Aly Gets Plastic Surgery - Have Something Done - English Grammar

58,368 views ・ 2021-06-05

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- You can change one thing about this,
0
210
1780
- Puedes cambiar una cosa de esto,
00:01
but only one thing.
1
1990
1720
pero solo una cosa.
00:03
What do you change?
2
3710
910
¿Qué cambias?
00:04
- Of you?
3
4620
833
- ¿De ti?
00:05
- Yeah. Just one thing.
4
5453
1407
- Sí. Sólo una cosa.
00:06
- Let's see.
5
6860
833
- Veamos.
00:07
Just the nose.
6
7693
833
Solo la nariz.
00:08
I'd just make the nose a little shorter.
7
8526
1204
Sólo haría la nariz un poco más corta.
00:09
- My nose? - Yeah.
8
9730
833
- ¿Mi nariz? - Sí.
00:10
I probably would just lift your nose up just a little.
9
10563
2587
Probablemente te levantaría un poco la nariz.
00:13
Just the tiniest bit.
10
13150
1660
Solo un poquito.
00:14
You'd be a good Jason what's-his-face.
11
14810
3473
Serías un buen Jason cuál es su cara.
00:19
- California. The land of dreams.
12
19340
2450
-California. La tierra de los sueños.
00:21
Rich people, beautiful people,
13
21790
2550
Gente rica, gente guapa
00:24
and for a short time,
14
24340
1680
y, por poco tiempo,
00:26
me.
15
26020
1590
yo.
00:27
Can I join these people?
16
27610
1540
¿Puedo unirme a estas personas?
00:29
Can I also be beautiful?
17
29150
2690
¿También puedo ser bella?
00:31
I sat down with Dr. Richard Ellenbogen,
18
31840
2250
Me senté con el Dr. Richard Ellenbogen,
00:34
a plastic surgeon in Beverly Hills,
19
34090
1610
un cirujano plástico en Beverly Hills,
00:35
to find out just how beautiful I could be.
20
35700
2720
para descubrir cuán hermosa podía ser.
00:38
Wow. Look at that face, look at that jaw.
21
38420
2670
Guau. Mira esa cara, mira esa mandíbula.
00:41
I want that.
22
41090
1380
Quiero eso.
00:42
Where does that fat get taken from?
23
42470
2620
¿De dónde saca esa grasa?
00:45
From the love handles?
24
45090
940
¿De los michelines?
00:46
- From the love handles.
25
46030
1140
- De los michelines.
00:47
You're an excellent donor, you have plenty.
26
47170
2840
Eres un excelente donante, tienes mucho.
00:50
(somber music)
27
50010
1697
(música sombría)
00:51
- Okay. That hurt.
28
51707
1643
- Está bien. Eso duele.
00:53
But before I decide if I'm going to get plastic surgery,
29
53350
3600
Pero antes de decidir si voy a someterme a una cirugía plástica,
00:56
let's learn some grammar first.
30
56950
1563
primero aprendamos algo de gramática.
01:00
I started this video knowing that I don't love my face,
31
60780
3280
Empecé este video sabiendo que no amo mi cara,
01:04
but also who does?
32
64060
1980
pero también ¿quién lo hace?
01:06
Who looks in the mirror and goes,
33
66040
1337
Que se mira en el espejo y dice:
01:07
"Wow, my face is f*** incredible."
34
67377
3393
"Vaya, mi cara es jodidamente increíble".
01:10
No one.
35
70770
1130
Ninguno.
01:11
But with an open mind, if I decide to change something,
36
71900
4080
Pero con una mente abierta, si decido cambiar algo
01:15
then it will be for a good reason.
37
75980
2440
, será por una buena razón.
01:18
But I didn't know where to start. So.
38
78420
3450
Pero no sabía por dónde empezar. Asi que.
01:21
What would you recommend to improve all of this?
39
81870
2960
¿Qué recomendarías para mejorar todo esto?
01:24
What would you recommend? - Okay.
40
84830
1530
¿Qué recomendarías? - Bueno.
01:26
What I wanna do is I'm gonna take some pictures of you.
41
86360
2470
Lo que quiero hacer es tomarte algunas fotos.
01:28
I'll put it on the computer
42
88830
2510
Lo pondré en la computadora
01:31
and I have a special plastic surgical Photoshop that I do.
43
91340
3620
y tengo un Photoshop especial de cirugía plástica que hago.
