How to Get a British Accent - Lesson One - "The Glottal T and the True T"

1,360,888 views ・ 2013-11-26

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey guys! Welcome to our new series!
0
200
1980
Ei pessoal! Bem-vindo à nossa nova série!
00:02
This one, we're looking at how to get a British accent.
1
2560
2680
Neste, estamos vendo como obter um sotaque britânico.
00:05
I say British accent, but really I mean London.
2
5980
3120
Digo sotaque britânico, mas na verdade me refiro a Londres.
00:09
Why London? Because, one, it's my accent,
3
9420
2920
Por que Londres? Porque, um, é o meu sotaque,
00:12
and, two, because,
4
12460
1200
e, dois, porque,
00:13
well, let's just say...
5
13860
1740
bem, vamos apenas dizer...
00:15
Harry Potter wasn't from Manchester,
6
15900
2280
Harry Potter não era de Manchester,
00:18
and he wouldn't be as cool if he was from Manchester.
7
18180
2940
e ele não seria tão legal se fosse de Manchester.
00:21
So, there is a method to these lessons :
8
21420
2560
Portanto, existe um método para essas lições:
00:24
You must follow the correct sequence of lessons,
9
24180
2820
você deve seguir a sequência correta de lições,
00:27
to properly understand,
10
27280
1600
para entender corretamente
00:29
and use the British accent correctly.
11
29160
2340
e usar o sotaque britânico corretamente.
00:32
You're ready? Let's go!
12
32040
1480
Você está pronto? Vamos!
00:36
Today, we're looking at the Glottal T and the True T.
13
36840
3660
Hoje, estamos olhando para o Glottal T e o True T.
00:41
What are they?
14
41120
720
00:41
Well, I'm sure that you've heard the way that British people pronounce
15
41980
3600
O que são eles?
Bem, tenho certeza de que você já ouviu falar da maneira como os britânicos pronunciam
00:45
"Water".
16
45960
840
"Água".
00:47
There is a T in the middle,
17
47340
1440
Há um T no meio,
00:48
but,
18
48860
500
mas,
00:49
usually,
19
49720
640
geralmente,
00:50
not always, but usually, British people don't pronounce the T.
20
50980
3980
nem sempre, mas geralmente os britânicos não pronunciam o T.
00:55
We pronounce it like it's stuck in the throat.
21
55240
2440
Nós o pronunciamos como se estivesse preso na garganta.
00:58
Like this :
22
58320
720
Assim:
00:59
Wa'er (water with the glottal T)
23
59820
740
Wa'er (água com o T glotal)
01:01
Wa'er
24
61480
560
Wa'er
01:03
This, it's sometimes represented by an apostrophy.
25
63180
2780
Isso, às vezes é representado por uma apóstrofe.
01:06
It sounds like the middle of Uh-Oh..
26
66740
2960
Parece o meio de Uh-Oh.
01:12
It's stuck in the throat, it's called glottal.
27
72000
1720
Está preso na garganta, é chamado glotal.
01:14
Obviously, not just in water,
28
74720
2420
Obviamente, não apenas na água,
01:17
in other words :
29
77400
900
ou seja:
01:18
Bottle
30
78640
580
Bottle
01:19
can become
31
79640
800
pode se tornar
01:20
Bo'le (bottle with the glottal T)
32
80840
500
Bo'le (garrafa com o T glotal)
01:22
So, the T is
33
82420
920
01:23
there when you spell it
34
83640
1320
01:25
but when you say it,
35
85020
1460
01:26
it comes a little like bo'le.
36
86820
2180
. O
01:30
Button could be
37
90440
1440
botão pode ser
01:33
bu'on (button with the Glottal T).
38
93080
560
bu'on (botão com o Glottal T).
01:34
Other words, like great
39
94220
2360
Outras palavras, como grande
01:37
could become grea' (great with the glottal T).
40
97200
1200
pode se tornar ótimo' (ótimo com o T glotal).
