Causative Grammar in Action: What This Surgeon Said I Should 'Have Done'!

59,110 views ・ 2021-06-05

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- You can change one thing about this,
0
210
1780
- Vous pouvez changer une chose à ce sujet,
00:01
but only one thing.
1
1990
1720
mais une seule chose.
00:03
What do you change?
2
3710
910
Que changez-vous ?
00:04
- Of you?
3
4620
833
- De toi?
00:05
- Yeah. Just one thing.
4
5453
1407
- Ouais. Juste une chose.
00:06
- Let's see.
5
6860
833
- Voyons.
00:07
Just the nose.
6
7693
833
Juste le nez.
00:08
I'd just make the nose a little shorter.
7
8526
1204
Je ferais juste le nez un peu plus court.
00:09
- My nose? - Yeah.
8
9730
833
- Mon nez? - Ouais.
00:10
I probably would just lift your nose up just a little.
9
10563
2587
Je soulèverais probablement juste un peu votre nez.
00:13
Just the tiniest bit.
10
13150
1660
Juste un tout petit peu.
00:14
You'd be a good Jason what's-his-face.
11
14810
3473
Tu serais un bon Jason quoi de neuf.
00:19
- California. The land of dreams.
12
19340
2450
- Californie. Le pays des rêves.
00:21
Rich people, beautiful people,
13
21790
2550
Des gens riches, des gens beaux,
00:24
and for a short time,
14
24340
1680
et pour peu de temps,
00:26
me.
15
26020
1590
moi.
00:27
Can I join these people?
16
27610
1540
Puis-je rejoindre ces personnes ?
00:29
Can I also be beautiful?
17
29150
2690
Puis-je aussi être belle ?
00:31
I sat down with Dr. Richard Ellenbogen,
18
31840
2250
Je me suis assis avec le Dr Richard Ellenbogen,
00:34
a plastic surgeon in Beverly Hills,
19
34090
1610
un chirurgien plasticien à Beverly Hills,
00:35
to find out just how beautiful I could be.
20
35700
2720
pour découvrir à quel point je pouvais être belle.
00:38
Wow. Look at that face, look at that jaw.
21
38420
2670
Ouah. Regardez ce visage, regardez cette mâchoire.
00:41
I want that.
22
41090
1380
Je veux cela.
00:42
Where does that fat get taken from?
23
42470
2620
D'où provient cette graisse ?
00:45
From the love handles?
24
45090
940
Des poignées d'amour ?
00:46
- From the love handles.
25
46030
1140
- Des poignées d'amour.
00:47
You're an excellent donor, you have plenty.
26
47170
2840
Vous êtes un excellent donneur, vous en avez beaucoup.
00:50
(somber music)
27
50010
1697
(musique sombre)
00:51
- Okay. That hurt.
28
51707
1643
- D'accord. Ça fait mal.
00:53
But before I decide if I'm going to get plastic surgery,
29
53350
3600
Mais avant de décider si je vais me faire opérer,
00:56
let's learn some grammar first.
30
56950
1563
apprenons d'abord un peu de grammaire.
01:00
I started this video knowing that I don't love my face,
31
60780
3280
J'ai commencé cette vidéo en sachant que je n'aime pas mon visage,
01:04
but also who does?
32
64060
1980
mais aussi qui l'aime ?
01:06
Who looks in the mirror and goes,
33
66040
1337
Qui se regarde dans le miroir et dit
01:07
"Wow, my face is f*** incredible."
34
67377
3393
"Wow, mon visage est f *** incroyable."
01:10
No one.
35
70770
1130
Personne.
01:11
But with an open mind, if I decide to change something,
36
71900
4080
Mais avec un esprit ouvert, si je décide de changer quelque chose
01:15
then it will be for a good reason.
37
75980
2440
, ce sera pour une bonne raison.
01:18
But I didn't know where to start. So.
38
78420
3450
Mais je ne savais pas par où commencer. Donc.
01:21
What would you recommend to improve all of this?
39
81870
2960
Que me conseillez-vous pour améliorer tout cela ?
01:24
What would you recommend? - Okay.
40
84830
1530
Que recommanderais-tu? - D'accord.
01:26
What I wanna do is I'm gonna take some pictures of you.
41
86360
2470
Ce que je veux faire, c'est que je vais prendre des photos de toi.
01:28
I'll put it on the computer
42
88830
2510
Je vais le mettre sur l'ordinateur
01:31
and I have a special plastic surgical Photoshop that I do.
43
91340
3620
et j'ai un Photoshop spécial pour la chirurgie plastique que je fais.
01:34
- Sounds great.
