Drinking Vocabulary & Idioms in English: From Day Drinking to Blackout!

60,920 views ・ 2020-02-28

Learn English with Papa Teach Me


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we're getting drunk on English
0
20
2600
امروز داریم به انگلیسی مست می شویم
00:02
No, I'm kidding. We're getting drunk IN English!
1
2760
2500
نه، شوخی می کنم. به زبان انگلیسی مست می شویم!
00:05
Today I'm going to show you different idioms, different expressions
2
5260
3720
امروز قصد دارم اصطلاحات مختلف، عبارات
00:08
that you can use this weekend to get your buzz on! To get wasted!
3
8980
4060
مختلفی را به شما نشان دهم که می توانید این آخر هفته برای به دست آوردن صدای خود استفاده کنید! برای تلف شدن!
00:13
Hopefully not dead! But definitely definitely, it's going to be a good weekend!
4
13040
4900
امیدوارم نمرده! اما قطعاً، آخر هفته خوبی خواهد بود!
00:24
if you need worksheets for extra practice for this and many other lessons
5
24060
4420
اگر برای این و بسیاری از درس‌های دیگر به برگه‌هایی برای تمرین اضافی نیاز
00:28
you can join my channel as a member or join my patreon
6
28480
3760
دارید، می‌توانید به عنوان عضو به کانال من بپیوندید یا به حامی من بپیوندید
00:32
Let's start the lesson!
7
32240
1240
بیایید درس را شروع کنیم!
00:33
First of all, there's not just "I'm drunk" or "I'm not drunk", no
8
33720
4520
اول از همه، فقط "من مست هستم" یا "مست نیستم" وجود ندارد، نه
00:38
there are many different places - fun places - that you can be when you drink
9
38240
5260
مکان های مختلف - مکان های سرگرم کننده - وجود دارد که وقتی می نوشید می توانید در آنها باشید،
00:43
So let's talk about the levels of being drunk
10
43620
3720
پس بیایید در مورد سطوح مست بودن در هنگام نوشیدن صحبت کنیم.
00:48
when you haven't drunk anything, no alcohol has touched these lips
11
48780
5080
چیزی ننوشیده ام، هیچ الکلی به این لب ها
00:53
this guy is
12
53860
1840
00:58
sober pronunciation sober
13
58460
2900
01:01
it's got that nice schwa sound at the end but remember in American English
14
61360
5360
01:06
American English is Rhotic so it wouldn't be sober it would be sober
15
66720
6270
نخورده است.
01:13
They have that Rhotic "R" sound.
16
73820
2420
صدای Rhotic "R".
01:16
Next we have this girl, she's had one or two drinks
17
76240
4520
بعد ما این دختر را داریم، او یک یا دو نوشیدنی خورده است
01:20
and she's feeling good so how does she feel
18
80760
3560
و حالش خوب است، پس چه احساسی دارد
01:25
she's "tipsy" or she's "buzzed"
19
85620
2680
که "نوچه" یا "وزوز" است
01:28
Notice these are all adjectives
20
88300
2880
توجه کنید اینها همه صفت هستند
01:31
So he IS sober She IS tipsy, or buzzed
21
91180
4120
بنابراین او هوشیار است.
01:35
We can also say he feels sober she feels tipsy or buzzed
22
95300
6680
01:41
In real life she might say something like
23
101980
2380
در زندگی واقعی ممکن است چیزی شبیه به چه چیزی بگوید
01:44
What? No no this is just my second drink
24
104360
2300
؟ نه نه این فقط دومین نوشیدنی
01:46
I'm a little bit buzzed but I'm fine I'm not going crazy tonight
25
106660
4120
من است من کمی هول دارم اما خوبم امشب دیوانه نمی شوم
01:50
but of course then we get a little bit more crazy
26
110780
4600
اما البته پس از آن کمی دیوانه تر می شویم
01:56
now you've had a few more drinks and you have less control
27
116040
3720
حالا شما چند نوشیدنی دیگر خورده اید و دارید کمتر کنترل می
01:59
we say that you are drunk drunk
28
119760
3760
کنیم می گوییم مست هستید
02:07
Is that the right..?
29
127260
1600
آیا این درست است..؟
02:08
I'm a teacher and even I get confused with these I hate them so much!
30
128860
4740
من معلمم و حتی با اینها گیج میشم خیلی ازشون متنفرم!
