How to Get a British Accent - Lesson One - "The Glottal T and the True T"

1,363,191 views ・ 2013-11-26

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hey guys! Welcome to our new series!
0
200
1980
Hola a todos, bienvenidos a una nueva serie,
00:02
This one, we're looking at how to get a British accent.
1
2560
2680
...que estará dedicada a cómo imitar el acento británico.
00:05
I say British accent, but really I mean London.
2
5980
3120
He dicho acento británico, pero me refiero al de Londres.
00:09
Why London? Because, one, it's my accent,
3
9420
2920
¿Por qué Londres? Primero: porque es mi acento...
00:12
and, two, because,
4
12460
1200
...y segundo: porque, bueno, digamos que,...
00:13
well, let's just say...
5
13860
1740
00:15
Harry Potter wasn't from Manchester,
6
15900
2280
...Harry Potter no era de Manchester y no molaría tanto si fuese de allí.
00:18
and he wouldn't be as cool if he was from Manchester.
7
18180
2940
00:21
So, there is a method to these lessons :
8
21420
2560
Así que, mirad: hay un método tras estas clases.
00:24
You must follow the correct sequence of lessons,
9
24180
2820
Debéis seguir el orden que hemos asignado a cada clase...
00:27
to properly understand,
10
27280
1600
...para entender todo...
00:29
and use the British accent correctly.
11
29160
2340
...y para usar el acento británico correctamente.
¿Preparados? Vamos a ello.
00:32
You're ready? Let's go!
12
32040
1480
00:36
Today, we're looking at the Glottal T and the True T.
13
36840
3660
Hoy veremos la diferencia entre la T glotal y la T neutra.
00:41
What are they?
14
41120
720
00:41
Well, I'm sure that you've heard the way that British people pronounce
15
41980
3600
¿Cuál es la diferencia? Estoy seguro de que...
...habéis oído cómo los británicos pronunciamos 'water'.
00:45
"Water".
16
45960
840
00:47
There is a T in the middle,
17
47340
1440
Hay una T en el medio, pero...
00:48
but,
18
48860
500
00:49
usually,
19
49720
640
...muchas veces, aunque no simpre...
00:50
not always, but usually, British people don't pronounce the T.
20
50980
3980
...los británicos no pronunciamos la T.
00:55
We pronounce it like it's stuck in the throat.
21
55240
2440
Nosotros la pronunciamos así, como desde la garganta.
00:58
Like this :
22
58320
720
00:59
Wa'er (water with the glottal T)
23
59820
740
/WOHH-a/
01:01
Wa'er
24
61480
560
/WOHH-a/
01:03
This, it's sometimes represented by an apostrophy.
25
63180
2780
A veces, lo representamos con un apóstrofo...
01:06
It sounds like the middle of Uh-Oh..
26
66740
2960
...y suena como en medio de 'Uh oh!'.
La 'Uh' se 'atasca' en la garganta. Se la llama T glotal.
01:12
It's stuck in the throat, it's called glottal.
27
72000
1720
01:14
Obviously, not just in water,
28
74720
2420
Obviamente, no sólo pasa en 'water', también en otras palabras.
01:17
in other words :
29
77400
900
01:18
Bottle
30
78640
580
'bottle' se convierte en /BOHH-l/.
01:19
can become
31
79640
800
01:20
Bo'le (bottle with the glottal T)
32
80840
500
01:22
So, the T is
33
82420
920
Con lo que la T está ahí cuando escribimos, pero cuando pronunciamos,...
01:23
there when you spell it
34
83640
1320
01:25
but when you say it,
35
85020
1460
01:26
it comes a little like bo'le.
36
86820
2180
...se convierte en un sonido /BOHH-l/.
01:30
Button could be
37
90440
1440
'button' se pronunciaría /BAHH-n/.
01:33
bu'on (button with the Glottal T).
38
93080
560
01:34
Other words, like great
39
94220
2360
Y otras palabras como 'great', sonarían como /GREIHH/.
01:37
could become grea' (great with the glottal T).
40
97200
1200
01:38
And it's very common to hear this,
41
98980
1660
Esta pronunciación es muy común.