44
94960
833
- Super.
01:35
So he took photos of my face,
45
95793
1777
Alors il a pris des photos de mon visage,
01:37
showed me what he would change.
46
97570
2090
m'a montré ce qu'il allait changer.
01:39
And already, my confidence took a hit.
47
99660
2880
Et déjà, ma confiance en a pris un coup.
01:42
- So what I do first,
48
102540
1373
- Donc ce que je fais d'abord,
01:45
is we get rid of a little bit of that neck.
49
105288
2635
c'est qu'on se débarrasse d'un peu de ce cou.
01:49
What we do is something called fat grafting.
50
109290
2240
Ce que nous faisons, c'est ce qu'on appelle la greffe de graisse.
01:51
We take some fat from your waist by liposuction.
51
111530
4080
Nous prélevons de la graisse de votre taille par liposuccion.
01:55
We inject it into this area
52
115610
2160
Nous l'injectons dans cette zone
01:57
to make the face appear just a little younger,
53
117770
3400
pour que le visage paraisse un peu plus jeune,
02:01
that you haven't lost that fat
54
121170
1320
que vous n'ayez pas perdu cette graisse
02:02
which is a 30-year-old characteristic.
55
122490
3160
qui est une caractéristique de 30 ans.
02:05
- It annoyed me
56
125650
880
- Cela m'a ennuyé à
02:06
how much I really liked the changes he was showing me.
57
126530
3690
quel point j'aimais vraiment les changements qu'il me montrait.
02:10
And I can see how easily
58
130220
2000
Et je peux voir avec quelle facilité les
02:12
people might start getting plastic surgery.
59
132220
4550
gens peuvent commencer à recourir à la chirurgie plastique.
02:16
So to understand the rest of this video,
60
136770
2300
Donc, pour comprendre le reste de cette vidéo
02:19
first, we need to learn some vocabulary and grammar.
61
139070
3620
, nous devons d'abord apprendre un peu de vocabulaire et de grammaire.
02:22
When you ask someone to do something for you,
62
142690
2860
Lorsque vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose pour vous,
02:25
think of services like haircuts, repairs or surgery,
63
145550
5000
pensez à des services comme une coupe de cheveux, des réparations ou une chirurgie,
02:31
we have a special type of grammar for that.
64
151280
2820
nous avons un type de grammaire spécial pour cela.
02:34
The action's more important.
65
154100
1610
L'action est plus importante.
02:35
And we don't care who did the thing for us.
66
155710
3710
Et peu importe qui a fait la chose pour nous.
02:39
For example, a haircut.
67
159420
1803
Par exemple, une coupe de cheveux.
02:43
The hairdresser cut my hair.
68
163310
2300
Le coiffeur m'a coupé les cheveux.
02:45
Subject, verb, object.
69
165610
1940
Sujet verbe Objet.
02:47
Easy sentence.
70
167550
1160
Phrase facile.
02:48
But no one cares about the hairdresser.
71
168710
3990
Mais personne ne se soucie du coiffeur.
02:52
If you tell someone about your haircut,
72
172700
2380
Si vous parlez à quelqu'un de votre coupe de cheveux,
02:55
the action is the focus of the sentence.
73
175080
3540
l'action est au centre de la phrase.
02:58
Everyone knows who did it, so we don't need to say it.
74
178620
4360
Tout le monde sait qui l'a fait, donc nous n'avons pas besoin de le dire.
03:02
So maybe change it to passive.
75
182980
2583
Alors peut-être le changer en passif.
03:06
My hair was cut.
76
186920
1590
Mes cheveux ont été coupés.
03:08
Hmm. Grammatically fine.
77
188510
3840
Hmm. Grammaticalement bien.
03:12
And if you need a video on the passive voice,
78
192350
2620
Et si vous avez besoin d'une vidéo sur la voix passive,
03:14
I've got a great one.
79
194970
950
j'en ai une super.
03:15
You should watch it. It will change your life.
80
195920
2400
Tu devrais regarder cela. Cela changera votre vie.
03:18
But that doesn't sound right.
81
198320
3180
Mais cela ne sonne pas juste.
03:21
Why not?
82
201500
1790
Pourquoi pas?
03:23
Well, like I said, if you asked someone
83
203290
3220
Eh bien, comme je l'ai dit, si vous demandez à quelqu'un
03:26
to do something for you,
84
206510
2650
de faire quelque chose pour vous,
03:29
we use a special grammar structure for that.
85
209160
3590
nous utilisons une structure grammaticale spéciale pour cela.
03:32
Looks like this.
86
212750
1013
Ressemble à ça.
03:34
I had my haircut, or I got my haircut.