01:38
And it's very common to hear this,
41
98980
1660
E é muito comum ouvir isso,
01:41
and it's most common with words which end in T
42
101040
2500
e é mais comum com palavras que terminam em T
01:44
For example :
43
104100
880
Por exemplo:
01:45
But (bu'), It (i'),
44
105100
1140
But (bu'), It (i'),
01:46
That (tha'), Not (no')
45
106660
1520
That (tha'), Not (no')
01:48
and all contractions of not :
46
108400
1820
e todas as contrações de not :
01:50
For example : Can't (can')
47
110580
1520
Por exemplo: Não pode (pode)
01:52
Couldn't (couldn')
48
112360
580
Não pode (não pode) Não (não) não (não
01:53
Don't (don')
49
113400
620
01:54
wouldn't (wouldn')
50
114500
500
) não
01:55
shouldn't (shouldn')
51
115320
620
deve (deveria) não
01:56
musn't (musn')
52
116260
640
deve (deve)
01:58
A common question is : does this sound informal or stupid?
53
118220
3340
Uma pergunta comum é: isso soa informal ou estúpido?
02:01
Well,
54
121840
580
Bem,
02:03
it can if you use it too much.
55
123120
1840
pode se você usá-lo muito.
02:05
We don't use the glottal T or the true T every single time.
56
125300
3820
Não usamos o T glotal ou o T verdadeiro todas as vezes.
02:09
What sounds more natural is when you have a mix of the two
57
129320
3520
O que soa mais natural é quando você tem uma mistura dos dois.
02:13
For example, in a sentence like :
58
133220
1760
Por exemplo, em uma frase como:
02:15
"A little bit"
59
135080
960
"Um pouco"
02:17
you could pronounce both Ts
60
137160
1840
você pode pronunciar os dois Ts,
02:20
but it sounds more natural
61
140280
1840
mas soa mais natural
02:22
to use a mix.
62
142480
880
usar uma mistura.
02:23
Like for example :
63
143580
1200
Como por exemplo:
02:24
"A li'le bit" (little with the glottal T)
64
144960
1380
"A li'le bit" (pequeno com o T glotal)
02:26
or "A li'le bi' "(little and bit with glottal Ts)
65
146680
1700
ou "A li'le bi' "(pequeno e pouco com Ts glotais)
02:29
could be both glottal Ts
66
149120
1360
podem ser ambos os Ts glotais
02:30
could be one glottal T and a true T.
67
150620
3140
podem ser um T glotal e um T verdadeiro.
02:34
It's up to you and it sounds more natural to mix things up.
68
154940
4180
Cabe a você e parece mais natural misturar as coisas.
02:39
But, again, you don't want to use this in every single T in the sentence, because, yes that does sound stupid.
69
159420
6120
Mas, novamente, você não quer usar isso em cada T da frase, porque sim, isso soa estúpido.
02:46
There are some words which you should never use the glottal T, because it always sounds stupid, just because it does.
70
166460
6900
Existem algumas palavras que você nunca deve usar o T glotal, porque sempre soa estúpido, só porque soa.
02:53
For example, like "mountain"
71
173880
2000
Por exemplo, como "montanha"
02:56
we never pronounce it moun'ain (mountain with the glottal T)
72
176020
2200
nunca pronunciamos moun'ain (montanha com a glotal T),
02:58
it sounds horrible.
73
178680
960
soa horrível.
02:59
same with "hotel"
74
179940
1540
mesmo com "hotel"
03:01
no, we never say ho'el (hotel with the glottal T)
75
181480
2800
não, nós nunca dizemos ho'el (hotel com a glotal T)
03:04
never, it's.. it sounds horrible!
76
184280
2220
nunca, é.. parece horrível!
03:07
So,
77
187200
500
Então,
03:08
there is your lesson on the glottal T and the true T.
78
188000
2620
aí está sua lição sobre o T glotal e o T verdadeiro.
03:11
Remember : use it as a mix
79
191020
1600
Lembre-se: use-o como uma mistura
03:13
not always glottal T, not always true T.
80
193120
3240
nem sempre do T glotal, nem sempre do T verdadeiro.
03:17
Have a mix of them together in the sentence.
81
197080
2340
Faça uma mistura deles na frase.
03:20
That's how you sound more natural.
82
200040
1300
É assim que você soa mais natural.
03:21
Ok, I'll see you in the next class!
83
201920
1460
Ok, te vejo na próxima aula!
03:24
Non-automatic English subtitles by Julie Descaves
84
204180
1720
Legendas não automáticas em inglês por Julie Descaves
03:26
"In this word, where is the stress?"
85
206640
2080
"Nesta palavra, onde está o acento?"
03:30
"Well, it's in "-lice"
86
210660
1700
"Bem, está em "-piolhos"
03:34
"The stress is here"
87
214400
1460
"O estresse está aqui"
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7