that case, if I tell you,
121
314460
2607
Bu durumda size
05:17
"Oh, yeah, I'm not wearing glasses today
122
317067
2383
"Ah, evet, bugün gözlük takmıyorum
05:19
because I got my eyes done."
123
319450
2520
çünkü gözlerimi yaptırdım" dersem.
05:21
We both know generally what happened.
124
321970
3770
İkimiz de genel olarak ne olduğunu biliyoruz.
05:25
Some surgery, (mimics laser buzzing)
125
325740
2395
Biraz ameliyat, (lazer uğultusunu taklit eder)
05:28
now I can see.
126
328135
1265
şimdi görebiliyorum.
05:29
Same with hair, usually you would tell someone,
127
329400
3777
Saçla aynı, genellikle birine
05:33
"Oh, today, I got my hair done."
128
333177
2403
"Ah, bugün saçımı yaptırdım" derdiniz.
05:35
Yes, there are many things you can do with your hair.
129
335580
3690
Evet, saçınızla yapabileceğiniz birçok şey var .
05:39
So if you want specific details, "What happened exactly?"
130
339270
5000
Yani, belirli ayrıntılar istiyorsanız, "Tam olarak ne oldu?"
05:45
You could ask this.
131
345000
1377
Bunu sorabilirsin.
05:46
"Do you like my hair? Just had it done."
132
346377
3000
"Saçımı beğendin mi? Yeni yaptırdım."
05:49
"Dude. Cool. What exactly did you have done?"
133
349377
4010
"Dostum. Harika. Tam olarak ne yaptın?"
05:53
"Yeah, I had it cut, I had it dyed and straightened."
134
353387
3973
"Evet, kestirdim, boyattım ve düzleştirdim."
05:57
Again, remember that this is something
135
357360
2390
Yine, bunun
05:59
you ask someone to do to you or for you.
136
359750
4810
birinden size veya sizin için yapmasını istediğiniz bir şey olduğunu unutmayın.
06:04
Services, for example.
137
364560
1940
Örneğin hizmetler.
06:06
Like, let's say, my phone is broken.
138
366500
3700
Mesela telefonum bozuldu diyelim.
06:10
I can't fix it. I need to ask someone else to fix it.
139
370200
4580
düzeltemem Başkasından düzeltmesini istemem gerekiyor.
06:14
So let's try that.
140
374780
1750
Öyleyse bunu deneyelim.
06:16
Well, it's necessary. I need it.
141
376530
2280
Bu gerekli. Ona ihtiyacım var.
06:18
So I need to, have or get, have.
142
378810
4800
Bu yüzden, sahip olmam ya da almam gerekiyor.
06:23
I need to have my phone...
143
383610
4070
Telefonuma ihtiyacım var...
06:27
And the verb is fixed or repaired, doesn't matter,
144
387680
3650
Ve fiil üçüncü fiilde düzelir veya onarılır, fark etmez
06:31
in verb three.
145
391330
1240
.
06:32
Both are regular. That's easy.
146
392570
2090
İkisi de düzenli. Bu kolay.
06:34
I need to have my phone repaired.
147
394660
2140
Telefonumu tamir ettirmem gerekiyor.
06:36
I need to have my phone fixed.
148
396800
1760
Telefonumu tamir ettirmem gerekiyor.
06:38
Easy, right?
149
398560
1450
Kolay değil mi?
06:40
Another example from my life,
150
400010
1700
Hayatımdan bir başka örnek,
06:41
a few years ago, I had really bad sleep apnea.
151
401710
3810
birkaç yıl önce, gerçekten kötü bir uyku apnem vardı.
06:45
If you don't know what that is,
152
405520
1580
Bunun ne olduğunu bilmiyorsanız,
06:47
it's basically, you stop breathing in the night.
153
407100
4270
temelde geceleri nefes almayı bırakırsınız.
06:51
Why did I do that? This is why.
154
411370
3310
Neden bunu yaptım? Bu nedenle.
06:54
My tonsils were huge.
