The Jon Snow Accent! - Game of Thrones Accents Tutorial

¡El acento de Jon Snow! - Tutorial de Acentos de Juego de Tronos

601,263 views

2017-07-15 ・ Learn English with Papa Teach Me


New videos

The Jon Snow Accent! - Game of Thrones Accents Tutorial

¡El acento de Jon Snow! - Tutorial de Acentos de Juego de Tronos

601,263 views ・ 2017-07-15

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
My name...
0
4860
820
Mi nombre...
00:06
is Jon Snow
1
6960
860
es Jon Snow.
00:12
Other northerners who have this accent are:
2
12200
1980
Otros norteños que tienen este acento son:
00:19
and the other northerners
3
19460
1100
y los otros norteños
00:20
which include Eddard Stark but none of the other Starks
4
20660
3400
que incluyen a Eddard Stark pero ninguno de los otros Stark.
00:24
Not Arya, not Sansa, not Bran which is weird!
5
24460
4380
Ni Arya, ni Sansa, ni Bran, ¡lo cual es raro!
00:29
Robb Stark has a mixed accent between the North and the South
6
29140
3040
Robb Stark tiene un acento mixto entre el norte y el sur.
00:32
It's not super strong either way
7
32500
2220
No es muy fuerte de ninguna manera.
00:34
Theon Greyjoy does speak with some aspects of the Northern accent
8
34840
3220
Theon Greyjoy habla con algunos aspectos del acento del norte ,
00:38
but I won't include him as a full northerner because his accent isn't super strong either way
9
38460
5760
pero no lo incluiré como un norteño completo porque su acento no es muy fuerte de ninguna manera.
00:44
So how do you speak like a northerner?
10
44480
2080
Entonces, ¿cómo hablas como un norteño?
00:46
Well first we need to change some sounds
11
46800
1880
Bueno, primero necesitamos cambiar algunos sonidos.
00:48
For example:
12
48680
720
Por ejemplo:
00:49
The sound "Uh" is represented by this symbol
13
49620
3420
El sonido "Uh" está representado por este símbolo.
00:53
Now we can see examples of this sound in words like:
14
53740
2600
Ahora podemos ver ejemplos de este sonido en palabras como
01:00
it's that "Uh" sound
15
60280
1420
: es ese sonido "Uh".
01:01
In the northern accent the /ʌ/ sound changes to an "..." sound
16
61980
4060
En el acento del norte, el sonido /ʌ/ cambia a un sonido "..."
01:06
So "Up" becomes:
17
66520
2900
Así que "Up" se convierte en:
01:16
We all know the famous motto: "Winter is coming"
18
76560
3180
Todos conocemos el famoso lema: "Se acerca el invierno",
01:19
but knowing that the /ʌ/ sound in "Coming" sounds more like an
19
79740
4700
pero sabiendo que el sonido /ʌ/ en "Coming" suena más como un
01:24
This would, in a Northern accent sound like
20
84580
2880
Esto, con un acento del norte, sonaría como
01:28
Also notice that there is R linking there
21
88880
2820
También tenga en cuenta que hay un enlace R allí.
01:35
There is one major difference which separates separates Northern English accents to Southern English accents
22
95080
3120
Hay una diferencia importante que separa los acentos del inglés del norte de los acentos del inglés del sur,
01:38
that's what we
23
98200
2120
eso es lo que
01:40
call the trap bar split or the trap bar split and that is where for example a
24
100320
6240
llamamos la división de la barra de trampa o la división de la barra de trampa y ahí es donde, por ejemplo, un
01:46
southerner might say master northerners would say so that long our sound is
25
106570
6540
sureño podría decir que los maestros del norte dirían así que largo nuestro sonido es
01:53
replaced by a shorter ah sound you are the bastard though the busters in low
26
113110
8420
reemplazado por un sonido ah más corto eres el bastardo aunque los busters en bajo
02:01
that's me give you some advice bastard the hell do you know about being a
27
121530
4900
ese soy yo te doy un consejo bastardo diablos sabes acerca de ser un
02:06
busted other words that this applies to would be in southern English bath in
28
126430
5220
busted otras palabras a las que esto se aplica serían en el baño del sur de inglés en
02:11
northern English buff laugh laughs chance chance pass pass command
29
131650
10149
buff inglés del norte se ríe se ríe oportunidad c entonces pase pase comando
02:21
command and whereas others would say Castle black
30
141799
4840
comando y mientras que otros dirían Castle black los
02:26