01:34
- Sounds great.
44
94960
833
- Suena genial.
01:35
So he took photos of my face,
45
95793
1777
Entonces tomó fotos de mi cara,
01:37
showed me what he would change.
46
97570
2090
me mostró lo que cambiaría.
01:39
And already, my confidence took a hit.
47
99660
2880
Y ya, mi confianza recibió un golpe.
01:42
- So what I do first,
48
102540
1373
- Entonces, lo primero que hago
01:45
is we get rid of a little bit of that neck.
49
105288
2635
es deshacernos de un poco de ese cuello.
01:49
What we do is something called fat grafting.
50
109290
2240
Lo que hacemos es algo llamado injerto de grasa.
01:51
We take some fat from your waist by liposuction.
51
111530
4080
Sacamos un poco de grasa de tu cintura mediante liposucción.
01:55
We inject it into this area
52
115610
2160
Lo inyectamos en esta zona
01:57
to make the face appear just a little younger,
53
117770
3400
para que el rostro parezca un poco más joven,
02:01
that you haven't lost that fat
54
121170
1320
que no hayas perdido esa grasa
02:02
which is a 30-year-old characteristic.
55
122490
3160
que es característica de los 30 años.
02:05
- It annoyed me
56
125650
880
- Me molestó
02:06
how much I really liked the changes he was showing me.
57
126530
3690
lo mucho que me gustaban los cambios que me estaba mostrando.
02:10
And I can see how easily
58
130220
2000
Y puedo ver con qué facilidad la
02:12
people might start getting plastic surgery.
59
132220
4550
gente puede empezar a hacerse una cirugía plástica.
02:16
So to understand the rest of this video,
60
136770
2300
Entonces, para entender el resto de este video,
02:19
first, we need to learn some vocabulary and grammar.
61
139070
3620
primero, necesitamos aprender algo de vocabulario y gramática.
02:22
When you ask someone to do something for you,
62
142690
2860
Cuando le pides a alguien que haga algo por ti,
02:25
think of services like haircuts, repairs or surgery,
63
145550
5000
piensa en servicios como cortes de cabello, reparaciones o cirugía,
02:31
we have a special type of grammar for that.
64
151280
2820
tenemos un tipo especial de gramática para eso.
02:34
The action's more important.
65
154100
1610
La acción es más importante.
02:35
And we don't care who did the thing for us.
66
155710
3710
Y no nos importa quién lo hizo por nosotros.
02:39
For example, a haircut.
67
159420
1803
Por ejemplo, un corte de pelo.
02:43
The hairdresser cut my hair.
68
163310
2300
El peluquero me cortó el pelo.
02:45
Subject, verb, object.
69
165610
1940
Sujeto verbo objeto.
02:47
Easy sentence.
70
167550
1160
Oración fácil.
02:48
But no one cares about the hairdresser.
71
168710
3990
Pero a nadie le importa el peluquero.
02:52
If you tell someone about your haircut,
72
172700
2380
Si le cuentas a alguien sobre tu corte de pelo,
02:55
the action is the focus of the sentence.
73
175080
3540
la acción es el centro de la oración.
02:58
Everyone knows who did it, so we don't need to say it.
74
178620
4360
Todo el mundo sabe quién lo hizo, así que no hace falta que lo digamos.
03:02
So maybe change it to passive.
75
182980
2583
Así que tal vez cambiarlo a pasivo.
03:06
My hair was cut.
76
186920
1590
Me cortaron el pelo.
03:08
Hmm. Grammatically fine.
77
188510
3840
Mmm. Gramaticalmente bien.
03:12
And if you need a video on the passive voice,
78
192350
2620
Y si necesitas un video sobre la voz pasiva,
03:14
I've got a great one.
79
194970
950
tengo uno genial.
03:15
You should watch it. It will change your life.
80
195920
2400
Deberías verlo. Cambiará tu vida.
03:18
But that doesn't sound right.
81
198320
3180
Pero eso no suena bien.
03:21
Why not?
82
201500
1790
¿Por qué no?
03:23
Well, like I said, if you asked someone
83
203290
3220
Bueno, como dije, si le pides a alguien
03:26
to do something for you,
84
206510
2650
que haga algo por ti,
03:29
we use a special grammar structure for that.
85
209160
3590
usamos una estructura gramatical especial para eso.
03:32
Looks like this.