155
414680
2350
Bademciklerim çok büyüktü.
06:57
It was like an infection or something.
156
417030
2170
Enfeksiyon falan gibiydi. Bu
06:59
So I had to, it was necessary.
157
419200
3250
yüzden zorundaydım, gerekliydi.
07:02
I had to have my tonsils taken out.
158
422450
5000
Bademciklerimi aldırmak zorunda kaldım.
07:07
Actually, if you watch my early, early videos,
159
427920
3090
Aslında erken dönem videolarımı izlerseniz
07:11
you can hear that my voice is completely different.
160
431010
2860
sesimin tamamen farklı olduğunu duyabilirsiniz.
07:13
That is why.
161
433870
1060
Bu yüzden.
07:14
Remember, June is a month. Long period of time.
162
434930
3330
Unutma, haziran bir aydır. Uzun süre.
07:18
Remember, that verb is in the verb three form,
163
438260
3230
Hatırlayın, bu fiil geçmiş ortacı fiil üç formundadır
07:21
past participle.
164
441490
1290
.
07:22
Take, took, taken.
165
442780
2430
Almak aldı alındı.
07:25
I had to have my tonsils taken out because couldn't breathe.
166
445210
3823
Nefes alamadığım için bademciklerimi aldırmak zorunda kaldım.
07:30
What else? Oh yeah.
167
450400
2120
Başka ne? Ah evet.
07:32
I went to Korea a few years ago.
168
452520
2690
Birkaç yıl önce Kore'ye gittim.
07:35
And maybe my first day or second day,
169
455210
3670
Ve belki birinci ya da ikinci günümde,
07:38
I was washing a wine glass
170
458880
2200
bir şarap kadehi yıkıyordum
07:42
and the glass broke,
171
462220
1710
ve bardak kırıldı,
07:43
but I kept washing, I kept turning
172
463930
4060
ama yıkamaya devam ettim, dönmeye devam ettim
07:47
and my thumb, krr, went into the glass.
173
467990
4380
ve başparmağım, krr, bardağa girdi.
07:52
Big cut, lots of blood.
174
472370
2230
Büyük kesik, çok kan.
07:54
I went to the hospital
175
474600
1200
Hastaneye gittim
07:55
and I had to have stitches put in.
176
475800
4980
ve dikiş attırmam gerekti.
08:00
Actually look, you can still, sort of, see the scar.
177
480780
3020
Aslında bak, yara izini hâlâ bir nevi görebiliyorsun.
08:03
Not as much though.
178
483800
1410
Yine de o kadar değil.
08:05
Which brings me to the next reason we use this structure.
179
485210
4330
Bu da beni bu yapıyı kullanmamızın bir sonraki nedenine getiriyor.
08:09
When something bad happens to you,
180
489540
2480
Başına kötü bir şey geldiğinde, ki
08:12
which wasn't your control.
181
492020
1680
bu senin kontrolün değildi.
08:13
You didn't ask for it, but it happened to you anyway.
182
493700
3760
Sen istemedin ama yine de başına geldi.
08:17
We also use the same structure.
183
497460
2363
Biz de aynı yapıyı kullanıyoruz. Az
08:21
I've just had my wallet stolen.
184
501270
2390
önce cüzdanım çalındı.
08:23
This time we're using present perfect,
185
503660
2460
Bu sefer Present Perfect'i kullanıyoruz,
08:26
because it just happened.
186
506120
1680
çünkü birdenbire oldu. Az
08:27
I've just had, we can use got, that's fine, too,
187
507800
5000
önce aldım, kullanabiliriz , bu da sorun değil,
08:33
my wallet stolen.
188
513530
2550
cüzdanım çalındı.
08:36
Again, I didn't ask for this.
189
516080
3120
Yine, bunu ben istemedim.
08:39
This isn't a service.
190
519200
1590
Bu bir hizmet değil.
08:40
Something bad happened to me.
191
520790
1913
Bana kötü bir şey oldu.
08:43
And it wasn't in my control.