87
214890
3820
J'ai eu ma coupe de cheveux, ou je me suis fait couper les cheveux.
03:38
You can use the verb 'have' or 'get' in this structure.
88
218710
3690
Vous pouvez utiliser le verbe 'have' ou 'get' dans cette structure.
03:42
And it means the same thing.
89
222400
1630
Et ça veut dire la même chose.
03:44
That should be past tense because this is finished.
90
224030
3920
Cela devrait être passé parce que c'est fini.
03:47
That happened in the past.
91
227950
1470
C'est arrivé dans le passé.
03:49
So 'had' or 'got', past tense.
92
229420
4190
Donc 'had' ou 'got', passé.
03:53
Then what changed?
93
233610
2190
Alors qu'est-ce qui a changé ?
03:55
In this case, my hair.
94
235800
1980
Dans ce cas, mes cheveux.
03:57
And then finally the verb,
95
237780
1760
Et puis enfin le verbe,
03:59
and the verb should be in verb three,
96
239540
2340
et le verbe devrait être au verbe trois,
04:01
the past participle form.
97
241880
1750
la forme du participe passé.
04:03
You know, like do, did, done.
98
243630
3293
Vous savez, comme do, did, done.
04:07
Done, that's the verb three.
99
247920
1490
Terminé, c'est le verbe trois.
04:09
That's the past participle.
100
249410
2350
C'est le participe passé.
04:11
Difficult to see with the verb 'cut'
101
251760
2110
Difficile de voir avec le verbe 'couper'
04:13
because that doesn't change.
102
253870
1590
car ça ne change pas.
04:15
Cut. Cut. Cut.
103
255460
2270
Couper. Couper. Couper.
04:17
Let's try a different verb in a different example.
104
257730
3290
Essayons un verbe différent dans un exemple différent.
04:21
From my life, about five years ago, I think,
105
261020
3580
De ma vie, il y a environ cinq ans, je pense,
04:24
I used to wear glasses or lenses.
106
264600
3200
je portais des lunettes ou des lentilles.
04:27
And I hated it.
107
267800
2030
Et j'ai détesté ça.
04:29
I was almost blind without them
108
269830
3030
J'étais presque aveugle sans eux,
04:32
so I decided to get eye surgery.
109
272860
3320
alors j'ai décidé de me faire opérer des yeux.
04:36
So how can I explain that?
110
276180
2270
Alors, comment puis-je expliquer cela?
04:38
Again, I asked them to do the eye surgery to me.
111
278450
4410
Encore une fois, je leur ai demandé de me faire opérer des yeux.
04:42
So I, have or get, I'll use get
112
282860
4540
Donc je, avoir ou avoir, j'utiliserai avoir
04:47
because I got, past, my eyes...
113
287400
5000
parce que j'ai passé mes yeux...
04:53
The verb is laser because they used a laser.
114
293060
4300
Le verbe est laser parce qu'ils ont utilisé un laser.
04:57
So that's a regular verb. Lasered.
115
297360
3190
C'est donc un verbe régulier. Laseré.
05:00
I got my eyes lasered.
116
300550
2620
Je me suis fait laserer les yeux.
05:03
Five years ago, I got my eyes lasered.
117
303170
2530
Il y a cinq ans, je me suis fait laserer les yeux.
05:05
Best decision I ever made.
118
305700
1920
La meilleure décision que j'ai jamais prise.
05:07
But also usually, we just change the verb to done,
119
307620
4740
Mais aussi généralement, nous changeons simplement le verbe en fait,
05:12
when the verb is obvious.
120
312360
2100
lorsque le verbe est évident.
05:14
In that case, if I tell you,
121
314460
2607
Dans ce cas, si je vous dis :
05:17
"Oh, yeah, I'm not wearing glasses today
122
317067
2383
« Oh, ouais, je ne porte pas de lunettes aujourd'hui
05:19
because I got my eyes done."
123
319450
2520
parce que je me suis fait refaire les yeux ».
05:21
We both know generally what happened.
124
321970
3770
Nous savons tous les deux généralement ce qui s'est passé.
05:25
Some surgery, (mimics laser buzzing)
125
325740
2395
Une intervention chirurgicale, (imite le bourdonnement du laser)
05:28
now I can see.
126
328135
1265
maintenant je peux voir.
05:29
Same with hair, usually you would tell someone,
127
329400
3777
Pareil pour les cheveux, habituellement vous diriez à quelqu'un,
05:33
"Oh, today, I got my hair done."
128
333177
2403
"Oh, aujourd'hui, je me suis fait coiffer."
