Win ANY Argument like Kellyanne - Politics: Episode 3

22,131 views ・ 2017-11-08

Learn English with Papa Teach Me


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Today Barack Obama came out and said British people smell funky
0
0
4880
Bugün Barack Obama çıktı ve İngiliz halkının tuhaf koktuğunu söyledi.
00:05
Does he really have a deep-seated hatred towards British people?
1
5080
3320
Gerçekten İngilizlere karşı derin bir nefreti mi var?
00:08
Barack Obama got up there and commended, and got up there and
2
8540
4020
Barack Obama ayağa kalktı ve övgüde bulundu ve oraya çıktı ve
00:12
said some of the nicest things I've ever heard about British people
3
12680
2580
İngilizler hakkında şimdiye kadar duyduğum en güzel şeylerden bazılarını söyledi,
00:15
yet you're focusing on the one diss.
4
15400
1940
ancak siz bir diss'e odaklanıyorsunuz.
00:17
That wasn't that good
5
17380
1060
Bu o kadar da iyi değildi,
00:18
I can do better
6
18560
960
daha iyisini yapabilirim
00:24
I'm continuing to learn about politics
7
24340
1800
Politika hakkında öğrenmeye devam ediyorum
00:26
and in this lesson we're going to learn about "spin"
8
26140
2080
ve bu derste "döndürme" hakkında öğreneceğiz,
00:28
basically it teaches you how to win any argument
9
28360
2860
temelde bu size haksız olduğunuz kanıtlansa bile herhangi bir tartışmayı nasıl kazanacağınızı öğretir.
00:31
even when you've been proved wrong
10
31440
1900
00:33
So Aaron, what's "spin"
11
33800
1700
Aaron, "döndürme" nedir
00:35
"Spin" refers to a presentation of the facts
12
35500
4060
"Döndürme", gerçeklerin
00:39
that might not be the most direct presentation of the facts
13
39800
3640
en doğrudan sunumu olmayabilecek gerçeklerin sunumuna atıfta bulunur,
00:43
let's say this mustard dispenser is reality
14
43440
6060
hadi bu hardal dağıtıcının gerçek olduğunu
00:49
and we might be seeing the same thing
15
49500
3500
ve aynı şeyi görüyor olabiliriz
00:53
but we're seeing two totally different sides of reality
16
53000
2860
ama tamamen farklı iki tane görüyoruz.
00:55
so by spinning it, I'm showing you the reality I'm imagining
17
55920
4000
yani döndürerek size hayal ettiğim gerçeği gösteriyorum
00:59
and I'm seeing an alternative reality!
18
59920
2440
ve alternatif bir gerçeklik görüyorum!
01:03
see what I did?
19
63140
800
ne yaptığımı gördün mü?
01:04
You're saying it's a "falsehood" and they're giving Sean Spicer
20
64040
3200
Bunun bir "yalan" olduğunu söylüyorsunuz ve onlar Sean Spicer'a
01:07
our press secretary gave alternative facts to that but the point remains-
21
67340
4260
basın sekreterimizin buna alternatif gerçekler verdiğini söylüyorlar ama asıl mesele--
01:11
Wait a minute! "Alternative facts"?
22
71600
2120
Bir dakika! "Alternatif gerçekler" mi?
01:13
Let's say something bad happens
23
73820
2300
Diyelim ki kötü bir şey oldu
01:16
You don't necessarily want to get up on a stage
24
76120
2660
Bir sahneye çıkıp
01:18
and tell everybody "something bad just happened"
25
78860
2480
herkese "Az önce kötü bir şey oldu" demek istemezsiniz, bu
01:21
so you put your spin on it
26
81440
2260
yüzden
01:23
to make it sound like it was a good thing
27
83760
1820
iyi bir şeymiş gibi ses çıkarmak için onu döndürmek
01:25
An example, we can we can play a game
28
85580
2700
istemezsiniz. bir oyun oyna,
01:28
so you tell me something awful that might happen
29
88340
2880
böylece bana olabilecek korkunç bir şey söyle
01:31
and I'll spin it back to you so it sounds good
30
91220
2580
ve ben de sana geri döndüreyim ki kulağa hoş gelsin, o yüzden hadi karaktere
01:33
okay so let's get into character
31
93860
1780
geçelim,
01:35
of course you'll be Kellyanne Conway
32
95640
1240
tabii ki sen Kellyanne Conway
01:36
Perfect! I have the hair
33
96880
1620
Perfect olacaksın! Saç bende
01:40
Okay so you're gonna have to defend the president's actions here
34
100320
3140
tamam, yani burada başkanın eylemlerini savunmak zorunda kalacaksın, bu
01:43
so the first one
35
103460
1540
yüzden ilki
01:45
"The president killed my dog"
36
105000
3020
"Başkan köpeğimi öldürdü"
01:48
The president just saved you a ton of money on dog food
37
108700
4500
Başkan az önce sana köpek mamasından bir ton para kazandırdı,
01:56
okay Kelly put your spin on this one
38
116180
2920
tamam Kelly bu konuda yorumunu yap
01:59
The president just came out and publicly said
39
119440
2160
Başkan yeni ortaya çıktı ve
02:01
that he hates newborn babies
40
121660
2640
yeni doğan bebeklerden nefret ettiğini açıkça söyledi
02:05
We right now have a president who has shown more appreciation for adults
41
125340
4180
Şu anda yetişkinlere daha önce hiç görmediğimiz kadar çok değer veren bir başkanımız var.
