Aly Gets Plastic Surgery - Have Something Done - English Grammar

58,368 views ・ 2021-06-05

Learn English with Papa Teach Me


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- You can change one thing about this,
0
210
1780
- Puoi cambiare una cosa su questo,
00:01
but only one thing.
1
1990
1720
ma solo una cosa.
00:03
What do you change?
2
3710
910
Cosa cambi?
00:04
- Of you?
3
4620
833
- Di voi?
00:05
- Yeah. Just one thing.
4
5453
1407
- Sì. Solo una cosa.
00:06
- Let's see.
5
6860
833
- Vediamo.
00:07
Just the nose.
6
7693
833
Solo il naso.
00:08
I'd just make the nose a little shorter.
7
8526
1204
Farei solo il naso un po' più corto.
00:09
- My nose? - Yeah.
8
9730
833
- Il mio naso? - Sì.
00:10
I probably would just lift your nose up just a little.
9
10563
2587
Probabilmente ti alzerei solo un po' il naso.
00:13
Just the tiniest bit.
10
13150
1660
Solo la minima parte.
00:14
You'd be a good Jason what's-his-face.
11
14810
3473
Saresti un bravo Jason come-si-faccia.
00:19
- California. The land of dreams.
12
19340
2450
-California. Il paese dei sogni.
00:21
Rich people, beautiful people,
13
21790
2550
Persone ricche, belle persone
00:24
and for a short time,
14
24340
1680
e, per un breve periodo,
00:26
me.
15
26020
1590
io.
00:27
Can I join these people?
16
27610
1540
Posso unirmi a queste persone?
00:29
Can I also be beautiful?
17
29150
2690
Posso anche essere bella?
00:31
I sat down with Dr. Richard Ellenbogen,
18
31840
2250
Mi sono seduto con il dottor Richard Ellenbogen,
00:34
a plastic surgeon in Beverly Hills,
19
34090
1610
un chirurgo plastico a Beverly Hills,
00:35
to find out just how beautiful I could be.
20
35700
2720
per scoprire quanto potevo essere bella.
00:38
Wow. Look at that face, look at that jaw.
21
38420
2670
Oh. Guarda quella faccia, guarda quella mascella.
00:41
I want that.
22
41090
1380
Lo voglio.
00:42
Where does that fat get taken from?
23
42470
2620
Da dove viene preso quel grasso?
00:45
From the love handles?
24
45090
940
Dalle maniglie dell'amore?
00:46
- From the love handles.
25
46030
1140
- Dalle maniglie dell'amore.
00:47
You're an excellent donor, you have plenty.
26
47170
2840
Sei un ottimo donatore, ne hai in abbondanza.
00:50
(somber music)
27
50010
1697
(musica cupa)
00:51
- Okay. That hurt.
28
51707
1643
- Va bene. Fa male.
00:53
But before I decide if I'm going to get plastic surgery,
29
53350
3600
Ma prima di decidere se mi sottoporrò a un intervento di chirurgia plastica,
00:56
let's learn some grammar first.
30
56950
1563
impariamo prima un po' di grammatica.
01:00
I started this video knowing that I don't love my face,
31
60780
3280
Ho iniziato questo video sapendo che non amo la mia faccia,
01:04
but also who does?
32
64060
1980
ma anche chi lo ama?
01:06
Who looks in the mirror and goes,
33
66040
1337
Chi si guarda allo specchio e dice:
01:07
"Wow, my face is f*** incredible."
34
67377
3393
"Wow, la mia faccia è fottutamente incredibile".
01:10
No one.
35
70770
1130
Nessuno.
01:11
But with an open mind, if I decide to change something,
36
71900
4080
Ma con una mente aperta, se decido di cambiare qualcosa,
01:15
then it will be for a good reason.
37
75980
2440
sarà per una buona ragione.
01:18
But I didn't know where to start. So.
38
78420
3450
Ma non sapevo da dove cominciare. COSÌ.
01:21
What would you recommend to improve all of this?
39
81870
2960
Cosa consiglieresti per migliorare tutto questo?
01:24
What would you recommend? - Okay.
40
84830
1530
Cosa raccomanderesti? - Va bene.
01:26
What I wanna do is I'm gonna take some pictures of you.
41
86360
2470
Quello che voglio fare è farti delle foto.
01:28
I'll put it on the computer
42
88830
2510
Lo metto sul computer
01:31
and I have a special plastic surgical Photoshop that I do.
43
91340
3620
e ho uno speciale Photoshop per chirurgia plastica che faccio.