86
212750
1013
Se ve como esto.
03:34
I had my haircut, or I got my haircut.
87
214890
3820
Me corté el pelo, o me corté el pelo.
03:38
You can use the verb 'have' or 'get' in this structure.
88
218710
3690
Puede usar el verbo 'tener' o 'obtener' en esta estructura.
03:42
And it means the same thing.
89
222400
1630
Y significa lo mismo.
03:44
That should be past tense because this is finished.
90
224030
3920
Eso debería ser tiempo pasado porque esto está terminado.
03:47
That happened in the past.
91
227950
1470
Eso sucedió en el pasado.
03:49
So 'had' or 'got', past tense.
92
229420
4190
Así que 'tenía' o 'tenía', tiempo pasado.
03:53
Then what changed?
93
233610
2190
Entonces, ¿qué cambió?
03:55
In this case, my hair.
94
235800
1980
En este caso, mi pelo.
03:57
And then finally the verb,
95
237780
1760
Y finalmente el verbo,
03:59
and the verb should be in verb three,
96
239540
2340
y el verbo debe estar en el verbo tres,
04:01
the past participle form.
97
241880
1750
la forma de participio pasado.
04:03
You know, like do, did, done.
98
243630
3293
Ya sabes, como hacer, hacer, hecho.
04:07
Done, that's the verb three.
99
247920
1490
Listo, ese es el verbo tres.
04:09
That's the past participle.
100
249410
2350
Ese es el participio pasado.
04:11
Difficult to see with the verb 'cut'
101
251760
2110
Difícil de ver con el verbo 'cortar'
04:13
because that doesn't change.
102
253870
1590
porque eso no cambia.
04:15
Cut. Cut. Cut.
103
255460
2270
Corte. Corte. Corte.
04:17
Let's try a different verb in a different example.
104
257730
3290
Probemos un verbo diferente en un ejemplo diferente.
04:21
From my life, about five years ago, I think,
105
261020
3580
De mi vida, hace unos cinco años, creo,
04:24
I used to wear glasses or lenses.
106
264600
3200
solía usar anteojos o lentes.
04:27
And I hated it.
107
267800
2030
Y lo odié.
04:29
I was almost blind without them
108
269830
3030
Estaba casi ciego sin ellos,
04:32
so I decided to get eye surgery.
109
272860
3320
así que decidí operarme los ojos.
04:36
So how can I explain that?
110
276180
2270
Entonces, ¿cómo puedo explicar eso?
04:38
Again, I asked them to do the eye surgery to me.
111
278450
4410
Una vez más, les pedí que me hicieran la cirugía ocular.
04:42
So I, have or get, I'll use get
112
282860
4540
Así que yo, tengo u obtengo, usaré obtener
04:47
because I got, past, my eyes...
113
287400
5000
porque obtuve, pasado, mis ojos...
04:53
The verb is laser because they used a laser.
114
293060
4300
El verbo es láser porque usaron un láser.
04:57
So that's a regular verb. Lasered.
115
297360
3190
Así que ese es un verbo regular. Láser.
05:00
I got my eyes lasered.
116
300550
2620
Tengo mis ojos con láser.
05:03
Five years ago, I got my eyes lasered.
117
303170
2530
Hace cinco años, me hice un láser en los ojos.
05:05
Best decision I ever made.
118
305700
1920
La mejor decisión que he tomado.
05:07
But also usually, we just change the verb to done,
119
307620
4740
Pero también, por lo general, simplemente cambiamos el verbo a hecho,
05:12
when the verb is obvious.
120
312360
2100
cuando el verbo es obvio.
05:14
In that case, if I tell you,
121
314460
2607
En ese caso, si te digo:
05:17
"Oh, yeah, I'm not wearing glasses today
122
317067
2383
"Oh, sí, no usaré anteojos hoy
05:19
because I got my eyes done."
123
319450
2520
porque me operé los ojos".
05:21
We both know generally what happened.
124
321970
3770
Ambos sabemos en general lo que pasó.
05:25
Some surgery, (mimics laser buzzing)
125
325740
2395
Algo de cirugía, (imita el zumbido del láser)
05:28
now I can see.
126
328135
1265
ahora puedo ver.
05:29
Same with hair, usually you would tell someone,
127
329400
3777
Lo mismo con el cabello, por lo general le dirías a alguien:
05:33
"Oh, today, I got my hair done."