192
523970
1953
Ve benim kontrolümde değildi.
08:47
So we use that same grammar structure.
193
527000
2503
Yani aynı gramer yapısını kullanıyoruz.
08:50
Hmm. Okay.
194
530390
1090
Hmm. Tamam aşkım.
08:51
I think you understand the grammar pretty well now.
195
531480
2250
Sanırım artık dilbilgisini oldukça iyi anlıyorsunuz.
08:53
So let's go back to deciding
196
533730
2910
08:56
if I'm gonna have plastic surgery or not.
197
536640
2345
Estetik yaptırıp yaptırmayacağıma karar vermeye geri dönelim.
08:58
(sighs) So many questions, so many options.
198
538985
4055
(iç çeker) Pek çok soru, pek çok seçenek.
09:03
Hmm. Which surgeries are popular?
199
543040
2480
Hmm. Hangi ameliyatlar popüler? Bugünlerde yapılan
09:05
What's the most popular things that have done nowadays.
200
545520
3360
en popüler şeyler neler?
09:08
- Let's see, a man who hits 40,
201
548880
1633
- Bakalım 40'ına basan bir adam
09:11
he'll have his neck done,
202
551480
1530
boynunu estetik yaptıracak,
09:13
he'll have the bags under his eyes done,
203
553010
2020
göz altı torbalarını aldıracak,
09:15
he'll have liposuction done over here.
204
555030
2260
burada liposuction yaptıracak.
09:17
For he will be divorced at that time,
205
557290
1650
Çünkü o sırada boşanacak,
09:18
he will be looking for a new woman.
206
558940
2470
yeni bir kadın arayacak.
09:21
That's a very common pattern that men in their 40s will do.
207
561410
3680
Bu, 40'lı yaşlarındaki erkeklerin yapacağı çok yaygın bir model.
09:25
Women, 18 years old, 20 years old, 22 years old,
208
565090
3130
18 yaşında, 20 yaşında, 22 yaşında olan kadınlara
09:28
will have breast augmentation,
209
568220
2130
meme büyütme ameliyatı olacak,
09:30
will have their lips injected with fat.
210
570350
2353
dudaklarına yağ enjeksiyonu yapılacak.
09:34
Women at 27, after their first baby,
211
574485
3275
27 yaşındaki kadınlar, ilk bebeklerinden sonra
09:37
they'll probably have a breast uplift,
212
577760
1880
muhtemelen meme dikleştirme,
09:39
they'll have a tummy tuck,
213
579640
1393
karın germe,
09:41
they'll have some things done to their face, their necks.
214
581870
2490
yüzlerine, boyunlarına bazı şeyler yaptıracaklar.
09:44
Women at 45, they've finally started to, it's happened.
215
584360
3910
45 yaşında kadınlar nihayet başladı, oldu.
09:48
What she knew all her life would happen.
216
588270
2140
Hayatı boyunca ne olacağını biliyordu.
09:50
And she needs a facelift,
217
590410
1060
Ve biraz daha gelişmiş bir operasyon olan bir yüz germe ihtiyacı var
09:51
which is a little more advanced operation,
218
591470
1640
,
09:53
there's an incision around the ears.
219
593110
1730
kulak çevresinde bir kesi var.
09:54
It's pulled up.
220
594840
1070
Yukarı çekildi.
09:55
And not only is it tightened, fat is put into the face.
221
595910
3050
Ve sadece sıkılaştırılmaz, yüze yağ konur.
09:58
Things come into style and they go out of style.
222
598960
4800
Her şey moda olur ve modası geçer.
10:03
- But what about the big butt like a Kardashian?
223
603760
3440
- Peki ya Kardashian gibi büyük popo?
10:07
The Kardashian butt, how's that doing?
224
607200
2940
Kardashian poposu, nasıl gidiyor?
10:10
- I remember when the Brazilians
225
610140
1160
-
10:11
used to come to my operating room in Beverly Hills
226
611300
3480
10:14
about 20 years ago.