01:34
- Sounds great.
44
94960
833
- Sembra fantastico.
01:35
So he took photos of my face,
45
95793
1777
Quindi ha scattato foto della mia faccia,
01:37
showed me what he would change.
46
97570
2090
mi ha mostrato cosa avrebbe cambiato.
01:39
And already, my confidence took a hit.
47
99660
2880
E già, la mia fiducia ha avuto un colpo.
01:42
- So what I do first,
48
102540
1373
- Quindi la prima cosa che faccio
01:45
is we get rid of a little bit of that neck.
49
105288
2635
è sbarazzarci di un po' di quel collo.
01:49
What we do is something called fat grafting.
50
109290
2240
Quello che facciamo è qualcosa chiamato innesto di grasso.
01:51
We take some fat from your waist by liposuction.
51
111530
4080
Prendiamo un po' di grasso dalla tua vita con la liposuzione.
01:55
We inject it into this area
52
115610
2160
Lo iniettiamo in quest'area
01:57
to make the face appear just a little younger,
53
117770
3400
per far sembrare il viso un po' più giovane,
02:01
that you haven't lost that fat
54
121170
1320
per non aver perso quel grasso
02:02
which is a 30-year-old characteristic.
55
122490
3160
che è una caratteristica dei 30 anni.
02:05
- It annoyed me
56
125650
880
- Mi ha infastidito
02:06
how much I really liked the changes he was showing me.
57
126530
3690
quanto mi piacessero davvero i cambiamenti che mi stava mostrando.
02:10
And I can see how easily
58
130220
2000
E posso vedere con quanta facilità le
02:12
people might start getting plastic surgery.
59
132220
4550
persone potrebbero iniziare a sottoporsi a chirurgia plastica.
02:16
So to understand the rest of this video,
60
136770
2300
Quindi, per capire il resto di questo video,
02:19
first, we need to learn some vocabulary and grammar.
61
139070
3620
prima dobbiamo imparare un po' di vocabolario e grammatica.
02:22
When you ask someone to do something for you,
62
142690
2860
Quando chiedi a qualcuno di fare qualcosa per te,
02:25
think of services like haircuts, repairs or surgery,
63
145550
5000
pensa a servizi come tagli di capelli, riparazioni o interventi chirurgici,
02:31
we have a special type of grammar for that.
64
151280
2820
abbiamo un tipo speciale di grammatica per questo.
02:34
The action's more important.
65
154100
1610
L'azione è più importante.
02:35
And we don't care who did the thing for us.
66
155710
3710
E non ci interessa chi ha fatto la cosa per noi.
02:39
For example, a haircut.
67
159420
1803
Ad esempio, un taglio di capelli.
02:43
The hairdresser cut my hair.
68
163310
2300
Il parrucchiere mi ha tagliato i capelli.
02:45
Subject, verb, object.
69
165610
1940
Soggetto verbo oggetto.
02:47
Easy sentence.
70
167550
1160
Frase facile.
02:48
But no one cares about the hairdresser.
71
168710
3990
Ma a nessuno importa del parrucchiere.
02:52
If you tell someone about your haircut,
72
172700
2380
Se racconti a qualcuno del tuo taglio di capelli,
02:55
the action is the focus of the sentence.
73
175080
3540
l'azione è al centro della frase.
02:58
Everyone knows who did it, so we don't need to say it.
74
178620
4360
Tutti sanno chi è stato, quindi non c'è bisogno che lo dica.
03:02
So maybe change it to passive.
75
182980
2583
Quindi forse cambialo in passivo. I
03:06
My hair was cut.
76
186920
1590
miei capelli erano tagliati.
03:08
Hmm. Grammatically fine.
77
188510
3840
Hmm. Grammaticamente bene.
03:12
And if you need a video on the passive voice,
78
192350
2620
E se hai bisogno di un video sulla voce passiva, ne
03:14
I've got a great one.
79
194970
950
ho uno fantastico.
03:15
You should watch it. It will change your life.
80
195920
2400
Dovresti guardarlo. Ti cambierà la vita.
03:18
But that doesn't sound right.
81
198320
3180
Ma non suona bene.
03:21
Why not?
82
201500
1790
Perché no?
03:23
Well, like I said, if you asked someone
83
203290
3220
Bene, come ho detto, se chiedi a qualcuno
03:26
to do something for you,
84
206510
2650
di fare qualcosa per te,
03:29
we use a special grammar structure for that.
