Most British Expressions EVER! - Learn British English

143,494 views ・ 2018-04-28

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today we are doing five of the most British things you can ever say
0
20
4400
Dzisiaj robimy pięć najbardziej brytyjskich rzeczy, jakie możesz kiedykolwiek powiedzieć
00:04
So if you simply want to improve your English vocabulary
1
4420
3320
Więc jeśli po prostu chcesz poprawić swoje angielskie słownictwo
00:07
or if you want to learn some expressions to annoy Americans with
2
7880
4300
lub jeśli chcesz nauczyć się kilku wyrażeń, którymi denerwujesz Amerykanów,
00:12
because they won't understand it
3
12180
1800
ponieważ ich nie rozumieją,
00:13
then you chose the right video to watch
4
13980
2020
to wybrałeś odpowiedni film do zobacz,
00:23
these expressions are still very commonly used
5
23200
2640
te wyrażenia są nadal bardzo często używane
00:25
they're not old-fashioned, so you can still use them and it sounds great
6
25840
3740
nie są staroświeckie, więc nadal możesz ich używać i brzmi świetnie,
00:32
you're talking to a friend
7
32760
1620
rozmawiasz z przyjacielem
00:34
Your friend wants to ask what are you doing today?
8
34380
2360
Twój przyjaciel chce zapytać, co dzisiaj robisz?
00:36
and you want to say "Ahh just the small things"
9
36740
2840
i chcesz powiedzieć "Ach, tylko małe rzeczy"
00:39
I'm going to buy food I'm going to wash my hair
10
39580
2920
Idę kupić jedzenie Idę umyć włosy Mam zamiar
00:42
I'm going to post a letter
11
42500
2240
wysłać list
00:44
those small things
12
44740
1600
te małe rzeczy, które
00:46
you can say
13
46340
1660
możesz powiedzieć
00:49
"Ah, just bits and bobs"
14
49880
1540
"Ach, tylko małe rzeczy" "
00:51
"Bits and bobs" literally means "small things"
15
51420
2900
Bits and bobs” dosłownie oznacza „małe rzeczy”.
00:54
You can also say
16
54400
1220
Możesz też powiedzieć,
00:57
what are you doing today?
17
57360
1200
co dzisiaj robisz?
00:58
bits and bobs
18
58880
980
drobiazgi
01:00
or
19
60020
860
lub
01:01
odds and sods
20
61220
880
drobiazgi i [ __ ]
01:02
It just means those little things nothing really important
21
62340
3660
To po prostu oznacza te małe rzeczy nic naprawdę ważnego
01:06
If you're getting married today, you're not doing bits and bobs or odds and sods
22
66000
5060
Jeśli dzisiaj się żenisz, nie robisz drobiazgów ani dziwactw
01:11
that's a big thing
23
71120
1860
to wielka rzecz,
01:13
unless it's your sixth marriage that year
24
73100
2940
chyba że to twoje szóste małżeństwo w tym roku,
01:16
maybe for you it's odds and sods
25
76040
2660
może dla ciebie to są szanse i kurwy,
01:18
so it could be small actions but it could also be small things for example:
26
78700
6820
więc mogą to być drobne działania, ale mogą to być również małe rzeczy, na przykład:
01:29
You're at your friend's house you're so hungry
27
89800
2680
Jesteś w domu swojego przyjaciela, jesteś taki głodny.
01:32
You really want to eat something big a pizza donuts I'm talking real food!
28
92480
4840
Naprawdę chcesz zjeść coś dużego, pączki z pizzą. Mówię prawdziwe jedzenie!
01:37
but in their fridge there's only ketchup, mustard, half an onion
29
97320
6640
ale w ich lodówce jest tylko ketchup, musztarda, pół cebuli
01:43
This is not real food, so in this situation
30
103960
3800
To nie jest prawdziwe jedzenie, więc w tej sytuacji
01:47
to answer the question "Do you have any food?" "Not really just bits and bobs. Just odds and sods"
31
107880
6360
odpowiedź na pytanie "Masz coś do jedzenia?" „Nie tylko drobiazgi. Tylko drobiazgi”
01:54
the ketchup, the mustard, the mayonnaise, the half an onion.
32
114240
2980
keczup, musztarda, majonez, pół cebuli.
01:57
Those are not big things they're just small things
33
117220
3260
To nie są duże rzeczy, to tylko małe rzeczy.
02:00
"Bits and bobs" or "Odds and sods"
34
120480
2860
„Drobiazgi” lub „Szanse i [ __ ]”
02:03
Question 1: Tell me in the comments What's in your fridge?