227
614780
1240
Yaklaşık 20 yıl önce Brezilyalıların Beverly Hills'teki ameliyathaneme geldiklerini hatırlıyorum.
10:16
And they used to call it the Carioca body,
228
616020
2690
Ve ona Carioca gövdesi diyorlardı
10:18
which is, I guess, like somebody from Rio is called.
229
618710
5000
, sanırım bu Rio'dan birinin adı gibi.
10:24
And they would do a tiny little waist,
230
624160
1560
Ve küçücük bir bel yapacaklardı,
10:25
so they put all the fat on their hips
231
625720
1430
böylece tüm yağları kalçalarına
10:27
or something like that.
232
627150
833
10:27
I said, "Boy, it's a great idea."
233
627983
1727
ya da onun gibi bir şeye koydular.
"Oğlum, bu harika bir fikir" dedim.
10:29
before it became a popular.
234
629710
1950
popüler olmadan önce.
10:31
Now of course, it's called the Brazilian butt lift
235
631660
2480
Şimdi elbette, buna Brezilya poposu kaldırma
10:34
and a number of other different things.
236
634140
1720
ve bir dizi başka farklı şey deniyor.
10:35
- How popular is surgery?
237
635860
2310
- Ameliyat ne kadar popüler?
10:38
Do all the celebrities have it?
238
638170
2160
Bütün ünlülerde var mı?
10:40
Am I a celebrity?
239
640330
1070
Ben ünlü müyüm?
10:41
I have a million followers. Maybe.
240
641400
2500
Bir milyon takipçim var. Belki.
10:43
I'm gonna say some celebrity names.
241
643900
1430
Birkaç ünlü isim söyleyeceğim.
10:45
You tell me if you think they've had something done
242
645330
1800
Bana bir şey yaptırdıklarını mı
10:47
or if it's just good genetics.
243
647130
1530
yoksa sadece iyi bir genetik mi olduğunu söyle.
10:48
- I'll make it easy for you,
244
648660
877
- İşinizi kolaylaştırayım,
10:49
they've all had something done.
245
649537
1488
hepsi bir şeyler yaptırdı.
10:51
(Aly laughs loudly) It's fake.
246
651025
2478
(Aly yüksek sesle güler) Sahte.
10:53
The foolproof way to know if a celebrity
247
653503
2997
Bir ünlünün estetik yaptırıp yaptırmadığını öğrenmenin kusursuz yolu
10:56
has had plastic surgery done,
248
656500
2080
,
10:58
find a celebrity that's the same age as your parents,
249
658580
3040
anne babanla aynı yaşta bir ünlü bul,
11:01
if they look better than your parents,
250
661620
1640
anne babandan daha iyi görünüyorlarsa
11:03
yes, they've had plastic surgery done.
251
663260
2740
evet, estetik yaptırdılar.
11:06
Barbara Walters is 86 years old.
252
666000
3200
Barbara Walters 86 yaşında.
11:09
My mother, when she was 86 years old,
253
669200
1950
Annem 86 yaşındayken o
11:11
didn't have that jaw line and neck and tight face.
254
671150
2843
çene çizgisi, boynu ve gergin yüzü yoktu.
11:15
My mother had more wrinkles on her upper lip
255
675590
2370
Annemin üst dudağında,
11:17
than Barbara Walters has on her whole body.
256
677960
2780
Barbara Walters'ın tüm vücudunda olduğundan daha fazla kırışıklık vardı.
11:20
Of course, she's had plastic surgery done.
257
680740
1870
Tabii ki, estetik ameliyat geçirdi.
11:22
Why be so foolish as to think that she didn't
258
682610
2440
Neden
11:25
just because it's good plastic surgery.
259
685050
2130
sadece iyi bir estetik ameliyat olduğu için yapmadığını düşünecek kadar aptalsın?
11:27
- It's really good plastic surgery,
260
687180
1240
- Yaptırıp yaptırmadıklarından emin değilseniz, gerçekten iyi bir estetik ameliyat
11:28
if you're not sure if they have had some.
