Causative Grammar in Action: What This Surgeon Said I Should 'Have Done'!

59,246 views ・ 2021-06-05

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- You can change one thing about this,
0
210
1780
- Você pode mudar uma coisa sobre isso,
00:01
but only one thing.
1
1990
1720
mas apenas uma coisa.
00:03
What do you change?
2
3710
910
O que você muda?
00:04
- Of you?
3
4620
833
- De você?
00:05
- Yeah. Just one thing.
4
5453
1407
- Sim. Só uma coisa.
00:06
- Let's see.
5
6860
833
- Vamos ver.
00:07
Just the nose.
6
7693
833
Apenas o nariz.
00:08
I'd just make the nose a little shorter.
7
8526
1204
Eu apenas faria o nariz um pouco mais curto.
00:09
- My nose? - Yeah.
8
9730
833
- Meu nariz? - Sim.
00:10
I probably would just lift your nose up just a little.
9
10563
2587
Eu provavelmente apenas levantaria seu nariz um pouco.
00:13
Just the tiniest bit.
10
13150
1660
Só um pouquinho.
00:14
You'd be a good Jason what's-his-face.
11
14810
3473
Você seria um bom Jason, qual é a cara dele.
00:19
- California. The land of dreams.
12
19340
2450
- Califórnia. A terra dos sonhos.
00:21
Rich people, beautiful people,
13
21790
2550
Pessoas ricas, pessoas bonitas
00:24
and for a short time,
14
24340
1680
e, por um curto período,
00:26
me.
15
26020
1590
eu.
00:27
Can I join these people?
16
27610
1540
Posso me juntar a essas pessoas?
00:29
Can I also be beautiful?
17
29150
2690
Eu também posso ser bonita?
00:31
I sat down with Dr. Richard Ellenbogen,
18
31840
2250
Sentei-me com o Dr. Richard Ellenbogen,
00:34
a plastic surgeon in Beverly Hills,
19
34090
1610
um cirurgião plástico em Beverly Hills,
00:35
to find out just how beautiful I could be.
20
35700
2720
para descobrir o quão bonita eu poderia ser.
00:38
Wow. Look at that face, look at that jaw.
21
38420
2670
Uau. Olha esse rosto, olha esse maxilar.
00:41
I want that.
22
41090
1380
Eu quero aquilo. De
00:42
Where does that fat get taken from?
23
42470
2620
onde essa gordura é retirada?
00:45
From the love handles?
24
45090
940
Das alças do amor?
00:46
- From the love handles.
25
46030
1140
- Dos pneuzinhos.
00:47
You're an excellent donor, you have plenty.
26
47170
2840
Você é um excelente doador, tem bastante.
00:50
(somber music)
27
50010
1697
(música sombria)
00:51
- Okay. That hurt.
28
51707
1643
- Ok. Isso dói.
00:53
But before I decide if I'm going to get plastic surgery,
29
53350
3600
Mas antes de decidir se vou fazer uma cirurgia plástica,
00:56
let's learn some grammar first.
30
56950
1563
vamos aprender um pouco de gramática primeiro.
01:00
I started this video knowing that I don't love my face,
31
60780
3280
Comecei este vídeo sabendo que não amo meu rosto,
01:04
but also who does?
32
64060
1980
mas também quem ama?
01:06
Who looks in the mirror and goes,
33
66040
1337
Quem se olha no espelho e diz:
01:07
"Wow, my face is f*** incredible."
34
67377
3393
"Uau, meu rosto é incrível".
01:10
No one.
35
70770
1130
Ninguém.
01:11
But with an open mind, if I decide to change something,
36
71900
4080
Mas com a mente aberta, se eu decidir mudar alguma coisa,
01:15
then it will be for a good reason.
37
75980
2440
será por um bom motivo.
01:18
But I didn't know where to start. So.
38
78420
3450
Mas eu não sabia por onde começar. Então.
01:21
What would you recommend to improve all of this?
39
81870
2960
O que você recomendaria para melhorar tudo isso?
01:24
What would you recommend? - Okay.
40
84830
1530
O que você recomendaria? - OK.
01:26
What I wanna do is I'm gonna take some pictures of you.
41
86360
2470
O que eu quero fazer é tirar algumas fotos suas.
01:28
I'll put it on the computer
42
88830
2510
Vou colocar no computador
01:31
and I have a special plastic surgical Photoshop that I do.