01:41
and it's most common with words which end in T
42
101040
2500
Sobre todo en palabras que acaban en T, por ejemplo:
01:44
For example :
43
104100
880
01:45
But (bu'), It (i'),
44
105100
1140
01:46
That (tha'), Not (no')
45
106660
1520
01:48
and all contractions of not :
46
108400
1820
...y todas las contracciones de 'not':
01:50
For example : Can't (can')
47
110580
1520
...por ejemplo:
01:52
Couldn't (couldn')
48
112360
580
01:53
Don't (don')
49
113400
620
01:54
wouldn't (wouldn')
50
114500
500
01:55
shouldn't (shouldn')
51
115320
620
01:56
musn't (musn')
52
116260
640
01:58
A common question is : does this sound informal or stupid?
53
118220
3340
A veces me preguntáis si la T glotal suena informal o cómica, bueno...
02:01
Well,
54
121840
580
02:03
it can if you use it too much.
55
123120
1840
...sí, si la usáis demasiado.
02:05
We don't use the glottal T or the true T every single time.
56
125300
3820
Intenta NO pronunciar todas las T como glotales ni como neutras.
02:09
What sounds more natural is when you have a mix of the two
57
129320
3520
Sonarás más natural si haces uso de ambas.
02:13
For example, in a sentence like :
58
133220
1760
Por ejemplo, en la expresión: 'a little bit'.
02:15
"A little bit"
59
135080
960
02:17
you could pronounce both Ts
60
137160
1840
Podrías hacer dos T neutras...
02:20
but it sounds more natural
61
140280
1840
...pero sonaría más natural usar una de cada. Por ejemplo:
02:22
to use a mix.
62
142480
880
02:23
Like for example :
63
143580
1200
02:24
"A li'le bit" (little with the glottal T)
64
144960
1380
/a LIHH-l BIT/...
02:26
or "A li'le bi' "(little and bit with glottal Ts)
65
146680
1700
O... /a LIHH-l BIHH/. Podríamos usar dos T glotales...
02:29
could be both glottal Ts
66
149120
1360
02:30
could be one glottal T and a true T.
67
150620
3140
...o podemos usar una T glotal y una T neutra.
02:34
It's up to you and it sounds more natural to mix things up.
68
154940
4180
Lo dejo en vuestras manos, pero suena más natural si las combinamos.
02:39
But, again, you don't want to use this in every single T in the sentence, because, yes that does sound stupid.
69
159420
6120
De todas formas, hay que evitar pronunciar todas las T iguales...
...porque eso sí que suena cómico.
02:46
There are some words which you should never use the glottal T, because it always sounds stupid, just because it does.
70
166460
6900
Hay también palabras que nunca suenan con la T glotal...
...porque siempre sonarán demasiado raras, no sé por qué...
02:53
For example, like "mountain"
71
173880
2000
Por ejemplo: 'mountain'...
...nunca la pronunciamos /MAUNHH-en/. Suena fatal.
02:56
we never pronounce it moun'ain (mountain with the glottal T)
72
176020
2200
02:58
it sounds horrible.
73
178680
960
02:59
same with "hotel"
74
179940
1540
...Lo mismo con 'hotel'. Ojo. Nunca decimos /hou-HHEL/.
03:01
no, we never say ho'el (hotel with the glottal T)
75
181480
2800
03:04
never, it's.. it sounds horrible!
76
184280
2220
Nunca. Suena fatal.
03:07
So,
77
187200
500
Bueno, aquí acaba nuestro vídeo sobre la T glotal y la T neutra.
03:08
there is your lesson on the glottal T and the true T.
78
188000
2620
03:11
Remember : use it as a mix
79
191020
1600
Recuerda combinar las dos.
03:13
not always glottal T, not always true T.
80
193120
3240
No utilices siempre la T glotal, pero tampoco uses siempre la T neutra.
03:17
Have a mix of them together in the sentence.
81
197080
2340
Combínalas en la oración siempre que puedas y tu inglés sonará más natural.
03:20
That's how you sound more natural.
82
200040
1300
03:21
Ok, I'll see you in the next class!
83
201920
1460
Nos vemos en la próxima clase.
03:24
Non-automatic English subtitles by Julie Descaves
84
204180
1720
03:26
"In this word, where is the stress?"
85
206640
2080
03:30
"Well, it's in "-lice"
86
210660
1700
03:34
"The stress is here"
87
214400
1460
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7