The Jon Snow Accent! - Game of Thrones Accents Tutorial

601,263 views ・ 2017-07-15

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
My name...
0
4860
820
Mon nom...
00:06
is Jon Snow
1
6960
860
est Jon Snow Les
00:12
Other northerners who have this accent are:
2
12200
1980
autres nordistes qui ont cet accent sont :
00:19
and the other northerners
3
19460
1100
et les autres nordistes
00:20
which include Eddard Stark but none of the other Starks
4
20660
3400
qui incluent Eddard Stark mais aucun des autres Starks
00:24
Not Arya, not Sansa, not Bran which is weird!
5
24460
4380
Pas Arya, pas Sansa, pas Bran ce qui est bizarre !
00:29
Robb Stark has a mixed accent between the North and the South
6
29140
3040
Robb Stark a un accent mixte entre le Nord et le Sud
00:32
It's not super strong either way
7
32500
2220
Ce n'est pas super fort de toute façon
00:34
Theon Greyjoy does speak with some aspects of the Northern accent
8
34840
3220
Theon Greyjoy parle avec certains aspects de l'accent du Nord
00:38
but I won't include him as a full northerner because his accent isn't super strong either way
9
38460
5760
mais je ne l'inclurai pas comme un nordiste complet parce que son accent n'est pas super fort de toute façon
00:44
So how do you speak like a northerner?
10
44480
2080
Alors comment parler comme un nordiste ?
00:46
Well first we need to change some sounds
11
46800
1880
Eh bien, nous devons d'abord changer certains sons
00:48
For example:
12
48680
720
Par exemple :
00:49
The sound "Uh" is represented by this symbol
13
49620
3420
Le son "Uh" est représenté par ce symbole
00:53
Now we can see examples of this sound in words like:
14
53740
2600
Maintenant, nous pouvons voir des exemples de ce son dans des mots comme :
01:00
it's that "Uh" sound
15
60280
1420
c'est ce son "Uh"
01:01
In the northern accent the /ʌ/ sound changes to an "..." sound
16
61980
4060
Dans l' accent du nord, le son /ʌ/ se transforme en un son "..."
01:06
So "Up" becomes:
17
66520
2900
Alors "Up" devient :
01:16
We all know the famous motto: "Winter is coming"
18
76560
3180
Nous connaissons tous la célèbre devise : "Winter is coming"
01:19
but knowing that the /ʌ/ sound in "Coming" sounds more like an
19
79740
4700
mais sachant que le son /ʌ/ dans "Coming" sonne plutôt comme un
01:24
This would, in a Northern accent sound like
20
84580
2880
Cela ressemblerait, avec un accent du Nord, à
01:28
Also notice that there is R linking there
21
88880
2820
Notez également qu'il y a un lien R là-bas
01:35
There is one major difference which separates separates Northern English accents to Southern English accents
22
95080
3120
Il y a une différence majeure qui sépare les accents anglais du nord des accents anglais du sud,
01:38
that's what we
23
98200
2120
c'est ce que nous
01:40
call the trap bar split or the trap bar split and that is where for example a
24
100320
6240
appelons la division de la barre de piège ou la division de la barre de piège et c'est là, par exemple, qu'un
01:46
southerner might say master northerners would say so that long our sound is
25
106570
6540
sudiste pourrait dire que les maîtres du nord diraient pour que longtemps notre son soit
01:53
replaced by a shorter ah sound you are the bastard though the busters in low
26
113110
8420
remplacé par un son plus court ah vous êtes le bâtard bien que les busters en basse
02:01
that's me give you some advice bastard the hell do you know about being a
27
121530
4900
c'est moi vous donne des conseils bâtard l'enfer savez-vous d'être un
02:06
busted other words that this applies to would be in southern English bath in
28
126430
5220
éclaté d'autres mots auxquels cela s'applique seraient dans le sud du bain anglais dans
02:11
northern English buff laugh laughs chance chance pass pass command
29
131650
10149
chamois du nord de l'anglais rire rire chance c hance pass pass commande
02:21
command and whereas others would say Castle black
30
141799
4840
commande et alors que d'autres diraient Castle black les
02:26
northerners would say Castle black and we learned something very interesting
31
146639
4891
nordistes diraient Castle black et nous avons appris quelque chose de très intéressant
02:31
you know nothing Jon Snow this one this symbol represents the O sound there are