43
91340
3620
e tenho um Photoshop especial de cirurgia plástica que faço.
01:34
- Sounds great.
44
94960
833
- Parece bom.
01:35
So he took photos of my face,
45
95793
1777
Então ele tirou fotos do meu rosto,
01:37
showed me what he would change.
46
97570
2090
me mostrou o que ele mudaria.
01:39
And already, my confidence took a hit.
47
99660
2880
E já, minha confiança foi abalada.
01:42
- So what I do first,
48
102540
1373
- Então o que eu faço primeiro
01:45
is we get rid of a little bit of that neck.
49
105288
2635
é nos livrarmos um pouco desse pescoço. O
01:49
What we do is something called fat grafting.
50
109290
2240
que fazemos é algo chamado enxerto de gordura.
01:51
We take some fat from your waist by liposuction.
51
111530
4080
Tiramos um pouco de gordura da sua cintura por lipoaspiração.
01:55
We inject it into this area
52
115610
2160
Nós injetamos nessa área
01:57
to make the face appear just a little younger,
53
117770
3400
para fazer o rosto parecer um pouco mais jovem,
02:01
that you haven't lost that fat
54
121170
1320
que você não perdeu aquela gordura
02:02
which is a 30-year-old characteristic.
55
122490
3160
que é característica dos 30 anos.
02:05
- It annoyed me
56
125650
880
- Me irritava o
02:06
how much I really liked the changes he was showing me.
57
126530
3690
quanto eu realmente gostava das mudanças que ele estava me mostrando.
02:10
And I can see how easily
58
130220
2000
E posso ver com que facilidade as
02:12
people might start getting plastic surgery.
59
132220
4550
pessoas podem começar a fazer cirurgia plástica.
02:16
So to understand the rest of this video,
60
136770
2300
Portanto, para entender o restante deste vídeo,
02:19
first, we need to learn some vocabulary and grammar.
61
139070
3620
primeiro precisamos aprender um pouco de vocabulário e gramática.
02:22
When you ask someone to do something for you,
62
142690
2860
Quando você pedir para alguém fazer algo para você,
02:25
think of services like haircuts, repairs or surgery,
63
145550
5000
pense em serviços como cortes de cabelo, reparos ou cirurgias,
02:31
we have a special type of grammar for that.
64
151280
2820
temos uma gramática especial para isso.
02:34
The action's more important.
65
154100
1610
A ação é mais importante.
02:35
And we don't care who did the thing for us.
66
155710
3710
E não nos importamos com quem fez isso por nós.
02:39
For example, a haircut.
67
159420
1803
Por exemplo, um corte de cabelo.
02:43
The hairdresser cut my hair.
68
163310
2300
O cabeleireiro cortou meu cabelo.
02:45
Subject, verb, object.
69
165610
1940
Sujeito-verbo-objeto.
02:47
Easy sentence.
70
167550
1160
Frase fácil.
02:48
But no one cares about the hairdresser.
71
168710
3990
Mas ninguém liga para o cabeleireiro.
02:52
If you tell someone about your haircut,
72
172700
2380
Se você contar a alguém sobre seu corte de cabelo,
02:55
the action is the focus of the sentence.
73
175080
3540
a ação é o foco da frase.
02:58
Everyone knows who did it, so we don't need to say it.
74
178620
4360
Todo mundo sabe quem fez isso, então não precisamos dizer.
03:02
So maybe change it to passive.
75
182980
2583
Então, talvez mude para passivo.
03:06
My hair was cut.
76
186920
1590
Meu cabelo foi cortado.
03:08
Hmm. Grammatically fine.
77
188510
3840
Hum. Gramaticalmente bem.
03:12
And if you need a video on the passive voice,
78
192350
2620
E se você precisar de um vídeo na voz passiva,
03:14
I've got a great one.
79
194970
950
tenho um ótimo.
03:15
You should watch it. It will change your life.
80
195920
2400
Você deveria assistir. Isso irá mudar sua vida.
03:18
But that doesn't sound right.
81
198320
3180
Mas isso não parece certo.
03:21
Why not?
82
201500
1790
Por que não?
03:23
Well, like I said, if you asked someone
83
203290
3220
Bem, como eu disse, se você pediu a alguém
03:26
to do something for you,
84
206510
2650
para fazer algo por você,
03:29
we use a special grammar structure for that.
85
209160
3590
usamos uma estrutura gramatical especial para isso.