261
688420
2510
.
11:30
- Yeah. You're sure, but you're not sure.
262
690930
2090
- Evet. Eminsin ama emin değilsin.
11:33
- Yeah. - You know.
263
693020
1580
- Evet. - Bilirsin.
11:34
Some people fool me.
264
694600
1290
Bazı insanlar beni kandırıyor.
11:35
Some absolutely fool me a hundred percent.
265
695890
4540
Bazıları beni kesinlikle yüzde yüz kandırıyor.
11:40
I can't tell if they had it done.
266
700430
1569
Yaptırdıklarını söyleyemem.
11:41
- Everyone knows about Kim Kardashian.
267
701999
2221
- Kim Kardashian'ı herkes biliyor.
11:44
She denies that there's any plastic surgery there.
268
704220
3260
Orada herhangi bir estetik ameliyat olduğunu reddediyor.
11:47
She says all good genetics.
269
707480
1910
Genetiğin iyi olduğunu söylüyor.
11:49
What do you think? - Oh, come on.
270
709390
1060
Ne düşünüyorsun? - Ah, hadi ama.
11:50
She's, of course, she's had this done.
271
710450
1590
O, elbette, bunu yaptırdı.
11:52
Of course, she's had her lips injected.
272
712040
1600
Tabii ki, dudaklarına enjeksiyon yaptırdı.
11:53
Of course, she's had fat injections to her butt.
273
713640
2160
Tabii ki poposuna yağ enjeksiyonları oldu.
11:55
Of course, she has butt implants in there.
274
715800
1770
Tabii ki, orada popo implantları var.
11:57
Of course, she has breast augmentation.
275
717570
1960
Tabii ki, meme büyütme var.
11:59
I mean, people don't look like that.
276
719530
3020
Demek istediğim, insanlar öyle görünmüyor.
12:02
Without any question in my mind.
277
722550
1823
Aklımda hiçbir soru işareti olmadan.
12:06
Bridget Jones. - What changed exactly?
278
726100
2700
Bridget Jones. - Tam olarak ne değişti?
12:08
- Eyes. She had heavy, heavy eyes
279
728800
1800
- Gözler. Ağır, ağır gözleri vardı
12:10
and she had them deepened. - She had her eyes deepened?
280
730600
3230
ve onları derinleştirdi. - Gözlerini mi derinleştirdi?
12:13
- Yeah. She had heavy eyes, like this.
281
733830
2120
- Evet. Bunun gibi ağır gözleri vardı.
12:15
- Yeah, yeah, yeah. - And they took this off.
282
735950
2230
- Evet evet evet. - Bunu da çıkardılar.
12:18
- But what if something goes wrong?
283
738180
1490
- Ama ya bir şeyler ters giderse?
12:19
I mean we've all seen Michael Jackson's nose.
284
739670
2940
Demek istediğim, hepimiz Michael Jackson'ın burnunu gördük. Michael Jackson'ın burnunda
12:22
What went wrong with Michael Jackson's nose?
285
742610
2470
ters giden ne oldu ?
12:25
- We were supposed to do him.
286
745080
1290
- Onu halletmemiz gerekiyordu.
12:26
We, myself and another plastic surgeon,
287
746370
2650
Ben ve başka bir plastik cerrah
12:29
we were going to do him. - Ahh. You're gonna fix that?
288
749020
1840
onu yapacaktık. - Ahh. Bunu düzeltecek misin?
12:30
- Yes, we had it all planned.
289
750860
1640
- Evet, hepsini planlamıştık.
12:32
Anyway, he went to Germany to do a show,
290
752500
2440
Neyse Almanya'ya gösteri yapmaya gitti
12:34
and this German doctor who said,
291
754940
1310
ve bu Alman doktor
12:36
"I will fix you. I can do it.
292
756250
1800
"Seni düzeltirim. Yapabilirim.
12:38
America doctors, they don't know nothing."