128
333177
2403
"Oh, hoy me arreglé el cabello".
05:35
Yes, there are many things you can do with your hair.
129
335580
3690
Sí, hay muchas cosas que puedes hacer con tu cabello.
05:39
So if you want specific details, "What happened exactly?"
130
339270
5000
Entonces, si desea detalles específicos, "¿Qué sucedió exactamente?"
05:45
You could ask this.
131
345000
1377
Podrías preguntar esto.
05:46
"Do you like my hair? Just had it done."
132
346377
3000
"¿Te gusta mi pelo? Me lo acabo de arreglar".
05:49
"Dude. Cool. What exactly did you have done?"
133
349377
4010
"Amigo. Genial. ¿Qué hiciste exactamente?"
05:53
"Yeah, I had it cut, I had it dyed and straightened."
134
353387
3973
"Sí, me lo corté, me lo tiñí y lo alisé".
05:57
Again, remember that this is something
135
357360
2390
Una vez más, recuerde que esto es algo que
05:59
you ask someone to do to you or for you.
136
359750
4810
le pide a alguien que haga por usted o por usted.
06:04
Services, for example.
137
364560
1940
Servicios, por ejemplo.
06:06
Like, let's say, my phone is broken.
138
366500
3700
Como, digamos, mi teléfono está roto.
06:10
I can't fix it. I need to ask someone else to fix it.
139
370200
4580
No puedo arreglarlo. Necesito pedirle a alguien más que lo arregle.
06:14
So let's try that.
140
374780
1750
Así que intentemos eso.
06:16
Well, it's necessary. I need it.
141
376530
2280
Bueno, es necesario. Lo necesito.
06:18
So I need to, have or get, have.
142
378810
4800
Así que necesito, tener o conseguir, tener.
06:23
I need to have my phone...
143
383610
4070
Necesito tener mi teléfono...
06:27
And the verb is fixed or repaired, doesn't matter,
144
387680
3650
Y el verbo está arreglado o reparado, no importa,
06:31
in verb three.
145
391330
1240
en el verbo tres.
06:32
Both are regular. That's easy.
146
392570
2090
Ambos son regulares. Eso es fácil.
06:34
I need to have my phone repaired.
147
394660
2140
Necesito reparar mi teléfono.
06:36
I need to have my phone fixed.
148
396800
1760
Necesito arreglar mi teléfono.
06:38
Easy, right?
149
398560
1450
Fácil, ¿verdad?
06:40
Another example from my life,
150
400010
1700
Otro ejemplo de mi vida,
06:41
a few years ago, I had really bad sleep apnea.
151
401710
3810
hace unos años, tuve apnea del sueño muy mala.
06:45
If you don't know what that is,
152
405520
1580
Si no sabes qué es eso
06:47
it's basically, you stop breathing in the night.
153
407100
4270
, es básicamente que dejas de respirar en la noche.
06:51
Why did I do that? This is why.
154
411370
3310
¿Por que hice eso? Esta es la razón por.
06:54
My tonsils were huge.
155
414680
2350
Mis amígdalas eran enormes.
06:57
It was like an infection or something.
156
417030
2170
Era como una infección o algo así.
06:59
So I had to, it was necessary.
157
419200
3250
Así que tenía que hacerlo, era necesario.
07:02
I had to have my tonsils taken out.
158
422450
5000
Tuve que sacarme las amígdalas.
07:07
Actually, if you watch my early, early videos,
159
427920
3090
En realidad, si miras mis primeros videos,
07:11
you can hear that my voice is completely different.
160
431010
2860
puedes escuchar que mi voz es completamente diferente.
07:13
That is why.
161
433870
1060
Es por eso que.
07:14
Remember, June is a month. Long period of time.
162
434930
3330
Recuerda, junio es un mes. Largo periodo de tiempo.
07:18
Remember, that verb is in the verb three form,
163
438260
3230
Recuerde, ese verbo está en la forma del verbo tres,
07:21
past participle.
164
441490
1290
participio pasado.
07:22
Take, took, taken.
165
442780
2430
Tomar tomó tomado.
07:25
I had to have my tonsils taken out because couldn't breathe.
166
445210
3823
Tuve que sacarme las amígdalas porque no podía respirar.
07:30
What else? Oh yeah.
167
450400
2120
¿Qué otra cosa? Oh sí.
07:32
I went to Korea a few years ago.