32
151530
7739
tu ne sais rien Jon Snow celui-ci ce symbole représente le son O il y a
02:39
two words in her famous line that have the Oh sound no and snow so listen to
33
159269
7470
deux mots dans sa célèbre ligne qui ont le son Oh non et la neige alors écoutez
02:46
how they sound you know nothing Jon Snow so the O sound is replaced with an or
34
166739
7131
comment ils sonnent vous ne savez rien Jon Snow donc le son O est remplacé par un
02:53
sound which is similar to this out Noor and then we add a bit of drama to
35
173870
5349
son ou qui est similaire à celui-ci sur Noor et puis nous y ajoutons un peu de
02:59
it nor nothing becomes nothing Jon Snow the Khans Jon Snow you know nothing so
36
179219
11640
drame ni rien ne devient rien Jon Snow les Khans Jon Snow vous ne savez rien, donc
03:10
if an old sound changes to more of an ore sound how do all sounds sound well
37
190859
6901
si un vieux son change en un son plus minéral, comment tous les sons sonnent-ils bien,
03:17
we have to look at words like north and sort they have the or sound North sword
38
197760
8030
nous devons regarder des mots comme nord et trier ils ont le ou le son épée du nord,
03:25
they change to North sword so let's have a test read this sentence
39
205790
6759
ils changent en épée du nord alors faisons un test lisez ceci phrase
03:32
like a northerner of Westeros or England in the southern English accent you're a
40
212549
5791
comme un habitant du nord de Westeros ou d' Angleterre avec l'accent anglais du sud tu es un
03:38
funny man in the northern English accent you know funny man there are in funny
41
218340
5429
homme drôle avec l'accent anglais du nord tu sais homme drôle il y a
03:43
changes too for funny funny man 2014 also up north is Davos now he doesn't
42
223769
8670
aussi des changements drôles pour homme drôle drôle 2014 aussi au nord est Davos maintenant il ne
03:52
sound exactly like Jon Snow although he's from the north
43
232439
3390
s on dirait exactement Jon Snow bien qu'il soit du nord
03:55
his accent in the real world is called a Geordie accent this accent comes from a
44
235829
4471
son accent dans le monde réel s'appelle un accent de Geordie cet accent vient d'un
04:00
This accent comes from a place called Newcastle which is a real place in the north of England
45
240300
4680
Cet accent vient d'un endroit appelé Newcastle qui est un endroit réel dans le nord de l'Angleterre
04:05
In the Westeros world it comes from
46
245580
3080
Dans le monde de Westeros il vient
04:09
I think just Davos
47
249820
1500
Je pense juste à Davos
04:11
One interesting difference is how they pronounce the T
48
251580
2860
Une différence intéressante est la façon dont ils prononcent le T
04:14
Let me give you an example: In a southern English accent
49
254580
2620
Permettez-moi de vous donner un exemple : dans un accent du sud de l'anglais,
04:17
we might say "There's a war to fight"
50
257300
2380
nous pourrions dire "Il y a une guerre à combattre"
04:20
In the Davos accent, the Geordie accent
51
260000
2300
Dans l'accent de Davos, l'accent de Geordie
04:22
"There's a war to fight!" Notice how it's not exactly a glottal T
52
262460
3280
"Il y a une guerre à combattre !" Remarquez comme ce n'est pas exactement un T glottal
04:25
It's not "War 'o fight"
53
265740
1940
Ce n'est pas "War 'o fight"
04:27
It's stopped by the tongue hitting the back of the top teeth
54
267680
3440
Il est arrêté par la langue qui frappe l'arrière des dents du haut
04:31
There's a war to fight
55
271420
1680
Il y a une guerre à mener
04:33
In fact for most Ts, the tongue stops that sound rather than the teeth
56
273220
5200
En fait, pour la plupart des T, la langue arrête ce son plutôt que les dents
04:38
Which accent? which voice should I break down next?
57
278420
2320
Quel accent ? quelle voix dois-je briser ensuite ?
04:40
You tell me! Let me know in the comments, and I'll include it in a future video
58
280800
3700
À vous de me dire! Faites le moi savoir dans les commentaires, et je l'inclurai dans une future vidéo
04:44
Until next time
59
284580
1060
Jusqu'à la prochaine fois
04:45
HODOR!
60
285860
940
HODOR !
04:47
Ah that's sad
61
287360
1060
Ah c'est triste
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7