85
209160
3590
usiamo una struttura grammaticale speciale per questo.
03:32
Looks like this.
86
212750
1013
Somiglia a questo.
03:34
I had my haircut, or I got my haircut.
87
214890
3820
Mi sono fatto tagliare i capelli, o mi sono fatto tagliare i capelli.
03:38
You can use the verb 'have' or 'get' in this structure.
88
218710
3690
Puoi usare il verbo 'have' o 'get' in questa struttura.
03:42
And it means the same thing.
89
222400
1630
E significa la stessa cosa.
03:44
That should be past tense because this is finished.
90
224030
3920
Dovrebbe essere passato perché questo è finito.
03:47
That happened in the past.
91
227950
1470
È successo in passato.
03:49
So 'had' or 'got', past tense.
92
229420
4190
Quindi 'aveva' o 'ottenuto', passato.
03:53
Then what changed?
93
233610
2190
Poi cosa è cambiato?
03:55
In this case, my hair.
94
235800
1980
In questo caso, i miei capelli.
03:57
And then finally the verb,
95
237780
1760
E poi finalmente il verbo,
03:59
and the verb should be in verb three,
96
239540
2340
e il verbo dovrebbe essere nel verbo tre,
04:01
the past participle form.
97
241880
1750
la forma del participio passato.
04:03
You know, like do, did, done.
98
243630
3293
Sai, come fare, fare, fare.
04:07
Done, that's the verb three.
99
247920
1490
Fatto, questo è il verbo tre.
04:09
That's the past participle.
100
249410
2350
Questo è il participio passato.
04:11
Difficult to see with the verb 'cut'
101
251760
2110
Difficile da vedere con il verbo 'tagliare'
04:13
because that doesn't change.
102
253870
1590
perché non cambia.
04:15
Cut. Cut. Cut.
103
255460
2270
Taglio. Taglio. Taglio.
04:17
Let's try a different verb in a different example.
104
257730
3290
Proviamo un verbo diverso in un esempio diverso.
04:21
From my life, about five years ago, I think,
105
261020
3580
Dalla mia vita, circa cinque anni fa, credo,
04:24
I used to wear glasses or lenses.
106
264600
3200
portavo occhiali o lenti.
04:27
And I hated it.
107
267800
2030
E l'ho odiato.
04:29
I was almost blind without them
108
269830
3030
Ero quasi cieco senza di loro,
04:32
so I decided to get eye surgery.
109
272860
3320
quindi ho deciso di sottopormi a un intervento chirurgico agli occhi.
04:36
So how can I explain that?
110
276180
2270
Quindi come posso spiegarlo?
04:38
Again, I asked them to do the eye surgery to me.
111
278450
4410
Ancora una volta, ho chiesto loro di farmi l'operazione agli occhi.
04:42
So I, have or get, I'll use get
112
282860
4540
Quindi io, ho o ottengo, userò get
04:47
because I got, past, my eyes...
113
287400
5000
perché ho, passato, i miei occhi...
04:53
The verb is laser because they used a laser.
114
293060
4300
Il verbo è laser perché hanno usato un laser.
04:57
So that's a regular verb. Lasered.
115
297360
3190
Quindi questo è un verbo regolare. Laserato.
05:00
I got my eyes lasered.
116
300550
2620
Ho gli occhi laserati.
05:03
Five years ago, I got my eyes lasered.
117
303170
2530
Cinque anni fa, mi sono fatta laserare gli occhi. La
05:05
Best decision I ever made.
118
305700
1920
migliore decisione che abbia mai preso.
05:07
But also usually, we just change the verb to done,
119
307620
4740
Ma anche di solito, cambiamo semplicemente il verbo in fatto,
05:12
when the verb is obvious.
120
312360
2100
quando il verbo è ovvio.
05:14
In that case, if I tell you,
121
314460
2607
In tal caso, se ti dico:
05:17
"Oh, yeah, I'm not wearing glasses today
122
317067
2383
"Oh, sì, oggi non indosso gli occhiali
05:19
because I got my eyes done."
123
319450
2520
perché mi sono fatto gli occhi".
05:21
We both know generally what happened.
124
321970
3770
Sappiamo entrambi in generale cosa è successo.
05:25
Some surgery, (mimics laser buzzing)
125
325740
2395
Alcuni interventi chirurgici, (imita il ronzio del laser)
05:28
now I can see.
126
328135
1265
ora posso vedere.
05:29
Same with hair, usually you would tell someone,
127
329400
3777
Lo stesso con i capelli, di solito diresti a qualcuno:
05:33
"Oh, today, I got my hair done."