35
123340
4780
Pytanie 1: Powiedz mi w komentarzach Co masz w lodówce?
02:10
and if they have no food you might get very angry
36
130480
3060
a jeśli nie mają jedzenia, możesz się bardzo zdenerwować,
02:13
in this case your friend might say "Don't get angry!"
37
133540
3620
w takim przypadku twój przyjaciel może powiedzieć „Nie złość się!”
02:17
In a very British way, we'd say this...
38
137160
2960
W bardzo brytyjski sposób powiedzielibyśmy tak…
02:21
"Don't throw a wobbly! It's fine!"
39
141320
2140
„Nie rzucaj chwiejnym! Wszystko w porządku!”
02:23
To "throw a wobbly" means to do this
40
143460
2180
„Rzucać chwiejnym” oznacza robić to
02:25
You're very loud you're shouting you're aggressive
41
145640
2560
Jesteś bardzo głośny Krzyczysz Jesteś agresywny
02:28
you're throwing things
42
148200
1380
Rzucasz rzeczami
02:29
"What no pizza what kind of friend are you!?"
43
149580
2500
„Jaka nie pizza, jakim jesteś przyjacielem !?”
02:32
You're throwing a wobbly
44
152080
2000
Jesteś chwiejny
02:34
If your friend wants to be more specific and say "Stop being aggressive"
45
154080
5380
Jeśli twój przyjaciel chce być bardziej konkretny i powiedzieć „Przestań być agresywny”
02:40
We would change that word to
46
160000
3200
Zmienilibyśmy to słowo na „
02:43
"Shirty" to be shirty with someone means to be aggressive with them
47
163200
4360
Podkoszulek” bycie w koszuli z kimś oznacza bycie wobec niego agresywnym
02:47
to be confrontational with them
48
167560
1860
konfrontowanie się z nim
02:49
"Stop being so shirty, we can go out for pizza we'll put pineapple-
49
169420
3920
„Przestań być taki podkoszulek, możemy wyjść na pizzę, położymy ananasa-
02:54
"Don't throw a wobbly! we will not put pineapple on the pizza!"
50
174380
2980
„Nie rzucaj chwiejnym! nie położymy ananasa na pizzę!"
02:57
Question number two for the comments: Tell me when was the last time you threw a wobbly?
51
177360
5120
Pytanie numer dwa do komentarzy: Powiedz mi, kiedy ostatni raz rzuciłeś chwiejnym?
03:02
When was the last time someone got shirty with you?
52
182480
3840
Kiedy ostatnio ktoś się z tobą podkoszulekł?
03:07
You know those times when you have so much work to do? You have to finish that essay
53
187680
5500
Znasz te czasy, kiedy masz tyle pracy Musisz skończyć ten esej Musisz
03:13
you have to finish that report that bit of work that you must do
54
193180
4340
skończyć ten raport Ta część pracy, którą musisz wykonać,
03:18
but then
55
198160
1260
ale potem, ale
03:23
but then you find those videos of cats getting brain freeze
56
203660
3240
potem znajdujesz te filmy z kotami, które mają zamrożenie mózgu
03:26
and you've wasted an hour of your time
57
206900
2860
i zmarnowałeś godzinę swojego czasu,
03:30
when you're wasting time, you're doing nothing productive
58
210760
2900
kiedy jesteś marnujesz czas, nie robisz nic produktywnego
03:33
this is when we say
59
213660
2000
to jest, kiedy mówimy
03:37
to "faff around" / "faff about" or to "Fanny around" / "Fanny about"
60
217340
4940
„pogadać” / „pogadać o” lub „Fanny dookoła” / „Fanny o”
03:42
you can mix them it doesn't matter they all mean the same thing
61
222280
4560
możesz je mieszać, nie ma znaczenia, że ​​wszystkie oznaczają to samo
03:46
of course the sentence would be "he's faffing around / he's fannying about"
62
226840
5440
oczywiście zdanie brzmiałoby: „on się kręci / on się kręci” „
03:52
"I've just been faffing around for the last hour watching cat videos!"
63
232280
4000
Przez ostatnią godzinę kręciłem się i oglądałem filmy o kotach!”
03:56
Question 3 for the comments: What do you like to do when you faff around?
64
236280
3900
Pytanie 3 do komentarzy: Co lubisz robić, kiedy się włóczysz?
04:04
If it's your birthday and your friend says "Oh no I forgot your birthday!"
65
244620
4360
Jeśli są twoje urodziny, a twój przyjaciel mówi „O nie, zapomniałem o twoich urodzinach!”,
04:08
but then!
66
248980
1300
ale wtedy!