03:32
Looks like this.
86
212750
1013
Se parece com isso.
03:34
I had my haircut, or I got my haircut.
87
214890
3820
Cortei meu cabelo, ou cortei meu cabelo.
03:38
You can use the verb 'have' or 'get' in this structure.
88
218710
3690
Você pode usar o verbo 'have' ou 'get' nesta estrutura.
03:42
And it means the same thing.
89
222400
1630
E significa a mesma coisa.
03:44
That should be past tense because this is finished.
90
224030
3920
Isso deveria estar no passado, porque isso acabou.
03:47
That happened in the past.
91
227950
1470
Isso aconteceu no passado.
03:49
So 'had' or 'got', past tense.
92
229420
4190
Portanto, 'had' ou 'got', no passado.
03:53
Then what changed?
93
233610
2190
Então o que mudou?
03:55
In this case, my hair.
94
235800
1980
Neste caso, meu cabelo.
03:57
And then finally the verb,
95
237780
1760
E finalmente o verbo,
03:59
and the verb should be in verb three,
96
239540
2340
e o verbo deve estar no verbo três,
04:01
the past participle form.
97
241880
1750
a forma do particípio passado.
04:03
You know, like do, did, done.
98
243630
3293
Você sabe, como fazer, fez, feito.
04:07
Done, that's the verb three.
99
247920
1490
Feito, esse é o verbo três.
04:09
That's the past participle.
100
249410
2350
Esse é o particípio passado.
04:11
Difficult to see with the verb 'cut'
101
251760
2110
Difícil ver com o verbo 'cortar'
04:13
because that doesn't change.
102
253870
1590
porque isso não muda.
04:15
Cut. Cut. Cut.
103
255460
2270
Corte. Corte. Corte.
04:17
Let's try a different verb in a different example.
104
257730
3290
Vamos tentar um verbo diferente em um exemplo diferente.
04:21
From my life, about five years ago, I think,
105
261020
3580
Da minha vida, cerca de cinco anos atrás, eu acho que
04:24
I used to wear glasses or lenses.
106
264600
3200
costumava usar óculos ou lentes.
04:27
And I hated it.
107
267800
2030
E eu odiava isso.
04:29
I was almost blind without them
108
269830
3030
Eu estava quase cego sem eles,
04:32
so I decided to get eye surgery.
109
272860
3320
então decidi fazer uma cirurgia no olho.
04:36
So how can I explain that?
110
276180
2270
Então, como posso explicar isso?
04:38
Again, I asked them to do the eye surgery to me.
111
278450
4410
Mais uma vez, pedi a eles que fizessem a cirurgia do olho em mim.
04:42
So I, have or get, I'll use get
112
282860
4540
Então eu, tenho ou pego, vou usar pegar
04:47
because I got, past, my eyes...
113
287400
5000
porque peguei, passado, meus olhos...
04:53
The verb is laser because they used a laser.
114
293060
4300
O verbo é laser porque eles usaram um laser.
04:57
So that's a regular verb. Lasered.
115
297360
3190
Então esse é um verbo regular. Laser.
05:00
I got my eyes lasered.
116
300550
2620
Eu tenho meus olhos lasered.
05:03
Five years ago, I got my eyes lasered.
117
303170
2530
Cinco anos atrás, fiz laser nos olhos.
05:05
Best decision I ever made.
118
305700
1920
Melhor decisão que já tomei.
05:07
But also usually, we just change the verb to done,
119
307620
4740
Mas também geralmente, apenas mudamos o verbo para feito,
05:12
when the verb is obvious.
120
312360
2100
quando o verbo é óbvio.
05:14
In that case, if I tell you,
121
314460
2607
Nesse caso, se eu disser:
05:17
"Oh, yeah, I'm not wearing glasses today
122
317067
2383
"Ah, sim, não estou usando óculos hoje
05:19
because I got my eyes done."
123
319450
2520
porque fiz meus olhos."
05:21
We both know generally what happened.
124
321970
3770
Nós dois sabemos geralmente o que aconteceu.
05:25
Some surgery, (mimics laser buzzing)
125
325740
2395
Alguma cirurgia (imita zumbido de laser)
05:28
now I can see.
126
328135
1265
agora posso ver.
05:29
Same with hair, usually you would tell someone,
127
329400
3777
O mesmo com o cabelo, geralmente você diria a alguém:
05:33
"Oh, today, I got my hair done."