05:35
Yes, there are many things you can do with your hair.
129
335580
3690
Oui, il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec vos cheveux.
05:39
So if you want specific details, "What happened exactly?"
130
339270
5000
Donc, si vous voulez des détails spécifiques, "Que s'est-il passé exactement ?"
05:45
You could ask this.
131
345000
1377
Vous pourriez demander ceci.
05:46
"Do you like my hair? Just had it done."
132
346377
3000
« Aimez-vous mes cheveux ? Je viens juste de les faire. »
05:49
"Dude. Cool. What exactly did you have done?"
133
349377
4010
« Mec. Cool. Qu'est-ce que tu as fait exactement ? »
05:53
"Yeah, I had it cut, I had it dyed and straightened."
134
353387
3973
"Ouais, je l'ai fait couper, je l'ai fait teindre et redresser."
05:57
Again, remember that this is something
135
357360
2390
Encore une fois, rappelez-vous que c'est quelque chose que
05:59
you ask someone to do to you or for you.
136
359750
4810
vous demandez à quelqu'un de faire pour vous ou pour vous.
06:04
Services, for example.
137
364560
1940
Services, par exemple.
06:06
Like, let's say, my phone is broken.
138
366500
3700
Comme, disons, mon téléphone est cassé.
06:10
I can't fix it. I need to ask someone else to fix it.
139
370200
4580
Je ne peux pas le réparer. Je dois demander à quelqu'un d'autre de le réparer.
06:14
So let's try that.
140
374780
1750
Alors essayons ça.
06:16
Well, it's necessary. I need it.
141
376530
2280
Eh bien, c'est nécessaire. J'en ai besoin.
06:18
So I need to, have or get, have.
142
378810
4800
Donc j'ai besoin d'avoir ou d'avoir, d'avoir.
06:23
I need to have my phone...
143
383610
4070
J'ai besoin d'avoir mon téléphone...
06:27
And the verb is fixed or repaired, doesn't matter,
144
387680
3650
Et le verbe est réparé ou réparé, peu importe,
06:31
in verb three.
145
391330
1240
au verbe trois.
06:32
Both are regular. That's easy.
146
392570
2090
Les deux sont réguliers. C'est facile.
06:34
I need to have my phone repaired.
147
394660
2140
J'ai besoin de faire réparer mon téléphone.
06:36
I need to have my phone fixed.
148
396800
1760
J'ai besoin de faire réparer mon téléphone.
06:38
Easy, right?
149
398560
1450
Facile, non ?
06:40
Another example from my life,
150
400010
1700
Un autre exemple de ma vie, il y
06:41
a few years ago, I had really bad sleep apnea.
151
401710
3810
a quelques années, j'ai eu une très mauvaise apnée du sommeil.
06:45
If you don't know what that is,
152
405520
1580
Si vous ne savez pas ce que c'est,
06:47
it's basically, you stop breathing in the night.
153
407100
4270
c'est essentiellement, vous arrêtez de respirer la nuit.
06:51
Why did I do that? This is why.
154
411370
3310
Pourquoi ai-je fait ça ? C'est pourquoi.
06:54
My tonsils were huge.
155
414680
2350
Mes amygdales étaient énormes.
06:57
It was like an infection or something.
156
417030
2170
C'était comme une infection ou quelque chose comme ça.
06:59
So I had to, it was necessary.
157
419200
3250
Alors j'ai dû, c'était nécessaire.
07:02
I had to have my tonsils taken out.
158
422450
5000
J'ai dû me faire enlever les amygdales.
07:07
Actually, if you watch my early, early videos,
159
427920
3090
En fait, si vous regardez mes premières vidéos,
07:11
you can hear that my voice is completely different.
160
431010
2860
vous pouvez entendre que ma voix est complètement différente.
07:13
That is why.
161
433870
1060
C'est pourquoi.
07:14
Remember, June is a month. Long period of time.
162
434930
3330
N'oubliez pas que juin est un mois. Longue durée.
07:18
Remember, that verb is in the verb three form,
163
438260
3230
Rappelez-vous, ce verbe est dans la forme du verbe trois,
07:21
past participle.
164
441490
1290
participe passé.
07:22
Take, took, taken.
165
442780
2430
Prends, prends, prends.
07:25
I had to have my tonsils taken out because couldn't breathe.
166
445210
3823
J'ai dû me faire enlever les amygdales parce que je ne pouvais pas respirer.
07:30
What else? Oh yeah.
167
450400
2120
Quoi d'autre? Oh ouais.
07:32
I went to Korea a few years ago.
168
452520
2690
Je suis allé en Corée il y a quelques années.