02:13
But the pronunciation, listen to it:
31
133600
2620
اما تلفظ، به آن گوش دهید:
02:16
drunk drunk
32
136220
2280
مست مست
02:18
in British English we also say
33
138500
3010
در انگلیسی انگلیسی ما همچنین می گوییم
02:22
pissed now in American English pissed means angry but British English pissed
34
142180
6700
pissed now در انگلیسی آمریکایی pissed به معنای عصبانی است اما انگلیسی بریتانیایی pissed
02:29
no, it means you're drunk
35
149040
2180
نه، به این معنی است که شما مست هستید
02:31
What? I'm not drunk! You're drunk!
36
151980
2580
چه؟ من مست نیستم! تو مستی!
02:34
You're pissed, mate look at you!
37
154560
2580
عصبانی شدی، رفیق نگاهت کن!
02:37
I feel sad my What are my exes doing?
38
157380
3720
من احساس ناراحتی می کنم همسر سابقم چه می کنند؟
02:41
so I just posted a picture of that on my Instagram
39
161760
2980
بنابراین من فقط یک عکس از آن را در اینستاگرام خود منتشر
02:44
someone asked In the phonetics, why isn't it this
40
164840
4900
کردم. یکی از افراد در فونتیک پرسید، چرا به
02:49
instead of the way I wrote it which is this
41
169740
3400
جای روشی که من آن را نوشتم اینطور نیست،
02:53
For me, I think it's weird when it's written like this because
42
173140
5240
برای من، فکر می کنم وقتی اینطور نوشته می شود عجیب است زیرا
02:58
we don't say drunk ...drunk. no!
43
178520
3860
ما اینطور نیستیم بگو مست ... مست. نه!
03:02
We say it like drunk you definitely hear the /d3/ sound
44
182380
4240
ما آن را مثل مستی می گوییم، شما قطعا صدای /d3/ را می شنوید،
03:06
so for me yeah in your dictionary it will say like this but for me in my head
45
186620
6180
بنابراین برای من بله در فرهنگ لغت شما اینطور می گوید، اما برای من در
03:12
the way I write it phonetically is this
46
192800
2500
ذهنم نحوه نوشتن آن به صورت آوایی این است
03:15
because that's what I hear
47
195300
2300
زیرا این چیزی است که من می شنوم
03:19
But I'm kind of stupid, Phonetics is not my strong point if you disagree
48
199200
4800
اما من یک جورهایی هستم احمقانه، فونتیک نقطه قوت من نیست اگر مخالفید
03:24
please write it in the comments let's discuss it
49
204000
3460
لطفاً آن را در نظرات بنویسید بیایید در مورد آن بحث کنیم،
03:27
but then everyone has one friend who doesn't know their limits
50
207460
4060
اما پس از آن همه یک دوست دارند که محدودیت های خود را نمی دانند
03:31
and they get like this
51
211520
1300
و آنها اینطوری
03:32
maybe they're sleeping in a club
52
212820
2180
می شوند، شاید در کلوپی می خوابند که
03:35
I won't lie, I've done this before, it was kind of fun
53
215000
3740
من نمی خواهم دروغ، من قبلاً این کار را انجام داده ام، یک جور سرگرم کننده بود، به
03:38
Anyway we call this level of drunk...
54
218740
2760
هر حال ما به این سطح
03:44
We might say that this guy is "wasted" of course "dead", that's a good one!
55
224680
4900
می گوییم مستی... ممکن است بگوییم که این مرد "تلف شده" است ، البته "مرده"، این خوب است!
03:49
and also "hammered" be careful of the pronunciation
56
229580
3840
و همچنین "Hammered" مواظب تلفظ باشید
03:53
there are only two syllables in this word "Hammered"
57
233420
7880
در این کلمه "Hammered" فقط دو هجا وجود دارد
04:01
Mate, someone's gonna have to take him home, he's hammered!
58
241300
3000
.
04:04
so let me know in the comments
59
244480
2240
بنابراین در نظرات به من بگویید که
04:06
Which of these people are you going to be this weekend?
60
246720
4060
کدام یک از این افراد قرار است این آخر هفته باشید؟
04:10
Me! ...What are my plans?