128
333177
2403
"Oh, hoje eu arrumei meu cabelo."
05:35
Yes, there are many things you can do with your hair.
129
335580
3690
Sim, há muitas coisas que você pode fazer com seu cabelo.
05:39
So if you want specific details, "What happened exactly?"
130
339270
5000
Então, se você quiser detalhes específicos, "O que aconteceu exatamente?"
05:45
You could ask this.
131
345000
1377
Você poderia perguntar isso.
05:46
"Do you like my hair? Just had it done."
132
346377
3000
"Você gosta do meu cabelo? Acabei de fazer."
05:49
"Dude. Cool. What exactly did you have done?"
133
349377
4010
"Cara. Legal. O que exatamente você fez?"
05:53
"Yeah, I had it cut, I had it dyed and straightened."
134
353387
3973
"Sim, eu cortei, pintei e endireitei."
05:57
Again, remember that this is something
135
357360
2390
Novamente, lembre-se de que isso é algo que
05:59
you ask someone to do to you or for you.
136
359750
4810
você pede a alguém para fazer para você ou para você.
06:04
Services, for example.
137
364560
1940
Serviços, por exemplo.
06:06
Like, let's say, my phone is broken.
138
366500
3700
Tipo, digamos, meu telefone está quebrado.
06:10
I can't fix it. I need to ask someone else to fix it.
139
370200
4580
Eu não posso consertar isso. Preciso pedir a alguém para consertar.
06:14
So let's try that.
140
374780
1750
Então vamos tentar isso.
06:16
Well, it's necessary. I need it.
141
376530
2280
Bem, é necessário. Eu preciso disso.
06:18
So I need to, have or get, have.
142
378810
4800
Então eu preciso, ter ou conseguir, ter.
06:23
I need to have my phone...
143
383610
4070
Preciso ter meu telefone...
06:27
And the verb is fixed or repaired, doesn't matter,
144
387680
3650
E o verbo consertar ou consertar, não importa,
06:31
in verb three.
145
391330
1240
no verbo três.
06:32
Both are regular. That's easy.
146
392570
2090
Ambos são regulares. Isso é fácil.
06:34
I need to have my phone repaired.
147
394660
2140
Preciso consertar meu telefone.
06:36
I need to have my phone fixed.
148
396800
1760
Preciso consertar meu telefone.
06:38
Easy, right?
149
398560
1450
Fácil, certo?
06:40
Another example from my life,
150
400010
1700
Outro exemplo da minha vida,
06:41
a few years ago, I had really bad sleep apnea.
151
401710
3810
alguns anos atrás, eu tive uma apneia do sono muito ruim.
06:45
If you don't know what that is,
152
405520
1580
Se você não sabe o que é isso,
06:47
it's basically, you stop breathing in the night.
153
407100
4270
basicamente, você para de respirar durante a noite.
06:51
Why did I do that? This is why.
154
411370
3310
Por que eu fiz isso? Isso é por que.
06:54
My tonsils were huge.
155
414680
2350
Minhas amígdalas eram enormes.
06:57
It was like an infection or something.
156
417030
2170
Era como uma infecção ou algo assim.
06:59
So I had to, it was necessary.
157
419200
3250
Então eu tinha que fazer, era necessário.
07:02
I had to have my tonsils taken out.
158
422450
5000
Eu tive que tirar minhas amígdalas.
07:07
Actually, if you watch my early, early videos,
159
427920
3090
Na verdade, se você assistir aos meus primeiros vídeos,
07:11
you can hear that my voice is completely different.
160
431010
2860
poderá perceber que minha voz está completamente diferente.
07:13
That is why.
161
433870
1060
Por isso.
07:14
Remember, June is a month. Long period of time.
162
434930
3330
Lembre-se, junho é um mês. Longo período de tempo.
07:18
Remember, that verb is in the verb three form,
163
438260
3230
Lembre-se, esse verbo está na forma do verbo três,
07:21
past participle.
164
441490
1290
particípio passado.
07:22
Take, took, taken.
165
442780
2430
Pegue, pegue, pegue.
07:25
I had to have my tonsils taken out because couldn't breathe.
166
445210
3823
Tive que tirar as amígdalas porque não conseguia respirar.
07:30
What else? Oh yeah.
167
450400
2120
O que mais? Oh sim.
07:32
I went to Korea a few years ago.
168
452520
2690
Eu fui para a Coreia há alguns anos.