04:14
They didn't really forget your birthday
67
254100
2420
Tak naprawdę nie zapomnieli o twoich urodzinach,
04:16
they were just joking
68
256520
1480
tylko żartowali
04:18
in the British Way we would change "joking" to...
69
258020
3500
po brytyjsku, zmienilibyśmy „żartowanie” na…
04:22
"wind up" "I'm just winding you up I didn't forget your birthday I got you a puppy!"
70
262540
4820
„skończyć” Po prostu cię nakręcam Nie zapomniałem o twoich urodzinach Kupiłem ci szczeniaczka!”
04:27
so wind-up means to tease, to play a joke on someone
71
267360
3691
więc nakręcanie oznacza dokuczanie, żartowanie z kogoś,
04:31
to make fun of them a little bit in a friendly way
72
271060
3540
aby trochę się z niego pobawić w przyjacielski sposób,
04:34
however it does have a negative meaning too
73
274600
3680
jakkolwiek to robi mają również negatywne znaczenie,
04:38
so be careful with the context for example
74
278280
3820
więc uważaj na kontekst, na przykład
04:43
if someone annoys you, you could say "Ugh! She really winds me up"
75
283600
4800
jeśli ktoś cię denerwuje, możesz powiedzieć „Ugh! Ona naprawdę mnie nakręca”
04:48
Again this means they annoy you, so be careful of the context
76
288400
5800
Znowu oznacza to, że cię denerwują, więc uważaj na kontekst,
04:54
that is bad, she annoys you
77
294200
3380
który jest zły, ona cię denerwuje
04:57
This one is kind of good, friendly, jokey
78
297580
3140
To jest trochę dobre, przyjazne, żartobliwe
05:00
I'm just winding you up, I'm teasing you I'm joking with you
79
300720
3760
Ja tylko cię nakręcam, droczę się z tobą ja Żartuję z tobą,
05:04
so be careful of the context
80
304480
1860
więc uważaj na kontekst
05:06
Question 4 for the comments: "Who winds you up in the bad way?
81
306340
4600
Pytanie 4 dotyczące komentarzy: „Kto cię wkręca w zły sposób?
05:11
And when was the last time you wound someone up or someone wound you up?
82
311160
4980
A kiedy ostatnio kogoś zraniłeś lub ktoś zranił ciebie?
05:16
"Wound" is the past tense
83
316420
1580
„Rana” to czas przeszły
05:18
Let me know in the comments
84
318000
1960
Daj mi znać w komentarzach
05:20
and finally these two have a plan to get married, they're very much in love, but!
85
320660
5800
iw końcu ta dwójka ma plan na ślub, są bardzo zakochani, ale!
05:27
That plan goes wrong
86
327940
1920
Ten plan się nie udaje,
05:29
when you have a plan and you think everything will be great
87
329860
3440
kiedy masz plan i myślisz, że wszystko będzie dobrze,
05:33
but then something happens and the plan goes wrong
88
333300
4060
ale wtedy coś się dzieje i plan się nie udaje, że
05:37
that plan or this relationship
89
337360
5860
plan lub ten związek
05:43
went pear-shaped
90
343220
1960
popadł w gruszkę
05:45
and this applies to any plan
91
345180
2420
i dotyczy to każdego planu,
05:47
so for example you have a holiday plan
92
347600
3500
więc na przykład masz plan na wakacje
05:51
and for some reason you can't do the holiday
93
351100
4300
i na z jakiegoś powodu nie możesz pojechać na wakacje
05:55
The holiday plans went pear-shaped
94
355400
2640
Plany wakacyjne poszły w gruszkę
05:58
So finally question 5, in the comments tell me
95
358040
3500
Więc na koniec pytanie 5, w komentarzach powiedz mi
06:01
When was the last time your plan or your relationship went pear-shaped and why?
96
361540
4800
Kiedy ostatnio twój plan lub twój związek poszły w gruszkę i dlaczego?
06:06
I want to hear about it tell me in the comments
97
366340
2640
chcę o tym usłyszeć powiedz mi w komentarzach
06:08
thanks for watching you can follow me on Instagram, Twitter, Facebook
98
368980
3560
dzięki za oglądanie możesz śledzić mnie na Instagramie, Twitterze, Facebooku
06:12
To see an example of a relationship going pear-shaped because they don't understand each other...
99
372540
5140
Aby zobaczyć przykład relacji, która się rozpada, ponieważ się nie rozumieją...
06:17
Click here
100
377680
1140
Kliknij tutaj Jeśli
06:18
If you like that lesson click subscribe and I'll see you in the next video
101
378820
4160
polubisz tę lekcję, kliknij subskrybuj i do zobaczenia w następnym filmie
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7