The Jon Snow Accent! - Game of Thrones Accents Tutorial

601,869 views ・ 2017-07-15

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:04
My name...
0
4860
820
O meu nome...
00:06
is Jon Snow
1
6960
860
é Jon Snow
00:12
Other northerners who have this accent are:
2
12200
1980
Outros nortistas que têm esse sotaque são:
00:19
and the other northerners
3
19460
1100
e os outros nortistas
00:20
which include Eddard Stark but none of the other Starks
4
20660
3400
que incluem Eddard Stark, mas nenhum dos outros Starks
00:24
Not Arya, not Sansa, not Bran which is weird!
5
24460
4380
Não Arya, não Sansa, não Bran... o que é estranho!
00:29
Robb Stark has a mixed accent between the North and the South
6
29140
3040
Robb Stark tem um sotaque misto entre norte e sul
00:32
It's not super strong either way
7
32500
2220
Ele não é super forte, no entanto
00:34
Theon Greyjoy does speak with some aspects of the Northern accent
8
34840
3220
Theon Greyjoy fala com alguns aspectos do sotaque do Norte
00:38
but I won't include him as a full northerner because his accent isn't super strong either way
9
38460
5760
mas eu não vou incluí-lo como um nortista completo, pois da qualquer maneira, seu sotaque não é super forte
00:44
So how do you speak like a northerner?
10
44480
2080
Então, como você fala como um nortista?
00:46
Well first we need to change some sounds
11
46800
1880
Bem, primeiro precisamos mudar alguns sons
00:48
For example:
12
48680
720
Por exemplo:
00:49
The sound "Uh" is represented by this symbol
13
49620
3420
O som "Uh" é representado por este símbolo
00:53
Now we can see examples of this sound in words like:
14
53740
2600
Exemplos desse som estão em: Up (Acima)/Come (Vir)/Nothing (Nada)/Mother (Mãe)/Brother (Irmão)
01:00
it's that "Uh" sound
15
60280
1420
é esse som "Uh"
01:01
In the northern accent the /ʌ/ sound changes to an "..." sound
16
61980
4060
No norte, o sotaque do som de / ʌ / muda para o som...
01:06
So "Up" becomes:
17
66520
2900
Então "Up" (Acima) se torna... [Nothing (Nada) / Mother (Mãe) / Brother (Irmão)]
Nós todos sabemos o lema famoso: "O inverno está chegando"
01:16
We all know the famous motto: "Winter is coming"
18
76560
3180
01:19
but knowing that the /ʌ/ sound in "Coming" sounds more like an
19
79740
4700
mas sabendo que o som /ʌ/ em "Coming" soa mais como um...
01:24
This would, in a Northern accent sound like
20
84580
2880
No sotaque do norte então, soaria assim:
01:28
Also notice that there is R linking there
21
88880
2820
Observe também que o R e o I estão ligados aqui...
01:35
There is one major difference which separates separates Northern English accents to Southern English accents
22
95080
3120
Também há outra grande diferença que separa os sotaques do norte da Inglaterra dos sotaques do sul da Inglaterra.