61
250780
4260
من! ...برنامه من چیه؟
04:15
I think I might be tipsy this weekend
62
255040
3140
فکر می‌کنم ممکن است این آخر هفته بی‌حال
04:18
I mean I'm not gonna go crazy
63
258180
3120
باشم، منظورم این است که دیوانه نمی‌شوم،
04:21
but I'll definitely have one or two
64
261300
2580
اما مطمئناً یکی دو
04:23
another way we might say that is "I've got a buzz going"
65
263880
4120
راه دیگر خواهم داشت که می‌توانیم بگوییم این است که "سر و صدا دارم" "مقداری دارم"
04:28
"I've got a bit of a buzz going" that's quite common too
66
268000
3720
یک buzz going" که خیلی هم رایج است،
04:33
I think that's it
67
273140
1200
فکر می کنم همین است،
04:34
Okay it's the next morning
68
274340
2400
خوب صبح روز بعد
04:36
Your friend got wasted! He was hammered! DEAD!
69
276740
4240
دوست شما هدر رفت! او را چکش کردند! مرده!
04:40
How does he feel in the morning?
70
280980
2320
او در صبح چه احساسی دارد؟
04:47
You see your friend, and your friend looks really really bad!
71
287140
3500
شما دوست خود را می بینید و دوست شما واقعاً بد به نظر می رسد!
04:50
You might say this:
72
290640
2040
شما ممکن است این را بگویید:
04:52
"Mate you look a state!"
73
292680
2020
"رفیق شما یک حالت به نظر می رسید!"
04:54
You look a state! I used a glottal T, here. You don't have to!
74
294700
4800
حالتی به نظر میرسی! من در اینجا از T گلوتال استفاده کردم. شما مجبور نیستید!
04:59
But I do
75
299500
1120
اما من
05:00
"State"
76
300620
2020
"دولت"
05:02
notice that T stops in the throat
77
302640
3640
متوجه می شوم که T در
05:06
"You look a state, mate!"
78
306300
1580
گلو می ایستد.
05:07
and when you say this, you're saying you look really bad!
79
307880
3840
و وقتی این را می گویید، می گویید خیلی بد به نظر می رسید!
05:11
You look like you feel bad!
80
311720
1760
انگار احساس بدی داری!
05:13
Now maybe it's not alcohol that made him feel bad
81
313480
4540
حالا شاید این الکل نیست که باعث شده او احساس بدی کند،
05:18
Maybe it's an illness
82
318020
2140
شاید این یک بیماری است،
05:20
So if someone looks bad from illness, from alcohol
83
320160
4600
بنابراین اگر کسی به دلیل بیماری، از الکل
05:24
from anything really
84
324780
1880
از هر چیزی واقعا بد به
05:26
then you might say you look a state
85
326660
2920
نظر می رسد، ممکن است بگویید که شما یک حالت به نظر می رسید
05:29
this is more a British expression than American so keep that in mind
86
329580
5580
این بیشتر یک عبارت انگلیسی است تا آمریکایی، پس این را در نظر داشته باشید،
05:35
So how does he feel? hmm he's ill because of drinking, we call that...
87
335160
9660
پس چگونه آیا او احساس می کند؟ هوم او به خاطر مشروب خوردن مریض است، ما به آن می گوییم ...
05:44
"A hangover"
88
344880
1720
"خماری"
05:46
"A hangover" - That's a noun and we say that you HAVE a hangover
89
346600
5840
"خماری" - این یک اسم است و ما می گوییم که شما خماری دارید
05:53
or yeah "I've got a hangover", "I have a hangover" both okay
90
353600
4940
یا بله "خماری دارم" ، "من خماری دارم" هر دو باشه
05:58
Don't shout at me I've got a hangover!
91
358540
3140
سر من فریاد نزن من خماری دارم!
06:01
as an adjective he could say this
92
361680
2940
به عنوان یک صفت او می تواند این را بگوید
06:06
"I'm hungover" notice the adjective - HUNGover
93
366260
4860
"من خمار هستم" به صفت توجه کنید -
06:11
The noun - HANGover
94
371120
1790
HUNGover اسم - HANGover
06:12
"I've got a hangover" "I'm hungover!"
95
372910
3590
"I've got a hangover" "I'm hangover!"
06:16
again a very British thing that he could say in this situation is this
96
376500
5740
باز هم یک چیز بسیار بریتانیایی که او در این شرایط می تواند بگوید این است که این
06:24
Mate I am hanging!
97
384200
1860
همسر من حلق آویز شده است!