128
333177
2403
"Oh, oggi mi sono fatto i capelli".
05:35
Yes, there are many things you can do with your hair.
129
335580
3690
Sì, ci sono molte cose che puoi fare con i tuoi capelli.
05:39
So if you want specific details, "What happened exactly?"
130
339270
5000
Quindi, se vuoi dettagli specifici, "Cosa è successo esattamente?"
05:45
You could ask this.
131
345000
1377
Potresti chiedere questo.
05:46
"Do you like my hair? Just had it done."
132
346377
3000
"Ti piacciono i miei capelli? L'ho appena fatto."
05:49
"Dude. Cool. What exactly did you have done?"
133
349377
4010
"Amico. Fantastico. Cos'hai fatto esattamente?"
05:53
"Yeah, I had it cut, I had it dyed and straightened."
134
353387
3973
"Sì, l'ho fatto tagliare, l'ho fatto tingere e stirare."
05:57
Again, remember that this is something
135
357360
2390
Ancora una volta, ricorda che questo è qualcosa che
05:59
you ask someone to do to you or for you.
136
359750
4810
chiedi a qualcuno di fare a te o per te.
06:04
Services, for example.
137
364560
1940
Servizi, per esempio.
06:06
Like, let's say, my phone is broken.
138
366500
3700
Come, diciamo, il mio telefono è rotto.
06:10
I can't fix it. I need to ask someone else to fix it.
139
370200
4580
Non posso aggiustarlo. Devo chiedere a qualcun altro di ripararlo.
06:14
So let's try that.
140
374780
1750
Quindi proviamo quello.
06:16
Well, it's necessary. I need it.
141
376530
2280
Beh, è ​​necessario. Ne ho bisogno.
06:18
So I need to, have or get, have.
142
378810
4800
Quindi ho bisogno di, avere o ottenere, avere.
06:23
I need to have my phone...
143
383610
4070
Ho bisogno del mio telefono...
06:27
And the verb is fixed or repaired, doesn't matter,
144
387680
3650
E il verbo è fissato o riparato, non importa,
06:31
in verb three.
145
391330
1240
nel verbo tre.
06:32
Both are regular. That's easy.
146
392570
2090
Entrambi sono regolari. Questo è facile.
06:34
I need to have my phone repaired.
147
394660
2140
Devo far riparare il mio telefono.
06:36
I need to have my phone fixed.
148
396800
1760
Devo riparare il mio telefono.
06:38
Easy, right?
149
398560
1450
Facile, vero? Un
06:40
Another example from my life,
150
400010
1700
altro esempio della mia vita,
06:41
a few years ago, I had really bad sleep apnea.
151
401710
3810
qualche anno fa, ho avuto una brutta apnea notturna.
06:45
If you don't know what that is,
152
405520
1580
Se non sai cos'è,
06:47
it's basically, you stop breathing in the night.
153
407100
4270
in pratica smetti di respirare durante la notte.
06:51
Why did I do that? This is why.
154
411370
3310
Perché l'ho fatto? Ecco perché. Le
06:54
My tonsils were huge.
155
414680
2350
mie tonsille erano enormi.
06:57
It was like an infection or something.
156
417030
2170
Era come un'infezione o qualcosa del genere.
06:59
So I had to, it was necessary.
157
419200
3250
Quindi dovevo, era necessario.
07:02
I had to have my tonsils taken out.
158
422450
5000
Ho dovuto farmi togliere le tonsille.
07:07
Actually, if you watch my early, early videos,
159
427920
3090
In realtà, se guardi i miei primi, primi video,
07:11
you can hear that my voice is completely different.
160
431010
2860
puoi sentire che la mia voce è completamente diversa.
07:13
That is why.
161
433870
1060
È per questo.
07:14
Remember, June is a month. Long period of time.
162
434930
3330
Ricorda, giugno è un mese. Lungo periodo di tempo.
07:18
Remember, that verb is in the verb three form,
163
438260
3230
Ricorda, quel verbo è nella forma del verbo tre,
07:21
past participle.
164
441490
1290
participio passato.
07:22
Take, took, taken.
165
442780
2430
Prendere presi preso.
07:25
I had to have my tonsils taken out because couldn't breathe.
166
445210
3823
Ho dovuto farmi togliere le tonsille perché non riuscivo a respirare.
07:30
What else? Oh yeah.
167
450400
2120
Cos'altro? O si.
07:32
I went to Korea a few years ago.