01:38
that's what we
23
98200
2120
é o que nós
01:40
call the trap bar split or the trap bar split and that is where for example a
24
100320
6240
chamamos de "trap bar split" ou "trap bar split", e é aí que, por exemplo,
01:46
southerner might say master northerners would say so that long our sound is
25
106570
6540
um sulista diria... "Bastard" (Bastardo) e um nortista então diria... "Bastard" no lugar desse som "ah" mais longo
01:53
replaced by a shorter ah sound you are the bastard though the busters in low
26
113110
8420
haverá um som "ah" mais curto
02:01
that's me give you some advice bastard the hell do you know about being a
27
121530
4900
essa sou eu dar-lhe algum conselho bastardo diabos você sabe sobre ser um
02:06
busted other words that this applies to would be in southern English bath in
28
126430
5220
preso outras palavras que isso se aplica a seria no banho do sul Inglês em
02:11
northern English buff laugh laughs chance chance pass pass command
29
131650
10149
riso do norte do lustre do inglês ri chance chance passar comando
02:21
command and whereas others would say Castle black
30
141799
4840
comando e considerando que outros diriam Castelo preto
02:26
northerners would say Castle black and we learned something very interesting
31
146639
4891
nortistas diriam Castle preto e nós aprendemos algo muito interessante
02:31
you know nothing Jon Snow this one this symbol represents the O sound there are
32
151530
7739
você não sabe nada Jon Snow este presente símbolo representa o som O há
02:39
two words in her famous line that have the Oh sound no and snow so listen to
33
159269
7470
duas palavras em sua famosa linha que tem o som Oh não e neve para ouvir
02:46
how they sound you know nothing Jon Snow so the O sound is replaced with an or
34
166739
7131
como eles soam você não sabe nada Jon Snow então o som O é substituído por um ou
02:53
sound which is similar to this out Noor and then we add a bit of drama to
35
173870
5349
som que é semelhante a isso Noor e depois adicionamos um pouco de drama para
02:59
it nor nothing becomes nothing Jon Snow the Khans Jon Snow you know nothing so
36
179219
11640
nada se torna nada Jon Snow os Khans Jon Snow você não sabe nada tão
03:10
if an old sound changes to more of an ore sound how do all sounds sound well
37
190859
6901
se um som antigo mudar para mais de um som de minério como todos os sons soam bem
03:17
we have to look at words like north and sort they have the or sound North sword
38
197760
8030
temos que olhar palavras como norte e ordenar que eles têm o som ou espada norte
03:25
they change to North sword so let's have a test read this sentence
39
205790
6759
eles mudam para espada norte então vamos fazer um teste para ler esta frase
03:32
like a northerner of Westeros or England in the southern English accent you're a
40
212549
5791
como um homem do norte de Westeros ou Inglaterra no sotaque do sul do Inglês você é um
03:38
funny man in the northern English accent you know funny man there are in funny
41
218340
5429
homem engraçado no sotaque do norte da Inglaterra você sabe homem engraçado há em engraçado
03:43
changes too for funny funny man 2014 also up north is Davos now he doesn't
42
223769
8670
muda também para homem engraçado engraçado 2014 também no norte é Davos agora ele não faz
03:52
sound exactly like Jon Snow although he's from the north
43
232439
3390
soa exatamente como Jon Snow embora ele é do norte
03:55
his accent in the real world is called a Geordie accent this accent comes from a
44
235829
4471
seu sotaque no mundo real é chamado de Sotaque Geordie este acento vem de um
04:00
This accent comes from a place called Newcastle which is a real place in the north of England
45
240300
4680
Este acento vem de um lugar chamado Newcastle, que é um lugar real no norte da Inglaterra
04:05
In the Westeros world it comes from
46
245580
3080
No mundo de Westeros vem de
04:09
I think just Davos
47
249820
1500
Eu acho que apenas Davos
04:11
One interesting difference is how they pronounce the T
48
251580
2860
Uma diferença interessante é como eles pronunciam o T
04:14
Let me give you an example: In a southern English accent
49
254580
2620
Deixe-me dar um exemplo: em um sotaque do sul da Inglaterra
04:17
we might say "There's a war to fight"
50
257300
2380
podemos dizer "há uma guerra para lutar"
04:20
In the Davos accent, the Geordie accent
51
260000
2300
No sotaque de Davos, o sotaque Geordie
04:22
"There's a war to fight!" Notice how it's not exactly a glottal T
52
262460
3280
"Há uma guerra para lutar!" Observe como não é exatamente um glotal T
04:25
It's not "War 'o fight"
53
265740
1940
Não é "guerra de luta"
04:27
It's stopped by the tongue hitting the back of the top teeth
54
267680
3440
É interrompido pela língua batendo na parte de trás dos dentes superiores
04:31
There's a war to fight
55
271420
1680
Há uma guerra para lutar
04:33
In fact for most Ts, the tongue stops that sound rather than the teeth
56
273220
5200
Na verdade, para a maioria dos "eus", a língua pára esse som ao invés dos dentes
04:38
Which accent? which voice should I break down next?
57
278420
2320
Qual acento? qual voz devo quebrar a seguir?
04:40
You tell me! Let me know in the comments, and I'll include it in a future video
58
280800
3700
Diz-me tu! Deixe-me saber no comentários, e eu vou incluí-lo em um vídeo futuro
04:44
Until next time
59
284580
1060
Até a próxima vez
04:45
HODOR!
60
285860
940
HODOR!
04:47
Ah that's sad
61
287360
1060
Ah isso é triste
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7