168
452520
2690
Fui a Corea hace unos años.
07:35
And maybe my first day or second day,
169
455210
3670
Y tal vez mi primer o segundo día
07:38
I was washing a wine glass
170
458880
2200
, estaba lavando una copa de vino
07:42
and the glass broke,
171
462220
1710
y la copa se rompió,
07:43
but I kept washing, I kept turning
172
463930
4060
pero seguí lavando, seguí girando
07:47
and my thumb, krr, went into the glass.
173
467990
4380
y mi pulgar, krr, se metió en la copa.
07:52
Big cut, lots of blood.
174
472370
2230
Gran corte, mucha sangre.
07:54
I went to the hospital
175
474600
1200
Fui al hospital
07:55
and I had to have stitches put in.
176
475800
4980
y me tuvieron que poner puntos.
08:00
Actually look, you can still, sort of, see the scar.
177
480780
3020
De hecho, mira, todavía puedes ver la cicatriz.
08:03
Not as much though.
178
483800
1410
Aunque no tanto.
08:05
Which brings me to the next reason we use this structure.
179
485210
4330
Lo que me lleva a la siguiente razón por la que usamos esta estructura.
08:09
When something bad happens to you,
180
489540
2480
Cuando te pasa algo malo,
08:12
which wasn't your control.
181
492020
1680
que no estaba bajo tu control.
08:13
You didn't ask for it, but it happened to you anyway.
182
493700
3760
No lo pediste, pero te sucedió de todos modos.
08:17
We also use the same structure.
183
497460
2363
También usamos la misma estructura.
08:21
I've just had my wallet stolen.
184
501270
2390
Me acaban de robar la cartera.
08:23
This time we're using present perfect,
185
503660
2460
Esta vez estamos usando el presente perfecto,
08:26
because it just happened.
186
506120
1680
porque acaba de suceder.
08:27
I've just had, we can use got, that's fine, too,
187
507800
5000
Acabo de tener, podemos usar tengo, eso también está bien,
08:33
my wallet stolen.
188
513530
2550
me robaron la billetera.
08:36
Again, I didn't ask for this.
189
516080
3120
Una vez más, no pedí esto.
08:39
This isn't a service.
190
519200
1590
Esto no es un servicio.
08:40
Something bad happened to me.
191
520790
1913
Me pasó algo malo.
08:43
And it wasn't in my control.
192
523970
1953
Y no estaba bajo mi control.
08:47
So we use that same grammar structure.
193
527000
2503
Así que usamos esa misma estructura gramatical.
08:50
Hmm. Okay.
194
530390
1090
Mmm. Bueno.
08:51
I think you understand the grammar pretty well now.
195
531480
2250
Creo que ahora entiendes la gramática bastante bien.
08:53
So let's go back to deciding
196
533730
2910
Así que volvamos a decidir
08:56
if I'm gonna have plastic surgery or not.
197
536640
2345
si me voy a someter a una cirugía plástica o no.
08:58
(sighs) So many questions, so many options.
198
538985
4055
(suspiros) Tantas preguntas, tantas opciones.
09:03
Hmm. Which surgeries are popular?
199
543040
2480
Mmm. ¿Qué cirugías son populares?
09:05
What's the most popular things that have done nowadays.
200
545520
3360
¿Cuáles son las cosas más populares que se han hecho hoy en día?
09:08
- Let's see, a man who hits 40,
201
548880
1633
- A ver, un hombre que llega a los 40
09:11
he'll have his neck done,
202
551480
1530
, se operará el cuello
09:13
he'll have the bags under his eyes done,
203
553010
2020
, se operará las ojeras
09:15
he'll have liposuction done over here.
204
555030
2260
, se operará la liposucción por aquí.
09:17
For he will be divorced at that time,
205
557290
1650
Porque él se divorciará en ese momento
09:18
he will be looking for a new woman.
206
558940
2470
, estará buscando una nueva mujer.
09:21
That's a very common pattern that men in their 40s will do.
207
561410
3680
Ese es un patrón muy común que hacen los hombres de 40 años.
09:25
Women, 18 years old, 20 years old, 22 years old,
208
565090
3130
Las mujeres, de 18 años, 20 años, 22 años,
09:28
will have breast augmentation,
209
568220
2130
tendrán un aumento de senos,
09:30
will have their lips injected with fat.
210
570350
2353
se les inyectará grasa en los labios.