168
452520
2690
Sono andato in Corea qualche anno fa.
07:35
And maybe my first day or second day,
169
455210
3670
E forse il mio primo o secondo giorno,
07:38
I was washing a wine glass
170
458880
2200
stavo lavando un bicchiere di vino
07:42
and the glass broke,
171
462220
1710
e il bicchiere si è rotto,
07:43
but I kept washing, I kept turning
172
463930
4060
ma ho continuato a lavarmi, ho continuato a girarmi
07:47
and my thumb, krr, went into the glass.
173
467990
4380
e il mio pollice, krr, è andato nel bicchiere.
07:52
Big cut, lots of blood.
174
472370
2230
Grosso taglio, molto sangue.
07:54
I went to the hospital
175
474600
1200
Sono andato in ospedale
07:55
and I had to have stitches put in.
176
475800
4980
e ho dovuto mettere dei punti.
08:00
Actually look, you can still, sort of, see the scar.
177
480780
3020
In realtà guarda, puoi ancora, in un certo senso, vedere la cicatrice.
08:03
Not as much though.
178
483800
1410
Non tanto però.
08:05
Which brings me to the next reason we use this structure.
179
485210
4330
Il che mi porta al prossimo motivo per cui usiamo questa struttura.
08:09
When something bad happens to you,
180
489540
2480
Quando ti succede qualcosa di brutto,
08:12
which wasn't your control.
181
492020
1680
che non era sotto il tuo controllo.
08:13
You didn't ask for it, but it happened to you anyway.
182
493700
3760
Non l'hai chiesto, ma ti è successo lo stesso.
08:17
We also use the same structure.
183
497460
2363
Usiamo anche la stessa struttura.
08:21
I've just had my wallet stolen.
184
501270
2390
Mi hanno appena rubato il portafoglio.
08:23
This time we're using present perfect,
185
503660
2460
Questa volta usiamo il present perfect,
08:26
because it just happened.
186
506120
1680
perché è appena successo.
08:27
I've just had, we can use got, that's fine, too,
187
507800
5000
Ho appena avuto, possiamo usare ottenuto, anche questo va bene, il
08:33
my wallet stolen.
188
513530
2550
mio portafoglio è stato rubato.
08:36
Again, I didn't ask for this.
189
516080
3120
Ancora una volta, non ho chiesto questo.
08:39
This isn't a service.
190
519200
1590
Questo non è un servizio.
08:40
Something bad happened to me.
191
520790
1913
Mi è successo qualcosa di brutto.
08:43
And it wasn't in my control.
192
523970
1953
E non era sotto il mio controllo.
08:47
So we use that same grammar structure.
193
527000
2503
Quindi usiamo la stessa struttura grammaticale.
08:50
Hmm. Okay.
194
530390
1090
Hmm. Va bene.
08:51
I think you understand the grammar pretty well now.
195
531480
2250
Penso che tu capisca abbastanza bene la grammatica ora.
08:53
So let's go back to deciding
196
533730
2910
Quindi torniamo a decidere
08:56
if I'm gonna have plastic surgery or not.
197
536640
2345
se avrò o meno un intervento di chirurgia plastica.
08:58
(sighs) So many questions, so many options.
198
538985
4055
(sospira) Così tante domande, così tante opzioni.
09:03
Hmm. Which surgeries are popular?
199
543040
2480
Hmm. Quali interventi chirurgici sono popolari?
09:05
What's the most popular things that have done nowadays.
200
545520
3360
Quali sono le cose più popolari che hanno fatto al giorno d'oggi.
09:08
- Let's see, a man who hits 40,
201
548880
1633
- Vediamo, un uomo che raggiunge i 40 anni, si
09:11
he'll have his neck done,
202
551480
1530
farà rifare il collo, si
09:13
he'll have the bags under his eyes done,
203
553010
2020
farà rifare le borse sotto gli occhi,
09:15
he'll have liposuction done over here.
204
555030
2260
si farà fare la liposuzione qui.
09:17
For he will be divorced at that time,
205
557290
1650
Perché in quel momento sarà divorziato,
09:18
he will be looking for a new woman.
206
558940
2470
cercherà una nuova donna.
09:21
That's a very common pattern that men in their 40s will do.
207
561410
3680
Questo è uno schema molto comune che faranno gli uomini sulla quarantina. Le
09:25
Women, 18 years old, 20 years old, 22 years old,
208
565090
3130
donne, 18 anni, 20 anni, 22 anni,
09:28
will have breast augmentation,
209
568220
2130
avranno l'aumento del seno,
09:30
will have their lips injected with fat.