07:35
And maybe my first day or second day,
169
455210
3670
Et peut-être que mon premier jour ou mon deuxième jour,
07:38
I was washing a wine glass
170
458880
2200
je lavais un verre à vin
07:42
and the glass broke,
171
462220
1710
et le verre s'est cassé,
07:43
but I kept washing, I kept turning
172
463930
4060
mais j'ai continué à laver, j'ai continué à tourner
07:47
and my thumb, krr, went into the glass.
173
467990
4380
et mon pouce, krr, est entré dans le verre.
07:52
Big cut, lots of blood.
174
472370
2230
Grosse coupure, beaucoup de sang.
07:54
I went to the hospital
175
474600
1200
Je suis allé à l'hôpital
07:55
and I had to have stitches put in.
176
475800
4980
et j'ai dû faire des points de suture.
08:00
Actually look, you can still, sort of, see the scar.
177
480780
3020
En fait, écoutez, vous pouvez toujours, en quelque sorte, voir la cicatrice.
08:03
Not as much though.
178
483800
1410
Pas autant cependant.
08:05
Which brings me to the next reason we use this structure.
179
485210
4330
Ce qui m'amène à la raison suivante pour laquelle nous utilisons cette structure.
08:09
When something bad happens to you,
180
489540
2480
Quand quelque chose de mal vous arrive,
08:12
which wasn't your control.
181
492020
1680
ce qui n'était pas sous votre contrôle.
08:13
You didn't ask for it, but it happened to you anyway.
182
493700
3760
Tu ne l'as pas demandé, mais ça t'est quand même arrivé.
08:17
We also use the same structure.
183
497460
2363
Nous utilisons également la même structure.
08:21
I've just had my wallet stolen.
184
501270
2390
Je viens de me faire voler mon portefeuille.
08:23
This time we're using present perfect,
185
503660
2460
Cette fois, nous utilisons le présent parfait,
08:26
because it just happened.
186
506120
1680
car cela vient de se produire.
08:27
I've just had, we can use got, that's fine, too,
187
507800
5000
Je viens de me faire voler, on peut utiliser , c'est bien aussi,
08:33
my wallet stolen.
188
513530
2550
mon portefeuille.
08:36
Again, I didn't ask for this.
189
516080
3120
Encore une fois, je n'ai pas demandé cela.
08:39
This isn't a service.
190
519200
1590
Ce n'est pas un service.
08:40
Something bad happened to me.
191
520790
1913
Quelque chose de grave m'est arrivé.
08:43
And it wasn't in my control.
192
523970
1953
Et ce n'était pas sous mon contrôle.
08:47
So we use that same grammar structure.
193
527000
2503
Nous utilisons donc la même structure grammaticale.
08:50
Hmm. Okay.
194
530390
1090
Hmm. D'accord.
08:51
I think you understand the grammar pretty well now.
195
531480
2250
Je pense que vous comprenez assez bien la grammaire maintenant.
08:53
So let's go back to deciding
196
533730
2910
Alors revenons à décider
08:56
if I'm gonna have plastic surgery or not.
197
536640
2345
si je vais subir une chirurgie plastique ou non.
08:58
(sighs) So many questions, so many options.
198
538985
4055
(soupirs) Tant de questions, tant d'options.
09:03
Hmm. Which surgeries are popular?
199
543040
2480
Hmm. Quelles chirurgies sont populaires?
09:05
What's the most popular things that have done nowadays.
200
545520
3360
Quelles sont les choses les plus populaires qui ont été faites de nos jours.
09:08
- Let's see, a man who hits 40,
201
548880
1633
- Voyons, un homme qui a 40 ans,
09:11
he'll have his neck done,
202
551480
1530
il va se faire refaire le cou,
09:13
he'll have the bags under his eyes done,
203
553010
2020
il va faire faire les poches sous les yeux,
09:15
he'll have liposuction done over here.
204
555030
2260
il va se faire faire une liposuccion par ici.
09:17
For he will be divorced at that time,
205
557290
1650
Car il sera divorcé à ce moment-là,
09:18
he will be looking for a new woman.
206
558940
2470
il cherchera une nouvelle femme.
09:21
That's a very common pattern that men in their 40s will do.
207
561410
3680
C'est un schéma très courant chez les hommes dans la quarantaine.
09:25
Women, 18 years old, 20 years old, 22 years old,
208
565090
3130
Les femmes, 18 ans, 20 ans, 22 ans,
09:28
will have breast augmentation,
209
568220
2130
auront une augmentation mammaire,
09:30
will have their lips injected with fat.
210
570350
2353
auront leurs lèvres injectées de graisse.