02:09
than we've ever seen before
42
129520
1760
02:13
I feel like right now we're kind of somehow being unfair to Kellyanne Conway
43
133420
4620
02:18
because really both parties spin
44
138800
2100
partiler dönüyor,
02:20
so let's say there's a presidential debate between Hillary and Trump
45
140900
3350
diyelim ki Hillary ve Trump arasında bir başkanlık tartışması var,
02:24
afterwards the news stations are gonna interview the communications staff
46
144250
4750
ardından haber istasyonları
02:29
from both campaigns and the room that those interviews are held in is known as
47
149060
4040
her iki kampanyanın iletişim ekibiyle röportaj yapacak ve bu röportajların yapıldığı oda
02:33
"The spin room"
48
153110
930
"Döndürme odası" olarak biliniyor.
02:34
Oh join us afterwards for "The spin room"
49
154040
1960
dönüş odası"
02:36
yes
50
156000
920
evet
02:37
Really? I was joking!
51
157260
1600
Gerçekten mi? Şaka yapıyordum!
02:39
It would be like "now that we've heard from the candidates
52
159420
3240
"Şimdi adaylardan haber aldığımıza göre,
02:42
now let's hear what their campaigns have to say in the spin room
53
162660
2660
şimdi kampanyalarının spin odasında ne söyleyeceğini duyalım
02:45
"In the so called 'spin room'"
54
165320
1543
" Sözde 'döndürme odası'nda" "
02:46
"The spin room"
55
166863
717
Döndürme odası",
02:47
the spin you put on something that happens it says more about your
56
167580
3260
meydana gelen bir şeye koyduğunuz dönüş başkanlığınız hakkında gerçekte yaptığınızdan daha fazlasını söylüyor
02:50
presidency than what you actually do
57
170840
2000
02:52
mm-hmm
58
172840
1120
mm-hmm
02:53
I like playing the game
59
173960
1260
oyunu oynamayı seviyorum Bir
02:55
Wanna do another one?
60
175680
1000
tane daha yapmak ister misin?
02:56
Keep throwing stuff my way
61
176740
880
02:57
Okay let's let's adapt this to real life
62
177620
2220
02:59
okay let's do this one you've definitely been caught out in a lie
63
179840
3200
yalan
03:03
You go to work and you're late, everyone knows that you're late
64
183040
2820
İşe gidiyorsun geç kalıyorsun herkes biliyor geç kaldığını
03:06
You say "I'm sorry my dog was sick I had to take him to the vet it was an emergency
65
186280
4920
03:11
it couldn't be avoided"
66
191420
1280
03:12
Your boss says "I was in the bar last night"
67
192860
2760
patron "dün gece bardaydım" diyor
03:15
and I saw you drinking heavily
68
195620
2100
ve seni çok içerken gördüm akşamdan
03:17
I know that you're just hungover
69
197720
1640
kalma olduğunu biliyorum Sen
03:19
You're a very smart man
70
199520
1720
çok zeki bir adamsın
03:21
You're saying I am? Or "The boss"?
71
201240
2320
öyleyim mi diyorsun yoksa "patron" mu
03:23
The boss yes
72
203560
1040
patron evet
03:25
Am I hungover? This is fully irrelevant to this discussion
73
205100
3080
ben miyim Bu, bu tartışmayla tamamen alakasız
03:28
Fully irrelevant
74
208180
1380
Tamamen alakasız
03:29
You're you're correct in certain ways
75
209680
1980
Belli açılardan haklısın
03:31
but I think we need to focus on the real issue
76
211660
2640
ama bence asıl meseleye odaklanmamız gerekiyor, bu da
03:34
which is a corporate culture that
77
214300
2200
03:36
makes it very very hard for somebody
78
216500
2760
birinin bir bireyin başarılı olmasını çok çok zorlaştıran bir şirket kültürüdür.