210
570350
2353
avranno le labbra iniettate di grasso.
09:34
Women at 27, after their first baby,
211
574485
3275
Le donne a 27 anni, dopo il loro primo bambino,
09:37
they'll probably have a breast uplift,
212
577760
1880
probabilmente faranno un sollevamento del seno, faranno
09:39
they'll have a tummy tuck,
213
579640
1393
un'addominoplastica, si faranno fare
09:41
they'll have some things done to their face, their necks.
214
581870
2490
delle cose al viso, al collo. Le
09:44
Women at 45, they've finally started to, it's happened.
215
584360
3910
donne a 45 anni hanno finalmente iniziato a farlo, è successo.
09:48
What she knew all her life would happen.
216
588270
2140
Quello che sapeva per tutta la vita sarebbe successo.
09:50
And she needs a facelift,
217
590410
1060
E ha bisogno di un lifting,
09:51
which is a little more advanced operation,
218
591470
1640
che è un'operazione un po' più avanzata,
09:53
there's an incision around the ears.
219
593110
1730
c'è un'incisione intorno alle orecchie.
09:54
It's pulled up.
220
594840
1070
È tirato su.
09:55
And not only is it tightened, fat is put into the face.
221
595910
3050
E non solo è stretto, il grasso viene messo in faccia.
09:58
Things come into style and they go out of style.
222
598960
4800
Le cose vanno di moda e vanno fuori moda.
10:03
- But what about the big butt like a Kardashian?
223
603760
3440
- Ma per quanto riguarda il culo grosso come un Kardashian?
10:07
The Kardashian butt, how's that doing?
224
607200
2940
Il culo di Kardashian, come va?
10:10
- I remember when the Brazilians
225
610140
1160
- Ricordo quando i brasiliani
10:11
used to come to my operating room in Beverly Hills
226
611300
3480
venivano nella mia sala operatoria a Beverly Hills
10:14
about 20 years ago.
227
614780
1240
circa 20 anni fa.
10:16
And they used to call it the Carioca body,
228
616020
2690
E lo chiamavano il corpo Carioca,
10:18
which is, I guess, like somebody from Rio is called.
229
618710
5000
che è, immagino, come viene chiamato qualcuno di Rio.
10:24
And they would do a tiny little waist,
230
624160
1560
E farebbero una piccola vita,
10:25
so they put all the fat on their hips
231
625720
1430
quindi mettono tutto il grasso sui fianchi
10:27
or something like that.
232
627150
833
10:27
I said, "Boy, it's a great idea."
233
627983
1727
o qualcosa del genere.
Ho detto: "Ragazzo, è una grande idea".
10:29
before it became a popular.
234
629710
1950
prima che diventasse popolare.
10:31
Now of course, it's called the Brazilian butt lift
235
631660
2480
Ora, ovviamente, si chiama sollevamento del sedere brasiliano
10:34
and a number of other different things.
236
634140
1720
e una serie di altre cose diverse.
10:35
- How popular is surgery?
237
635860
2310
- Quanto è popolare la chirurgia?
10:38
Do all the celebrities have it?
238
638170
2160
Ce l'hanno tutte le celebrità?
10:40
Am I a celebrity?
239
640330
1070
Sono una celebrità?
10:41
I have a million followers. Maybe.
240
641400
2500
Ho un milione di follower. Forse.
10:43
I'm gonna say some celebrity names.
241
643900
1430
Dirò alcuni nomi di celebrità.
10:45
You tell me if you think they've had something done
242
645330
1800
Dimmi se pensi che abbiano fatto qualcosa
10:47
or if it's just good genetics.
243
647130
1530
o se è solo una buona genetica.
10:48
- I'll make it easy for you,
244
648660
877
- Ti semplificherò le cose,
10:49
they've all had something done.
245
649537
1488
hanno fatto tutti qualcosa.
10:51
(Aly laughs loudly) It's fake.
246
651025
2478
(Aly ride sonoramente) È falso.
10:53
The foolproof way to know if a celebrity
247
653503
2997
Il modo infallibile per sapere se una celebrità
10:56
has had plastic surgery done,
248
656500
2080
ha subito un intervento di chirurgia plastica,
10:58
find a celebrity that's the same age as your parents,
249
658580
3040
trova una celebrità che ha la stessa età dei tuoi genitori,
11:01
if they look better than your parents,
250
661620
1640
se ha un aspetto migliore dei tuoi genitori,
11:03
yes, they've had plastic surgery done.