09:34
Women at 27, after their first baby,
211
574485
3275
Les femmes à 27 ans, après leur premier bébé,
09:37
they'll probably have a breast uplift,
212
577760
1880
elles auront probablement un lifting des seins,
09:39
they'll have a tummy tuck,
213
579640
1393
elles auront une abdominoplastie,
09:41
they'll have some things done to their face, their necks.
214
581870
2490
elles se feront faire des trucs au visage, au cou.
09:44
Women at 45, they've finally started to, it's happened.
215
584360
3910
Les femmes à 45 ans, elles ont enfin commencé, c'est arrivé.
09:48
What she knew all her life would happen.
216
588270
2140
Ce qu'elle a su toute sa vie arriverait.
09:50
And she needs a facelift,
217
590410
1060
Et elle a besoin d'un lifting,
09:51
which is a little more advanced operation,
218
591470
1640
qui est une opération un peu plus avancée,
09:53
there's an incision around the ears.
219
593110
1730
il y a une incision autour des oreilles.
09:54
It's pulled up.
220
594840
1070
C'est tiré vers le haut.
09:55
And not only is it tightened, fat is put into the face.
221
595910
3050
Et non seulement il est resserré, mais la graisse est mise dans le visage.
09:58
Things come into style and they go out of style.
222
598960
4800
Les choses entrent dans le style et elles se démodent.
10:03
- But what about the big butt like a Kardashian?
223
603760
3440
- Mais qu'en est-il du gros cul comme un Kardashian ?
10:07
The Kardashian butt, how's that doing?
224
607200
2940
Le cul de Kardashian, comment ça va ?
10:10
- I remember when the Brazilians
225
610140
1160
- Je me souviens quand les
10:11
used to come to my operating room in Beverly Hills
226
611300
3480
Brésiliens venaient dans ma salle d'opération à Beverly Hills il y a
10:14
about 20 years ago.
227
614780
1240
environ 20 ans.
10:16
And they used to call it the Carioca body,
228
616020
2690
Et ils avaient l'habitude de l'appeler le corps Carioca,
10:18
which is, I guess, like somebody from Rio is called.
229
618710
5000
qui est, je suppose, comme on appelle quelqu'un de Rio.
10:24
And they would do a tiny little waist,
230
624160
1560
Et ils feraient une toute petite taille,
10:25
so they put all the fat on their hips
231
625720
1430
alors ils mettaient toute la graisse sur leurs hanches
10:27
or something like that.
232
627150
833
10:27
I said, "Boy, it's a great idea."
233
627983
1727
ou quelque chose comme ça.
J'ai dit: "Garçon, c'est une excellente idée."
10:29
before it became a popular.
234
629710
1950
avant qu'il ne devienne populaire.
10:31
Now of course, it's called the Brazilian butt lift
235
631660
2480
Maintenant, bien sûr, cela s'appelle le lifting des fesses brésilien
10:34
and a number of other different things.
236
634140
1720
et un certain nombre d'autres choses différentes.
10:35
- How popular is surgery?
237
635860
2310
- Quelle est la popularité de la chirurgie ?
10:38
Do all the celebrities have it?
238
638170
2160
Est-ce que toutes les célébrités l'ont ?
10:40
Am I a celebrity?
239
640330
1070
Suis-je une célébrité ?
10:41
I have a million followers. Maybe.
240
641400
2500
J'ai un million de followers. Peut-être.
10:43
I'm gonna say some celebrity names.
241
643900
1430
Je vais dire des noms de célébrités.
10:45
You tell me if you think they've had something done
242
645330
1800
Vous me dites si vous pensez qu'ils ont fait quelque chose
10:47
or if it's just good genetics.
243
647130
1530
ou si c'est juste une bonne génétique.
10:48
- I'll make it easy for you,
244
648660
877
- Je vais vous faciliter la tâche,
10:49
they've all had something done.
245
649537
1488
ils ont tous fait quelque chose.
10:51
(Aly laughs loudly) It's fake.
246
651025
2478
(Aly rit bruyamment) C'est faux.
10:53
The foolproof way to know if a celebrity
247
653503
2997
Le moyen infaillible de savoir si une célébrité
10:56
has had plastic surgery done,
248
656500
2080
a subi une chirurgie plastique,
10:58
find a celebrity that's the same age as your parents,
249
658580
3040
trouvez une célébrité qui a le même âge que vos parents,
11:01
if they look better than your parents,
250
661620
1640
s'ils ont meilleure mine que vos parents,
11:03
yes, they've had plastic surgery done.
251
663260
2740
oui, ils ont subi une chirurgie plastique.