09:34
Women at 27, after their first baby,
211
574485
3275
Las mujeres a los 27, después de su primer bebé
09:37
they'll probably have a breast uplift,
212
577760
1880
, probablemente tendrán un levantamiento de senos
09:39
they'll have a tummy tuck,
213
579640
1393
, una abdominoplastia,
09:41
they'll have some things done to their face, their necks.
214
581870
2490
se harán algunas cosas en la cara, en el cuello.
09:44
Women at 45, they've finally started to, it's happened.
215
584360
3910
Mujeres a los 45, por fin han empezado, ha pasado.
09:48
What she knew all her life would happen.
216
588270
2140
Lo que ella supo toda su vida que sucedería.
09:50
And she needs a facelift,
217
590410
1060
Y necesita un estiramiento facial,
09:51
which is a little more advanced operation,
218
591470
1640
que es una operación un poco más avanzada,
09:53
there's an incision around the ears.
219
593110
1730
hay una incisión alrededor de las orejas.
09:54
It's pulled up.
220
594840
1070
Está levantado.
09:55
And not only is it tightened, fat is put into the face.
221
595910
3050
Y no solo se aprieta, se pone grasa en la cara.
09:58
Things come into style and they go out of style.
222
598960
4800
Las cosas se ponen de moda y pasan de moda.
10:03
- But what about the big butt like a Kardashian?
223
603760
3440
- ¿Pero qué hay del trasero grande como una Kardashian?
10:07
The Kardashian butt, how's that doing?
224
607200
2940
El trasero de Kardashian, ¿cómo va eso?
10:10
- I remember when the Brazilians
225
610140
1160
- Recuerdo cuando los
10:11
used to come to my operating room in Beverly Hills
226
611300
3480
brasileños venían a mi quirófano en Beverly Hills hace
10:14
about 20 years ago.
227
614780
1240
unos 20 años.
10:16
And they used to call it the Carioca body,
228
616020
2690
Y le decían el cuerpo carioca,
10:18
which is, I guess, like somebody from Rio is called.
229
618710
5000
que es, supongo, como se llama a alguien de Río.
10:24
And they would do a tiny little waist,
230
624160
1560
Y hacían una cintura diminuta,
10:25
so they put all the fat on their hips
231
625720
1430
así que ponían toda la grasa en sus caderas
10:27
or something like that.
232
627150
833
10:27
I said, "Boy, it's a great idea."
233
627983
1727
o algo así.
Le dije: "Vaya, es una gran idea".
10:29
before it became a popular.
234
629710
1950
antes de que se hiciera popular.
10:31
Now of course, it's called the Brazilian butt lift
235
631660
2480
Ahora, por supuesto, se llama levantamiento de glúteos brasileño
10:34
and a number of other different things.
236
634140
1720
y otras cosas diferentes.
10:35
- How popular is surgery?
237
635860
2310
- ¿Qué tan popular es la cirugía?
10:38
Do all the celebrities have it?
238
638170
2160
¿Todas las celebridades lo tienen?
10:40
Am I a celebrity?
239
640330
1070
¿Soy una celebridad?
10:41
I have a million followers. Maybe.
240
641400
2500
Tengo un millón de seguidores. Quizás.
10:43
I'm gonna say some celebrity names.
241
643900
1430
Voy a decir algunos nombres de celebridades.
10:45
You tell me if you think they've had something done
242
645330
1800
Tú me dices si crees que se han hecho algo
10:47
or if it's just good genetics.
243
647130
1530
o si solo es buena genética.
10:48
- I'll make it easy for you,
244
648660
877
- Te lo pongo fácil,
10:49
they've all had something done.
245
649537
1488
todos se han hecho algo.
10:51
(Aly laughs loudly) It's fake.
246
651025
2478
(Aly se ríe a carcajadas) Es falso.
10:53
The foolproof way to know if a celebrity
247
653503
2997
La forma infalible de saber si una celebridad se
10:56
has had plastic surgery done,
248
656500
2080
ha hecho una cirugía plástica,
10:58
find a celebrity that's the same age as your parents,
249
658580
3040
encuentra una celebridad que tenga la misma edad que tus padres,
11:01
if they look better than your parents,
250
661620
1640
si se ven mejor que tus padres,
11:03
yes, they've had plastic surgery done.
251
663260
2740
sí, se han hecho una cirugía plástica.