251
663260
2740
sì, ha subito un intervento di chirurgia plastica.
11:06
Barbara Walters is 86 years old.
252
666000
3200
Barbara Walters ha 86 anni.
11:09
My mother, when she was 86 years old,
253
669200
1950
Mia madre, quando aveva 86 anni,
11:11
didn't have that jaw line and neck and tight face.
254
671150
2843
non aveva quella linea della mascella, il collo e la faccia tesa.
11:15
My mother had more wrinkles on her upper lip
255
675590
2370
Mia madre aveva più rughe sul labbro superiore
11:17
than Barbara Walters has on her whole body.
256
677960
2780
di quante ne abbia Barbara Walters su tutto il corpo.
11:20
Of course, she's had plastic surgery done.
257
680740
1870
Certo, ha subito un intervento di chirurgia plastica.
11:22
Why be so foolish as to think that she didn't
258
682610
2440
Perché essere così sciocco da pensare che non l'abbia fatto
11:25
just because it's good plastic surgery.
259
685050
2130
solo perché è una buona chirurgia plastica.
11:27
- It's really good plastic surgery,
260
687180
1240
- È davvero un'ottima chirurgia plastica,
11:28
if you're not sure if they have had some.
261
688420
2510
se non sei sicuro che ne abbiano fatte alcune.
11:30
- Yeah. You're sure, but you're not sure.
262
690930
2090
- Sì. Sei sicuro, ma non sei sicuro.
11:33
- Yeah. - You know.
263
693020
1580
- Sì. - Sai.
11:34
Some people fool me.
264
694600
1290
Alcune persone mi prendono in giro.
11:35
Some absolutely fool me a hundred percent.
265
695890
4540
Alcuni mi prendono assolutamente in giro al cento per cento.
11:40
I can't tell if they had it done.
266
700430
1569
Non so dire se l'hanno fatto.
11:41
- Everyone knows about Kim Kardashian.
267
701999
2221
- Tutti conoscono Kim Kardashian.
11:44
She denies that there's any plastic surgery there.
268
704220
3260
Lei nega che ci sia un intervento di chirurgia plastica lì.
11:47
She says all good genetics.
269
707480
1910
Dice tutta buona genetica.
11:49
What do you think? - Oh, come on.
270
709390
1060
Cosa ne pensi? - Oh andiamo.
11:50
She's, of course, she's had this done.
271
710450
1590
Lei, ovviamente, l'ha fatto fare.
11:52
Of course, she's had her lips injected.
272
712040
1600
Certo, si è fatta iniettare le labbra.
11:53
Of course, she's had fat injections to her butt.
273
713640
2160
Certo, si è fatta iniezioni di grasso nel sedere.
11:55
Of course, she has butt implants in there.
274
715800
1770
Certo, ha degli impianti di testa lì dentro.
11:57
Of course, she has breast augmentation.
275
717570
1960
Certo, ha l'aumento del seno.
11:59
I mean, people don't look like that.
276
719530
3020
Voglio dire, le persone non sembrano così.
12:02
Without any question in my mind.
277
722550
1823
Senza alcuna domanda nella mia mente.
12:06
Bridget Jones. - What changed exactly?
278
726100
2700
Bridget Jones. - Cosa è cambiato esattamente?
12:08
- Eyes. She had heavy, heavy eyes
279
728800
1800
- Occhi. Aveva gli occhi pesanti, pesanti
12:10
and she had them deepened. - She had her eyes deepened?
280
730600
3230
e li aveva infossati. - Aveva gli occhi infossati?
12:13
- Yeah. She had heavy eyes, like this.
281
733830
2120
- Sì. Aveva gli occhi pesanti, così.
12:15
- Yeah, yeah, yeah. - And they took this off.
282
735950
2230
- Si si si. - E l'hanno tolto.
12:18
- But what if something goes wrong?
283
738180
1490
- Ma cosa succede se qualcosa va storto?
12:19
I mean we've all seen Michael Jackson's nose.
284
739670
2940
Voglio dire, abbiamo visto tutti il ​​naso di Michael Jackson.
12:22
What went wrong with Michael Jackson's nose?
285
742610
2470
Cosa è andato storto con il naso di Michael Jackson?
12:25
- We were supposed to do him.
286
745080
1290
- Dovevamo farlo noi.
12:26
We, myself and another plastic surgeon,
287
746370
2650
Noi, io e un altro chirurgo plastico, lo
12:29
we were going to do him. - Ahh. You're gonna fix that?