07:35
And maybe my first day or second day,
169
455210
3670
E talvez no meu primeiro ou segundo dia,
07:38
I was washing a wine glass
170
458880
2200
eu estava lavando uma taça de vinho
07:42
and the glass broke,
171
462220
1710
e a taça quebrou,
07:43
but I kept washing, I kept turning
172
463930
4060
mas continuei lavando, continuei virando
07:47
and my thumb, krr, went into the glass.
173
467990
4380
e meu polegar, krr, entrou na taça.
07:52
Big cut, lots of blood.
174
472370
2230
Grande corte, muito sangue.
07:54
I went to the hospital
175
474600
1200
Fui ao hospital
07:55
and I had to have stitches put in.
176
475800
4980
e tive que colocar pontos.
08:00
Actually look, you can still, sort of, see the scar.
177
480780
3020
Na verdade, olha, ainda dá para ver a cicatriz.
08:03
Not as much though.
178
483800
1410
Não tanto embora.
08:05
Which brings me to the next reason we use this structure.
179
485210
4330
O que me leva ao próximo motivo pelo qual usamos essa estrutura.
08:09
When something bad happens to you,
180
489540
2480
Quando algo ruim acontece com você,
08:12
which wasn't your control.
181
492020
1680
que não estava no seu controle.
08:13
You didn't ask for it, but it happened to you anyway.
182
493700
3760
Você não pediu, mas aconteceu com você mesmo assim.
08:17
We also use the same structure.
183
497460
2363
Também usamos a mesma estrutura.
08:21
I've just had my wallet stolen.
184
501270
2390
Acabei de ter minha carteira roubada.
08:23
This time we're using present perfect,
185
503660
2460
Desta vez, estamos usando o presente perfeito,
08:26
because it just happened.
186
506120
1680
porque simplesmente aconteceu.
08:27
I've just had, we can use got, that's fine, too,
187
507800
5000
Acabei de pegar, podemos usar , tudo bem também,
08:33
my wallet stolen.
188
513530
2550
minha carteira foi roubada.
08:36
Again, I didn't ask for this.
189
516080
3120
Mais uma vez, eu não pedi isso.
08:39
This isn't a service.
190
519200
1590
Isso não é um serviço.
08:40
Something bad happened to me.
191
520790
1913
Algo ruim aconteceu comigo.
08:43
And it wasn't in my control.
192
523970
1953
E não estava no meu controle.
08:47
So we use that same grammar structure.
193
527000
2503
Portanto, usamos a mesma estrutura gramatical.
08:50
Hmm. Okay.
194
530390
1090
Hum. OK.
08:51
I think you understand the grammar pretty well now.
195
531480
2250
Eu acho que você entende a gramática muito bem agora.
08:53
So let's go back to deciding
196
533730
2910
Então vamos voltar a decidir
08:56
if I'm gonna have plastic surgery or not.
197
536640
2345
se vou fazer uma cirurgia plástica ou não.
08:58
(sighs) So many questions, so many options.
198
538985
4055
(suspira) Tantas perguntas, tantas opções.
09:03
Hmm. Which surgeries are popular?
199
543040
2480
Hum. Quais cirurgias são populares?
09:05
What's the most popular things that have done nowadays.
200
545520
3360
Quais são as coisas mais populares que fizeram hoje em dia.
09:08
- Let's see, a man who hits 40,
201
548880
1633
- Vamos ver, um homem que chega aos 40,
09:11
he'll have his neck done,
202
551480
1530
vai fazer o pescoço, vai
09:13
he'll have the bags under his eyes done,
203
553010
2020
fazer as olheiras,
09:15
he'll have liposuction done over here.
204
555030
2260
vai fazer lipoaspiração aqui.
09:17
For he will be divorced at that time,
205
557290
1650
Pois ele estará divorciado naquela época,
09:18
he will be looking for a new woman.
206
558940
2470
ele estará procurando uma nova mulher.
09:21
That's a very common pattern that men in their 40s will do.
207
561410
3680
Esse é um padrão muito comum que os homens na faixa dos 40 anos farão.
09:25
Women, 18 years old, 20 years old, 22 years old,
208
565090
3130
Mulheres de 18 anos, 20 anos, 22 anos,
09:28
will have breast augmentation,
209
568220
2130
vão fazer aumento de mama,
09:30
will have their lips injected with fat.