11:06
Barbara Walters is 86 years old.
252
666000
3200
Bárbara Walters tiene 86 años.
11:09
My mother, when she was 86 years old,
253
669200
1950
Mi madre, cuando tenía 86 años,
11:11
didn't have that jaw line and neck and tight face.
254
671150
2843
no tenía esa línea de la mandíbula, el cuello y la cara tensa.
11:15
My mother had more wrinkles on her upper lip
255
675590
2370
Mi madre tenía más arrugas en el labio superior
11:17
than Barbara Walters has on her whole body.
256
677960
2780
que Barbara Walters en todo el cuerpo.
11:20
Of course, she's had plastic surgery done.
257
680740
1870
Por supuesto, se ha hecho una cirugía plástica.
11:22
Why be so foolish as to think that she didn't
258
682610
2440
¿Por qué ser tan tonto como para pensar que no lo hizo
11:25
just because it's good plastic surgery.
259
685050
2130
solo porque es una buena cirugía plástica?
11:27
- It's really good plastic surgery,
260
687180
1240
- Es muy buena la cirugía plástica,
11:28
if you're not sure if they have had some.
261
688420
2510
si no estás seguro de si se han hecho alguna.
11:30
- Yeah. You're sure, but you're not sure.
262
690930
2090
- Sí. Estás seguro, pero no estás seguro.
11:33
- Yeah. - You know.
263
693020
1580
- Sí. - Sabes.
11:34
Some people fool me.
264
694600
1290
Algunas personas me engañan.
11:35
Some absolutely fool me a hundred percent.
265
695890
4540
Algunos absolutamente me engañan al cien por cien.
11:40
I can't tell if they had it done.
266
700430
1569
No puedo decir si lo hicieron.
11:41
- Everyone knows about Kim Kardashian.
267
701999
2221
- Todos conocen a Kim Kardashian.
11:44
She denies that there's any plastic surgery there.
268
704220
3260
Ella niega que haya cirugía plástica allí.
11:47
She says all good genetics.
269
707480
1910
Ella dice que toda buena genética.
11:49
What do you think? - Oh, come on.
270
709390
1060
¿Qué piensas? - Oh vamos.
11:50
She's, of course, she's had this done.
271
710450
1590
Ella, por supuesto, se ha hecho esto.
11:52
Of course, she's had her lips injected.
272
712040
1600
Por supuesto, le han inyectado los labios.
11:53
Of course, she's had fat injections to her butt.
273
713640
2160
Por supuesto, se ha puesto inyecciones de grasa en el trasero.
11:55
Of course, she has butt implants in there.
274
715800
1770
Por supuesto, ella tiene implantes de glúteos allí.
11:57
Of course, she has breast augmentation.
275
717570
1960
Por supuesto, ella tiene un aumento de senos.
11:59
I mean, people don't look like that.
276
719530
3020
Quiero decir, la gente no se ve así.
12:02
Without any question in my mind.
277
722550
1823
Sin ninguna duda en mi mente.
12:06
Bridget Jones. - What changed exactly?
278
726100
2700
Bridget Jones. - ¿Qué cambió exactamente?
12:08
- Eyes. She had heavy, heavy eyes
279
728800
1800
- Ojos. Tenía ojos pesados, pesados
12:10
and she had them deepened. - She had her eyes deepened?
280
730600
3230
y los tenía más profundos. - ¿Tenía los ojos más profundos?
12:13
- Yeah. She had heavy eyes, like this.
281
733830
2120
- Sí. Tenía los ojos pesados, así.
12:15
- Yeah, yeah, yeah. - And they took this off.
282
735950
2230
- Si, si, si. - Y se quitaron esto.
12:18
- But what if something goes wrong?
283
738180
1490
- Pero, ¿y si algo sale mal?
12:19
I mean we've all seen Michael Jackson's nose.
284
739670
2940
Quiero decir que todos hemos visto la nariz de Michael Jackson.
12:22
What went wrong with Michael Jackson's nose?
285
742610
2470
¿Qué salió mal con la nariz de Michael Jackson?
12:25
- We were supposed to do him.
286
745080
1290
- Se suponía que íbamos a hacerle.
12:26
We, myself and another plastic surgeon,
287
746370
2650
Nosotros, yo y otro cirujano plástico,
12:29
we were going to do him. - Ahh. You're gonna fix that?
288
749020
1840
lo íbamos a hacer. - Ah. ¿Vas a arreglar eso?