288
749020
1840
avremmo fatto. - Ah. Lo risolverai?
12:30
- Yes, we had it all planned.
289
750860
1640
- Sì, avevamo pianificato tutto.
12:32
Anyway, he went to Germany to do a show,
290
752500
2440
Ad ogni modo, è andato in Germania per fare uno spettacolo,
12:34
and this German doctor who said,
291
754940
1310
e questo dottore tedesco che ha detto:
12:36
"I will fix you. I can do it.
292
756250
1800
"Ti aggiusterò. Posso farcela.
12:38
America doctors, they don't know nothing."
293
758050
2330
Medici americani, non sanno niente".
12:40
Anyway, so this guy talked to him
294
760380
1250
Ad ogni modo, quindi questo ragazzo gli ha parlato
12:41
into having another operation
295
761630
1360
di un'altra operazione
12:42
and that's when his nose collapsed or so.
296
762990
3100
ed è stato allora che il suo naso è crollato o giù di lì.
12:46
Anyway, it could have been fixed, we could have done it.
297
766090
2893
Ad ogni modo, avrebbe potuto essere risolto, avremmo potuto farlo.
12:50
But he's not the average person
298
770530
2020
Ma non è la persona media
12:52
that you can do this stuff on.
299
772550
1150
su cui puoi fare queste cose.
12:53
You can talk realistically to them.
300
773700
2260
Puoi parlare realisticamente con loro.
12:55
You can make them lay still for a while
301
775960
1400
Puoi farli stare fermi per un po'
12:57
and listen to you.
302
777360
833
e ascoltarti.
12:58
You can make them have two, three hours of anesthesia
303
778193
2447
Puoi fargli avere due, tre ore di anestesia
13:00
in order to do it.
304
780640
833
per farlo.
13:01
But too many people depend on him.
305
781473
3427
Ma troppe persone dipendono da lui.
13:04
Too many people make money from him.
306
784900
1760
Troppe persone fanno soldi con lui.
13:06
- Right. Right. - So he is a commodity,
307
786660
2080
- Giusto. Giusto. - Quindi è una merce,
13:08
not a real person.
308
788740
970
non una persona reale.
13:09
He doesn't make his own decisions.
309
789710
2100
Non prende le sue decisioni.
13:11
It's a tragedy.
310
791810
1150
È una tragedia.
13:12
Some of these terrible things that happen
311
792960
2037
Alcune di queste cose terribili che accadono
13:14
are just tragedies.
312
794997
2353
sono solo tragedie.
13:17
- Dr. Richard Ellenbogen.
313
797350
1120
- Dott. Richard Ellenbogen.
13:18
Thank you very much for your time.
314
798470
1300
La ringrazio molto per il vostro tempo.
13:19
- It was a pleasure being here.
315
799770
1990
- È stato un piacere essere qui.
13:21
- Pleasure's all mine. - I enjoyed it.
316
801760
1280
- Il piacere è tutto mio. - Mi è piaciuto.
13:23
No, it was mine too. I enjoyed.
317
803040
2047
No, era anche il mio. Mi è piaciuto.
13:25
- So what have I learned from this?
318
805087
1863
- Quindi cosa ho imparato da questo?
13:26
Well, I mean, I don't want a Kardashian butt.
319
806950
2883
Beh, voglio dire, non voglio un sedere alla Kardashian.
13:30
I'm probably not gonna get any plastic surgery
320
810770
1970
Probabilmente non mi sottoporrò a nessun intervento di chirurgia plastica
13:32
and I think my nose is fine.
321
812740
2053
e penso che il mio naso stia bene.
13:35
So what have you had done?
322
815800
1620
Quindi cosa hai fatto?
13:37
What would you like to get done?
323
817420
1940
Cosa vorresti realizzare?
13:39
What are you having done right now?
324
819360
1750
Cosa stai facendo in questo momento?
13:41
Maybe you're having a laptop fixed.
325
821110
2110
Forse stai facendo riparare un laptop.
13:43
Maybe you're having your nails done.
326
823220
1670
Forse ti stai facendo le unghie.
13:44
Maybe you're having your hair done
327
824890
1210
Forse ti stai facendo i capelli
13:46
while watching this video.
328
826100
1423
mentre guardi questo video.
13:48
Let me know in the comments.
329
828660
1000
Fatemi sapere nei commenti.
13:49
I'll see you in the next class.
330
829660
1550
Ci vediamo alla prossima lezione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7