11:06
Barbara Walters is 86 years old.
252
666000
3200
Barbara Walters a 86 ans.
11:09
My mother, when she was 86 years old,
253
669200
1950
Ma mère, quand elle avait 86 ans,
11:11
didn't have that jaw line and neck and tight face.
254
671150
2843
n'avait pas cette mâchoire , ce cou et ce visage serré.
11:15
My mother had more wrinkles on her upper lip
255
675590
2370
Ma mère avait plus de rides sur la lèvre supérieure
11:17
than Barbara Walters has on her whole body.
256
677960
2780
que Barbara Walters n'en a sur tout le corps.
11:20
Of course, she's had plastic surgery done.
257
680740
1870
Bien sûr, elle a subi une chirurgie plastique.
11:22
Why be so foolish as to think that she didn't
258
682610
2440
Pourquoi être assez stupide pour penser qu'elle ne l'a pas fait
11:25
just because it's good plastic surgery.
259
685050
2130
simplement parce que c'est de la bonne chirurgie plastique.
11:27
- It's really good plastic surgery,
260
687180
1240
- C'est vraiment une bonne chirurgie plastique,
11:28
if you're not sure if they have had some.
261
688420
2510
si vous n'êtes pas sûr d'en avoir eu.
11:30
- Yeah. You're sure, but you're not sure.
262
690930
2090
- Ouais. Vous êtes sûr, mais vous n'êtes pas sûr.
11:33
- Yeah. - You know.
263
693020
1580
- Ouais. - Tu sais.
11:34
Some people fool me.
264
694600
1290
Certaines personnes me trompent.
11:35
Some absolutely fool me a hundred percent.
265
695890
4540
Certains me trompent absolument à cent pour cent.
11:40
I can't tell if they had it done.
266
700430
1569
Je ne peux pas dire s'ils l'ont fait.
11:41
- Everyone knows about Kim Kardashian.
267
701999
2221
- Tout le monde connaît Kim Kardashian.
11:44
She denies that there's any plastic surgery there.
268
704220
3260
Elle nie qu'il y ait de la chirurgie plastique là-bas.
11:47
She says all good genetics.
269
707480
1910
Elle dit que toute bonne génétique.
11:49
What do you think? - Oh, come on.
270
709390
1060
Qu'est-ce que tu penses? - Oh, allez.
11:50
She's, of course, she's had this done.
271
710450
1590
Elle est, bien sûr, elle a fait cela.
11:52
Of course, she's had her lips injected.
272
712040
1600
Bien sûr, ses lèvres ont été injectées.
11:53
Of course, she's had fat injections to her butt.
273
713640
2160
Bien sûr, elle a eu des injections de graisse dans ses fesses.
11:55
Of course, she has butt implants in there.
274
715800
1770
Bien sûr, elle a des implants fessiers là-dedans.
11:57
Of course, she has breast augmentation.
275
717570
1960
Bien sûr, elle a une augmentation mammaire.
11:59
I mean, people don't look like that.
276
719530
3020
Je veux dire, les gens ne ressemblent pas à ça.
12:02
Without any question in my mind.
277
722550
1823
Sans aucune question dans mon esprit.
12:06
Bridget Jones. - What changed exactly?
278
726100
2700
Brigitte Jones. - Qu'est-ce qui a changé exactement ?
12:08
- Eyes. She had heavy, heavy eyes
279
728800
1800
- Yeux. Elle avait les yeux lourds
12:10
and she had them deepened. - She had her eyes deepened?
280
730600
3230
et lourds et elle les avait approfondis. - Elle avait les yeux approfondis ?
12:13
- Yeah. She had heavy eyes, like this.
281
733830
2120
- Ouais. Elle avait les yeux lourds, comme ça.
12:15
- Yeah, yeah, yeah. - And they took this off.
282
735950
2230
- Ouais ouais ouais. - Et ils ont enlevé ça.
12:18
- But what if something goes wrong?
283
738180
1490
- Mais que se passe-t-il si quelque chose tourne mal ?
12:19
I mean we've all seen Michael Jackson's nose.
284
739670
2940
Je veux dire que nous avons tous vu le nez de Michael Jackson.
12:22
What went wrong with Michael Jackson's nose?
285
742610
2470
Qu'est-ce qui n'allait pas avec le nez de Michael Jackson ?
12:25
- We were supposed to do him.
286
745080
1290
- Nous étions censés le faire.
12:26
We, myself and another plastic surgeon,
287
746370
2650
Nous, moi-même et un autre chirurgien plasticien,
12:29
we were going to do him. - Ahh. You're gonna fix that?