210
570350
2353
vão ter os lábios injetados com gordura. As
09:34
Women at 27, after their first baby,
211
574485
3275
mulheres aos 27 anos, depois do primeiro filho,
09:37
they'll probably have a breast uplift,
212
577760
1880
provavelmente farão uma elevação dos seios, farão
09:39
they'll have a tummy tuck,
213
579640
1393
uma abdominoplastia,
09:41
they'll have some things done to their face, their necks.
214
581870
2490
farão algumas coisas no rosto, no pescoço.
09:44
Women at 45, they've finally started to, it's happened.
215
584360
3910
Mulheres aos 45, finalmente começaram, aconteceu.
09:48
What she knew all her life would happen.
216
588270
2140
O que ela sabia toda a sua vida iria acontecer.
09:50
And she needs a facelift,
217
590410
1060
E ela precisa de um facelift,
09:51
which is a little more advanced operation,
218
591470
1640
que é uma operação um pouco mais avançada,
09:53
there's an incision around the ears.
219
593110
1730
há uma incisão ao redor das orelhas.
09:54
It's pulled up.
220
594840
1070
Está puxado para cima.
09:55
And not only is it tightened, fat is put into the face.
221
595910
3050
E não só é apertado, como a gordura é colocada no rosto.
09:58
Things come into style and they go out of style.
222
598960
4800
As coisas entram em moda e saem de moda.
10:03
- But what about the big butt like a Kardashian?
223
603760
3440
- Mas e a bunda grande como uma Kardashian?
10:07
The Kardashian butt, how's that doing?
224
607200
2940
A bunda Kardashian, como está?
10:10
- I remember when the Brazilians
225
610140
1160
- Lembro-me de quando os brasileiros
10:11
used to come to my operating room in Beverly Hills
226
611300
3480
vinham à minha sala de cirurgia em Beverly Hills
10:14
about 20 years ago.
227
614780
1240
há cerca de 20 anos.
10:16
And they used to call it the Carioca body,
228
616020
2690
E eles costumavam chamá-lo de corpo carioca,
10:18
which is, I guess, like somebody from Rio is called.
229
618710
5000
que é, eu acho, como alguém do Rio é chamado.
10:24
And they would do a tiny little waist,
230
624160
1560
E eles faziam uma cinturinha bem fininha,
10:25
so they put all the fat on their hips
231
625720
1430
então colocavam toda a gordura nos quadris
10:27
or something like that.
232
627150
833
10:27
I said, "Boy, it's a great idea."
233
627983
1727
ou algo assim.
Eu disse: "Rapaz, é uma ótima ideia."
10:29
before it became a popular.
234
629710
1950
antes de se tornar popular.
10:31
Now of course, it's called the Brazilian butt lift
235
631660
2480
Agora, é claro, é chamado de bumbum brasileiro
10:34
and a number of other different things.
236
634140
1720
e várias outras coisas diferentes.
10:35
- How popular is surgery?
237
635860
2310
- Quão popular é a cirurgia?
10:38
Do all the celebrities have it?
238
638170
2160
Todas as celebridades têm?
10:40
Am I a celebrity?
239
640330
1070
Eu sou uma celebridade?
10:41
I have a million followers. Maybe.
240
641400
2500
Eu tenho um milhão de seguidores. Talvez.
10:43
I'm gonna say some celebrity names.
241
643900
1430
Vou dizer alguns nomes de celebridades.
10:45
You tell me if you think they've had something done
242
645330
1800
Você me diz se acha que eles fizeram algo
10:47
or if it's just good genetics.
243
647130
1530
ou se é apenas boa genética.
10:48
- I'll make it easy for you,
244
648660
877
- Vou facilitar para você,
10:49
they've all had something done.
245
649537
1488
todos eles já fizeram alguma coisa.
10:51
(Aly laughs loudly) It's fake.
246
651025
2478
(Aly ri alto) É falso.
10:53
The foolproof way to know if a celebrity
247
653503
2997
A maneira infalível de saber se uma celebridade
10:56
has had plastic surgery done,
248
656500
2080
fez uma cirurgia plástica,
10:58
find a celebrity that's the same age as your parents,
249
658580
3040
encontre uma celebridade que tenha a mesma idade de seus pais,
11:01
if they look better than your parents,
250
661620
1640
se ela for mais bonita que seus pais,
11:03
yes, they've had plastic surgery done.
251
663260
2740
sim, ela fez uma cirurgia plástica.