293
758050
2330
Amerikalı doktorlar hiçbir şey bilmiyorlar" dedi.
12:40
Anyway, so this guy talked to him
294
760380
1250
Her neyse, bu adam onunla
12:41
into having another operation
295
761630
1360
başka bir ameliyat olması için konuştu
12:42
and that's when his nose collapsed or so.
296
762990
3100
ve o sırada burnu aşağı yukarı çöktü.
12:46
Anyway, it could have been fixed, we could have done it.
297
766090
2893
Her neyse, düzeltilebilirdi, yapabilirdik.
12:50
But he's not the average person
298
770530
2020
Ama
12:52
that you can do this stuff on.
299
772550
1150
bu şeyleri yapabileceğin ortalama bir insan değil.
12:53
You can talk realistically to them.
300
773700
2260
Onlarla gerçekçi bir şekilde konuşabilirsiniz.
12:55
You can make them lay still for a while
301
775960
1400
Bir süre hareketsiz durmalarını
12:57
and listen to you.
302
777360
833
ve sizi dinlemelerini sağlayabilirsiniz. Bunun için
12:58
You can make them have two, three hours of anesthesia
303
778193
2447
iki üç saat anestezi yaptırabilirsiniz
13:00
in order to do it.
304
780640
833
.
13:01
But too many people depend on him.
305
781473
3427
Ama çok fazla insan ona güveniyor.
13:04
Too many people make money from him.
306
784900
1760
Çok fazla insan ondan para kazanıyor.
13:06
- Right. Right. - So he is a commodity,
307
786660
2080
- Sağ. Sağ. - Yani o bir mal,
13:08
not a real person.
308
788740
970
gerçek bir insan değil.
13:09
He doesn't make his own decisions.
309
789710
2100
Kendi kararlarını vermiyor.
13:11
It's a tragedy.
310
791810
1150
Bu bir trajedi. Olan
13:12
Some of these terrible things that happen
311
792960
2037
bu korkunç şeylerden bazıları
13:14
are just tragedies.
312
794997
2353
sadece trajediler.
13:17
- Dr. Richard Ellenbogen.
313
797350
1120
- Doktor Richard Ellenbogen.
13:18
Thank you very much for your time.
314
798470
1300
Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler.
13:19
- It was a pleasure being here.
315
799770
1990
- Burada olmak bir zevkti.
13:21
- Pleasure's all mine. - I enjoyed it.
316
801760
1280
- Memnun oldum. - Hoşuma gitti.
13:23
No, it was mine too. I enjoyed.
317
803040
2047
Hayır, benim de oldu. Ben eğlendim.
13:25
- So what have I learned from this?
318
805087
1863
- Peki ben bundan ne öğrendim?
13:26
Well, I mean, I don't want a Kardashian butt.
319
806950
2883
Yani, Kardashian poposu istemiyorum.
13:30
I'm probably not gonna get any plastic surgery
320
810770
1970
Muhtemelen herhangi bir estetik ameliyat olmayacağım
13:32
and I think my nose is fine.
321
812740
2053
ve burnumun iyi olduğunu düşünüyorum.
13:35
So what have you had done?
322
815800
1620
Peki sen ne yaptın?
13:37
What would you like to get done?
323
817420
1940
Ne yapılmasını istersin?
13:39
What are you having done right now?
324
819360
1750
Şu anda ne yapıyordun?
13:41
Maybe you're having a laptop fixed.
325
821110
2110
Belki de bir dizüstü bilgisayarı tamir ettiriyorsun.
13:43
Maybe you're having your nails done.
326
823220
1670
Belki de tırnaklarını yaptırıyorsun.
13:44
Maybe you're having your hair done
327
824890
1210
Belki de
13:46
while watching this video.
328
826100
1423
bu videoyu izlerken saçınızı yaptırıyorsunuz.
13:48
Let me know in the comments.
329
828660
1000
Yorumlarda bana bildirin. Bir
13:49
I'll see you in the next class.
330
829660
1550
sonraki derste görüşürüz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7