288
749020
1840
nous allions le faire. - Ahh. Tu vas arranger ça ?
12:30
- Yes, we had it all planned.
289
750860
1640
- Oui, nous avions tout prévu.
12:32
Anyway, he went to Germany to do a show,
290
752500
2440
Quoi qu'il en soit, il est allé en Allemagne pour faire une émission,
12:34
and this German doctor who said,
291
754940
1310
et ce médecin allemand qui a dit :
12:36
"I will fix you. I can do it.
292
756250
1800
"Je vais vous soigner. Je peux le faire. Les
12:38
America doctors, they don't know nothing."
293
758050
2330
médecins américains, ils ne savent rien."
12:40
Anyway, so this guy talked to him
294
760380
1250
Quoi qu'il en soit, alors ce type lui a parlé de
12:41
into having another operation
295
761630
1360
subir une autre opération
12:42
and that's when his nose collapsed or so.
296
762990
3100
et c'est à ce moment-là que son nez s'est effondré.
12:46
Anyway, it could have been fixed, we could have done it.
297
766090
2893
Quoi qu'il en soit, cela aurait pu être réparé, nous aurions pu le faire.
12:50
But he's not the average person
298
770530
2020
Mais ce n'est pas la personne moyenne sur
12:52
that you can do this stuff on.
299
772550
1150
qui vous pouvez faire ce genre de choses.
12:53
You can talk realistically to them.
300
773700
2260
Vous pouvez leur parler de manière réaliste.
12:55
You can make them lay still for a while
301
775960
1400
Vous pouvez les faire rester immobiles pendant un moment
12:57
and listen to you.
302
777360
833
et vous écouter.
12:58
You can make them have two, three hours of anesthesia
303
778193
2447
Vous pouvez leur faire subir deux, trois heures d'anesthésie
13:00
in order to do it.
304
780640
833
pour le faire.
13:01
But too many people depend on him.
305
781473
3427
Mais trop de gens dépendent de lui.
13:04
Too many people make money from him.
306
784900
1760
Trop de gens gagnent de l'argent grâce à lui.
13:06
- Right. Right. - So he is a commodity,
307
786660
2080
- Droite. Droite. - C'est donc une marchandise,
13:08
not a real person.
308
788740
970
pas une vraie personne.
13:09
He doesn't make his own decisions.
309
789710
2100
Il ne prend pas ses propres décisions.
13:11
It's a tragedy.
310
791810
1150
C'est une tragédie.
13:12
Some of these terrible things that happen
311
792960
2037
Certaines de ces choses terribles qui se produisent ne
13:14
are just tragedies.
312
794997
2353
sont que des tragédies.
13:17
- Dr. Richard Ellenbogen.
313
797350
1120
- Dr Richard Ellenbogen.
13:18
Thank you very much for your time.
314
798470
1300
Merci beaucoup pour votre temps.
13:19
- It was a pleasure being here.
315
799770
1990
- C'était un plaisir d'être ici.
13:21
- Pleasure's all mine. - I enjoyed it.
316
801760
1280
- Le plaisir est pour moi. - J'ai aimé ça.
13:23
No, it was mine too. I enjoyed.
317
803040
2047
Non, c'était le mien aussi. J'ai aimé.
13:25
- So what have I learned from this?
318
805087
1863
- Alors qu'est-ce que j'ai appris de ça ?
13:26
Well, I mean, I don't want a Kardashian butt.
319
806950
2883
Eh bien, je veux dire, je ne veux pas de fesses de Kardashian.
13:30
I'm probably not gonna get any plastic surgery
320
810770
1970
Je ne vais probablement pas subir de chirurgie plastique
13:32
and I think my nose is fine.
321
812740
2053
et je pense que mon nez va bien.
13:35
So what have you had done?
322
815800
1620
Alors qu'avez-vous fait ?
13:37
What would you like to get done?
323
817420
1940
Qu'aimeriez-vous faire ?
13:39
What are you having done right now?
324
819360
1750
Qu'est-ce que tu as fait en ce moment ?
13:41
Maybe you're having a laptop fixed.
325
821110
2110
Peut-être que vous faites réparer un ordinateur portable.
13:43
Maybe you're having your nails done.
326
823220
1670
Peut-être que vous vous faites faire les ongles.
13:44
Maybe you're having your hair done
327
824890
1210
Peut-être que vous vous faites coiffer
13:46
while watching this video.
328
826100
1423
en regardant cette vidéo.
13:48
Let me know in the comments.
329
828660
1000
Faites-moi savoir dans les commentaires.
13:49
I'll see you in the next class.
330
829660
1550
Je te verrai au prochain cours.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7