northerners would say Castle black and we learned something very interesting
31
146639
4891
norteños dirían Castle black y aprendimos algo muy interesante
02:31
you know nothing Jon Snow this one this symbol represents the O sound there are
32
151530
7739
no sabes nada Jon Snow este símbolo representa el sonido O hay
02:39
two words in her famous line that have the Oh sound no and snow so listen to
33
159269
7470
dos palabras en su famosa línea que tienen el sonido Oh no y nieve, así que escucha
02:46
how they sound you know nothing Jon Snow so the O sound is replaced with an or
34
166739
7131
cómo suenan, no sabes nada Jon Snow, así que el sonido O se reemplaza con un
02:53
sound which is similar to this out Noor and then we add a bit of drama to
35
173870
5349
sonido o que es similar a este de Noor y luego le agregamos un poco de
02:59
it nor nothing becomes nothing Jon Snow the Khans Jon Snow you know nothing so
36
179219
11640
dramatismo ni nada se convierte en nada Jon Snow los Khans Jon Snow no sabes nada, así que
03:10
if an old sound changes to more of an ore sound how do all sounds sound well
37
190859
6901
si un sonido antiguo cambia a un sonido más mineral, ¿cómo suenan bien todos los sonidos?
03:17
we have to look at words like north and sort they have the or sound North sword
38
197760
8030
Tenemos que mirar palabras como norte y clasificarlas.
03:25
they change to North sword so let's have a test read this sentence
39
205790
6759
frase
03:32
like a northerner of Westeros or England in the southern English accent you're a
40
212549
5791
como un norteño de Poniente o Inglaterra con acento del sur de inglés eres un
03:38
funny man in the northern English accent you know funny man there are in funny
41
218340
5429
hombre divertido con acento del norte de inglés sabes hombre divertido también hay
03:43
changes too for funny funny man 2014 also up north is Davos now he doesn't
42
223769
8670
cambios divertidos para hombre divertido divertido
03:52
sound exactly like Jon Snow although he's from the north
43
232439
3390
2014 Suena exactamente como Jon Snow, aunque es del norte,
03:55
his accent in the real world is called a Geordie accent this accent comes from a
44
235829
4471
su acento en el mundo real se llama acento de Geordie, este acento proviene de un
04:00
This accent comes from a place called Newcastle which is a real place in the north of England
45
240300
4680
Este acento proviene de un lugar llamado Newcastle, que es un lugar real en el norte de Inglaterra,
04:05
In the Westeros world it comes from
46
245580
3080
en el mundo de Westeros, proviene de
04:09
I think just Davos
47
249820
1500
Creo que solo Davos
04:11
One interesting difference is how they pronounce the T
48
251580
2860
Una diferencia interesante es cómo pronuncian la T
04:14
Let me give you an example: In a southern English accent
49
254580
2620
Déjame darte un ejemplo: En un acento inglés del sur
04:17
we might say "There's a war to fight"
50
257300
2380
podríamos decir "Hay una guerra que pelear"
04:20
In the Davos accent, the Geordie accent
51
260000
2300
En el acento de Davos, el acento de Geordie
04:22
"There's a war to fight!" Notice how it's not exactly a glottal T
52
262460
3280
"Hay una guerra que pelear" !" Observe cómo no es exactamente una T glotal.
04:25
It's not "War 'o fight"
53
265740
1940
No es "Guerra 'o pelea".
04:27
It's stopped by the tongue hitting the back of the top teeth
54
267680
3440
Se detiene cuando la lengua golpea la parte posterior de los dientes superiores.
04:31
There's a war to fight
55
271420
1680
Hay una guerra que pelear.
04:33
In fact for most Ts, the tongue stops that sound rather than the teeth
56
273220
5200
De hecho, para la mayoría de los T, la lengua detiene ese sonido en lugar de los dientes.
04:38
Which accent? which voice should I break down next?
57
278420
2320
? ¿Qué voz debo desglosar a continuación?
04:40
You tell me! Let me know in the comments, and I'll include it in a future video
58
280800
3700
¡Dígame usted! Déjame saber en los comentarios y lo incluiré en un video futuro ¡
04:44
Until next time
59
284580
1060
Hasta la próxima
04:45
HODOR!
60
285860
940
HODOR!
04:47
Ah that's sad
61
287360
1060
ah eso es triste
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7