03:39
for an individual to thrive and I am
79
219260
2039
ve kendimizi hepimizin içinde gelişmemiz ve hepimizin içinde elimizden gelenin en iyisini yapmamız için
03:41
fully dedicated to working with you as much as we need to do to kind of figure
80
221299
4261
03:45
out how to have a healthier and stronger culture for all of us to kind of thrive
81
225560
4290
nasıl daha sağlıklı ve daha güçlü bir kültüre sahip olacağımızı bulmak için yapmamız gereken kadar sizinle çalışmaya adadım
03:49
in and all of us to do our best work in and I mean if I look like shit you look like shit
82
229850
5550
ve ben yani ben [ __ ] gibi görünüyorsam sen de [ __ ] gibi görünüyorsun o
03:55
so let's figure out a way to kind of
83
235400
1460
yüzden hadi birlikte bir tür ortak olmanın bir yolunu bulalım
03:56
partner together and both smell like fucking roses
84
236860
3100
ve ikisi de lanet güller gibi
04:00
That was like poetry of arguing
85
240200
1280
04:01
So I think again it seems to me that the idea is to shift focus and also
86
241520
3980
koksun
04:05
if possible shift blame
87
245580
2100
mümkünse suçu değiştir
04:07
Exactly so it's deflect so that one was a full
88
247680
2940
Tam olarak saptırma öyle ki tam bir
04:10
deflection where it's I was so caught that like if I were to say I wasn't caught
89
250620
4630
saptırma olsun o kadar yakalandım ki sanki ben yakalanmadım desem
04:15
you would laugh me out of the room
90
255250
1710
beni odadan gülerdin o
04:16
it was so bad I need to agree with you
91
256960
2000
kadar kötüydü ki aynı fikirde olmalıyım
04:18
because obviously if I'm agreeing with you if you like it it's good
92
258960
2820
çünkü belli ki seninle aynı fikirdeysem, hoşuna gidiyorsa bu iyi Bu sağlıklı
04:21
It's healthy
93
261780
640
04:22
and I've noticed you also throw in a
94
262420
1740
ve ayrıca burada burada iyi bir iltifat attığını fark ettim
04:24
good compliment here and there
95
264160
1440
04:25
Oh of course
96
265600
820
Oh tabii ki
04:26
okay try one on me I wanna try this
97
266420
2020
tamam bir tane benim üzerimde dene Bunu denemek istiyorum
04:29
I know we're roommates
98
269980
1820
biliyorum biz Oda arkadaşlarım
04:32
I come home with three pieces left of my mama's famous meatballs
99
272760
4160
eve annemin meşhur köftesinden kalan üç parça ile geldiğimde
04:36
three of my mama's famous meatballs left
100
276920
2100
annemin bıraktığı meşhur köftesinden üç parça kalmış
04:39
I write "Aaron. No eating!"
101
279020
2320
"Harun. Yemek yok!"
04:41
I come home from work one day, the meatballs are gone
102
281340
3100
Bir gün işten eve geldiğimde köfteler gitmiş
04:44
there's a tomato sauce stain on your shirt
103
284600
2500
gömleğinde domates sosu lekesi var bak
04:49
Look we can discuss who ate what
104
289640
3540
kimin ne yediğini tartışabiliriz
04:53
but I think the real focus here needs to be on our friendship
105
293200
3760
ama bence burada asıl odak noktası arkadaşlığımız
04:57
and also our living situation
106
297020
2520
ve aynı zamanda
04:59
every week I pay rent on time I'm always very clean we can both agree there and
107
299760
4160
her gün yaşadığımız durum olmalı. Hafta kirasını zamanında öderim ben her zaman çok temizimdir orada ikimiz de anlaşabiliriz ve
05:03
you're a very handsome man
108
303920
2380
sen çok yakışıklı bir adamsın
05:06
and I just thought "Wow! Isn't it great that we such good friends?!"
109
306680
3660
ve ben sadece "Vay canına! Bu kadar iyi arkadaş olmamız harika değil mi?!" "Sanırım
05:10
I would have thrown in "I think your mother would have wanted me to have some"
110
310500
3980
annen biraz yememi isterdi" diye düşünürdüm
05:14
and she's a great cook
111
314480
1940
ve o harika bir aşçı
05:16
That would've been genius!
112
316420
1620
Bu dahice olurdu!
05:18
But otherwise that was great
113
318560
1160
Ama aksi takdirde bu harikaydı
05:19
but essentially you kind of got the gist of it where you
114
319720
2740
ama esasen Odak noktasından
05:22
you shift slightly away from like the focus
115
322460
3420
biraz uzaklaştığınız ve
05:25
and you bring up other things
116
325880
1420
başka şeyleri gündeme getirdiğiniz, yani oda arkadaşının
05:27
so it's like you bringing up the friendship
117
327380
2700
arkadaşlığını gündeme getirdiğiniz gibi
05:30
the roommate, I was like "You ARE a good room mate!"
118
330080
1980
, "Sen iyi bir oda arkadaşısın!" Dedim.
05:32
This fictional apartment we share together is fucking clean!
119
332060
4500
Birlikte paylaşmak çok temiz
05:38
So thank you Aaron, I think I'm ready for for politics now
120
338340
3040
O yüzden teşekkürler Aaron, sanırım artık siyasete hazırım
05:41
Keep in mind, neither of us lied once.
121
341800
1740
Aklında tut, ikimiz de bir kez olsun yalan söylemedik.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7