11:06
Barbara Walters is 86 years old.
252
666000
3200
Bárbara Walters tem 86 anos.
11:09
My mother, when she was 86 years old,
253
669200
1950
Minha mãe, aos 86 anos,
11:11
didn't have that jaw line and neck and tight face.
254
671150
2843
não tinha aquele maxilar, aquele pescoço e aquele rosto tenso.
11:15
My mother had more wrinkles on her upper lip
255
675590
2370
Minha mãe tinha mais rugas no lábio superior
11:17
than Barbara Walters has on her whole body.
256
677960
2780
do que Barbara Walters em todo o corpo.
11:20
Of course, she's had plastic surgery done.
257
680740
1870
Claro, ela fez uma cirurgia plástica.
11:22
Why be so foolish as to think that she didn't
258
682610
2440
Por que ser tão tolo a ponto de pensar que ela não o fez
11:25
just because it's good plastic surgery.
259
685050
2130
só porque é uma boa cirurgia plástica.
11:27
- It's really good plastic surgery,
260
687180
1240
- É uma cirurgia plástica muito boa,
11:28
if you're not sure if they have had some.
261
688420
2510
se você não tem certeza se já fez alguma.
11:30
- Yeah. You're sure, but you're not sure.
262
690930
2090
- Sim. Você tem certeza, mas não tem certeza.
11:33
- Yeah. - You know.
263
693020
1580
- Sim. - Você sabe.
11:34
Some people fool me.
264
694600
1290
Algumas pessoas me enganam.
11:35
Some absolutely fool me a hundred percent.
265
695890
4540
Alguns absolutamente me enganam cem por cento.
11:40
I can't tell if they had it done.
266
700430
1569
Eu não posso dizer se eles fizeram isso.
11:41
- Everyone knows about Kim Kardashian.
267
701999
2221
- Todo mundo sabe sobre Kim Kardashian.
11:44
She denies that there's any plastic surgery there.
268
704220
3260
Ela nega que haja alguma cirurgia plástica ali.
11:47
She says all good genetics.
269
707480
1910
Ela diz que toda boa genética.
11:49
What do you think? - Oh, come on.
270
709390
1060
O que você acha? - Oh vamos lá.
11:50
She's, of course, she's had this done.
271
710450
1590
Ela, é claro, já fez isso.
11:52
Of course, she's had her lips injected.
272
712040
1600
Claro, ela teve seus lábios injetados.
11:53
Of course, she's had fat injections to her butt.
273
713640
2160
Claro, ela recebeu injeções de gordura na bunda.
11:55
Of course, she has butt implants in there.
274
715800
1770
Claro, ela tem implantes de bunda lá.
11:57
Of course, she has breast augmentation.
275
717570
1960
Claro, ela tem aumento de mama.
11:59
I mean, people don't look like that.
276
719530
3020
Quero dizer, as pessoas não se parecem assim.
12:02
Without any question in my mind.
277
722550
1823
Sem qualquer dúvida em minha mente.
12:06
Bridget Jones. - What changed exactly?
278
726100
2700
Bridget Jones. - O que mudou exatamente?
12:08
- Eyes. She had heavy, heavy eyes
279
728800
1800
- Olhos. Ela tinha olhos pesados, pesados
12:10
and she had them deepened. - She had her eyes deepened?
280
730600
3230
e os tinha aprofundados. - Ela tinha os olhos aprofundados?
12:13
- Yeah. She had heavy eyes, like this.
281
733830
2120
- Sim. Ela tinha olhos pesados, assim.
12:15
- Yeah, yeah, yeah. - And they took this off.
282
735950
2230
- Sim Sim Sim. - E eles tiraram isso.
12:18
- But what if something goes wrong?
283
738180
1490
- Mas e se algo der errado?
12:19
I mean we've all seen Michael Jackson's nose.
284
739670
2940
Quero dizer, todos nós já vimos o nariz de Michael Jackson.
12:22
What went wrong with Michael Jackson's nose?
285
742610
2470
O que deu errado com o nariz de Michael Jackson?
12:25
- We were supposed to do him.
286
745080
1290
- Nós deveríamos fazê-lo.
12:26
We, myself and another plastic surgeon,
287
746370
2650
Nós, eu e outro cirurgião plástico,
12:29
we were going to do him. - Ahh. You're gonna fix that?
288
749020
1840
íamos fazer ele. - Ahh. Você vai consertar isso?