12:30
- Yes, we had it all planned.
289
750860
1640
- Sí, lo teníamos todo planeado.
12:32
Anyway, he went to Germany to do a show,
290
752500
2440
De todos modos, fue a Alemania para hacer un espectáculo,
12:34
and this German doctor who said,
291
754940
1310
y este médico alemán que dijo:
12:36
"I will fix you. I can do it.
292
756250
1800
"Te curaré. Puedo hacerlo. Los
12:38
America doctors, they don't know nothing."
293
758050
2330
médicos estadounidenses no saben nada".
12:40
Anyway, so this guy talked to him
294
760380
1250
De todos modos, entonces este tipo le habló
12:41
into having another operation
295
761630
1360
de tener otra operación
12:42
and that's when his nose collapsed or so.
296
762990
3100
y ahí fue cuando su nariz colapsó más o menos.
12:46
Anyway, it could have been fixed, we could have done it.
297
766090
2893
De todos modos, podría haberse arreglado, podríamos haberlo hecho.
12:50
But he's not the average person
298
770530
2020
Pero él no es la persona promedio a la
12:52
that you can do this stuff on.
299
772550
1150
que le puedes hacer estas cosas.
12:53
You can talk realistically to them.
300
773700
2260
Puedes hablarles de manera realista.
12:55
You can make them lay still for a while
301
775960
1400
Puedes hacer que se queden quietos un rato
12:57
and listen to you.
302
777360
833
y que te escuchen.
12:58
You can make them have two, three hours of anesthesia
303
778193
2447
Puedes hacer que tengan dos, tres horas de
13:00
in order to do it.
304
780640
833
anestesia para hacerlo.
13:01
But too many people depend on him.
305
781473
3427
Pero demasiadas personas dependen de él.
13:04
Too many people make money from him.
306
784900
1760
Demasiadas personas ganan dinero con él.
13:06
- Right. Right. - So he is a commodity,
307
786660
2080
- Derecho. Derecho. - Así que es una mercancía,
13:08
not a real person.
308
788740
970
no una persona real.
13:09
He doesn't make his own decisions.
309
789710
2100
Él no toma sus propias decisiones.
13:11
It's a tragedy.
310
791810
1150
Es una tragedia.
13:12
Some of these terrible things that happen
311
792960
2037
Algunas de estas cosas terribles que suceden
13:14
are just tragedies.
312
794997
2353
son solo tragedias.
13:17
- Dr. Richard Ellenbogen.
313
797350
1120
- Dr. Richard Ellenbogen.
13:18
Thank you very much for your time.
314
798470
1300
Muchas gracias por tu tiempo.
13:19
- It was a pleasure being here.
315
799770
1990
- Fue un placer estar aquí.
13:21
- Pleasure's all mine. - I enjoyed it.
316
801760
1280
- El placer es todo mio. - Me gustó mucho.
13:23
No, it was mine too. I enjoyed.
317
803040
2047
No, también era mío. Lo disfruté.
13:25
- So what have I learned from this?
318
805087
1863
- Entonces, ¿qué he aprendido de esto?
13:26
Well, I mean, I don't want a Kardashian butt.
319
806950
2883
Bueno, quiero decir, no quiero un trasero de Kardashian.
13:30
I'm probably not gonna get any plastic surgery
320
810770
1970
Probablemente no me vaya a hacer ninguna cirugía plástica
13:32
and I think my nose is fine.
321
812740
2053
y creo que mi nariz está bien.
13:35
So what have you had done?
322
815800
1620
Entonces, ¿qué has hecho?
13:37
What would you like to get done?
323
817420
1940
¿Qué te gustaría hacer?
13:39
What are you having done right now?
324
819360
1750
¿Qué estás haciendo ahora mismo?
13:41
Maybe you're having a laptop fixed.
325
821110
2110
Tal vez estés arreglando una computadora portátil.
13:43
Maybe you're having your nails done.
326
823220
1670
Quizás te estés arreglando las uñas.
13:44
Maybe you're having your hair done
327
824890
1210
Tal vez te estés arreglando el cabello
13:46
while watching this video.
328
826100
1423
mientras miras este video.
13:48
Let me know in the comments.
329
828660
1000
Házmelo saber en los comentarios.
13:49
I'll see you in the next class.
330
829660
1550
Te veré en la próxima clase.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7