12:30
- Yes, we had it all planned.
289
750860
1640
- Sim, tínhamos tudo planejado.
12:32
Anyway, he went to Germany to do a show,
290
752500
2440
De qualquer forma, ele foi para a Alemanha para fazer um show,
12:34
and this German doctor who said,
291
754940
1310
e este médico alemão disse:
12:36
"I will fix you. I can do it.
292
756250
1800
"Eu vou consertar você. Eu posso fazer isso.
12:38
America doctors, they don't know nothing."
293
758050
2330
Médicos americanos, eles não sabem de nada."
12:40
Anyway, so this guy talked to him
294
760380
1250
De qualquer forma, esse cara o convenceu
12:41
into having another operation
295
761630
1360
a fazer outra operação
12:42
and that's when his nose collapsed or so.
296
762990
3100
e foi aí que seu nariz desabou ou algo assim.
12:46
Anyway, it could have been fixed, we could have done it.
297
766090
2893
De qualquer forma, poderia ter sido consertado, poderíamos ter feito isso.
12:50
But he's not the average person
298
770530
2020
Mas ele não é a pessoa comum
12:52
that you can do this stuff on.
299
772550
1150
com quem você pode fazer essas coisas.
12:53
You can talk realistically to them.
300
773700
2260
Você pode falar de forma realista com eles.
12:55
You can make them lay still for a while
301
775960
1400
Você pode fazê-los ficar quietos por um tempo
12:57
and listen to you.
302
777360
833
e ouvi-lo.
12:58
You can make them have two, three hours of anesthesia
303
778193
2447
Você pode fazer com que eles tenham duas, três horas de anestesia
13:00
in order to do it.
304
780640
833
para fazer isso.
13:01
But too many people depend on him.
305
781473
3427
Mas muitas pessoas dependem dele.
13:04
Too many people make money from him.
306
784900
1760
Muitas pessoas ganham dinheiro com ele.
13:06
- Right. Right. - So he is a commodity,
307
786660
2080
- Certo. Certo. - Então ele é uma mercadoria,
13:08
not a real person.
308
788740
970
não uma pessoa real.
13:09
He doesn't make his own decisions.
309
789710
2100
Ele não toma suas próprias decisões.
13:11
It's a tragedy.
310
791810
1150
É uma tragédia.
13:12
Some of these terrible things that happen
311
792960
2037
Algumas dessas coisas terríveis que acontecem
13:14
are just tragedies.
312
794997
2353
são apenas tragédias.
13:17
- Dr. Richard Ellenbogen.
313
797350
1120
- Dr. Richard Ellenbogen.
13:18
Thank you very much for your time.
314
798470
1300
Muito obrigado pelo seu tempo.
13:19
- It was a pleasure being here.
315
799770
1990
- Foi um prazer estar aqui.
13:21
- Pleasure's all mine. - I enjoyed it.
316
801760
1280
- O prazer é todo meu. - Eu gostei.
13:23
No, it was mine too. I enjoyed.
317
803040
2047
Não, era meu também. Eu aproveitei.
13:25
- So what have I learned from this?
318
805087
1863
- Então o que eu aprendi com isso?
13:26
Well, I mean, I don't want a Kardashian butt.
319
806950
2883
Bem, quero dizer, eu não quero uma bunda Kardashian.
13:30
I'm probably not gonna get any plastic surgery
320
810770
1970
Provavelmente não vou fazer nenhuma cirurgia plástica
13:32
and I think my nose is fine.
321
812740
2053
e acho que meu nariz está bom.
13:35
So what have you had done?
322
815800
1620
Então o que você fez?
13:37
What would you like to get done?
323
817420
1940
O que você gostaria de fazer?
13:39
What are you having done right now?
324
819360
1750
O que você está fazendo agora?
13:41
Maybe you're having a laptop fixed.
325
821110
2110
Talvez você esteja consertando um laptop.
13:43
Maybe you're having your nails done.
326
823220
1670
Talvez você esteja fazendo as unhas.
13:44
Maybe you're having your hair done
327
824890
1210
Talvez você esteja fazendo o cabelo
13:46
while watching this video.
328
826100
1423
enquanto assiste a este vídeo.
13:48
Let me know in the comments.
329
828660
1000
Deixe-me saber nos comentários.
13:49
I'll see you in the next class.
330
829660
1550
Vejo você na próxima aula.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7