06:26
of course you know that "to hang" could also mean relaxed chill out with your friends
98
386060
5800
البته می‌دانید که «هنگ کردن» می‌تواند به معنای آرامش با دوستانتان باشد،
06:31
But in this context "hanging" - Usually pronounced without the G
99
391860
6300
اما در این زمینه «آویزان» - معمولاً بدون G تلفظ می‌شود:
06:38
"I'm hangin!" It means you feel very hungover
100
398160
3320
«من آویزان هستم!» این بدان معنی است که
06:41
this weekend if you wake up hangin
101
401480
3300
اگر از خواب بیدار شوید، این آخر هفته خیلی احساس خماری می کنید،
06:44
Then stay in bed, get some McDonald's an energy drink or a coke
102
404780
5720
سپس در رختخواب بمانید، یک نوشیدنی انرژی زا یا کوکای مک دونالد بخورید
06:50
that's my cure for a hangover
103
410500
2480
که درمان خماری من است،
06:52
Just do that stay in bed all day you'll be fine
104
412980
3980
فقط این کار را انجام دهید که تمام روز را در رختخواب بمانید، خوب می شوید،
06:56
Now do you this guy?
105
416960
2140
حالا این کار را انجام دهید. پسر
06:59
yeah you're in a pub or the club with your friends and one friend
106
419100
3960
بله، شما با دوستان خود در یک میخانه یا کلوپ هستید و یکی از دوستان
07:03
gets so drunk, he falls asleep
107
423060
2660
آنقدر مست می شود که خوابش می برد،
07:05
Doesn't remember anything about that night!
108
425720
5080
چیزی از آن شب به خاطر نمی آورد!
07:17
For example last night he was dancing on a pole
109
437020
3640
به عنوان مثال دیشب او در حال رقصیدن روی یک میله
07:20
Super drunk! Super wasted!
110
440660
2040
فوق مست بود! فوق العاده هدر رفته!
07:22
Taking his clothes off! Going crazy!
111
442840
3320
لباسش را درآورد! دیوانه شدن!
07:26
But he doesn't remember anything about this! His memory is gone!
112
446160
5580
اما او چیزی در این مورد به خاطر نمی آورد! حافظه اش رفت!
07:31
and when this happens when you lose your memory
113
451740
3760
و هنگامی که این اتفاق می افتد زمانی که حافظه خود را
07:35
because of alcohol, because of drinking
114
455500
2940
به دلیل الکل، به دلیل نوشیدن الکل از
07:41
You get blackout
115
461760
1520
دست می دهید،
07:43
you could also say you get blackout drunk. That word is an option it's not necessary
116
463280
6240
خاموش می شوید، همچنین می توانید بگویید که مست می شوید. این کلمه یک گزینه است و ضروری نیست
07:49
When was the last time that you got blackout?
117
469520
2780
آخرین باری که خاموش شد کی بود؟
07:52
For me, I was dressed as Princess Peach in Japan
118
472300
3580
برای من، من در ژاپن لباس پرنسس هلو پوشیده بودم
07:57
The last thing I remember I tried this ice cream and vodka mix thing
119
477320
4780
. آخرین چیزی که به یاد دارم، این مخلوط بستنی و ودکا را امتحان
08:04
I don't remember how I got home! Because I got blackout!
120
484140
4600
کردم، یادم نیست چگونه به خانه رسیدم! چون خاموش شدم!
08:08
The next piece of vocabulary that you deserve and need is "To double fist"
121
488740
5660
واژگان بعدی که لیاقت و نیاز شما را دارید "مشت دوبل کردن" است،
08:14
It's not what you think! So stop thinking that!
122
494400
3080
این چیزی نیست که شما فکر می کنید! پس به این فکر نکن!
08:17
Get that thought out of your head! It's not that!
123
497480
3500
این فکر را از سرت بیرون کن! این، آن نیست!
08:20
To double fist, it's this
124
500980
2600
برای دو برابر کردن، این
08:24
when you give someone a drink
125
504400
2220
زمانی است که به کسی نوشیدنی می‌دهید،
08:26
but they already have a drink
126
506620
2180
اما او قبلاً یک نوشیدنی می‌نوشید،
08:28
Well now they have two drinks
127
508800
2500
خوب حالا دو نوشیدنی می‌نوشد،
08:31
In this case you might want to tell them "Come on! Hurry up!"
128
511300
5080
در این صورت ممکن است بخواهید به او بگویید "بیا! عجله کن!"
08:37
"Oh come on hurry up your double fisting! Drink! Drink!"
129
517820
3700
"اوه بیا عجله کن مشت دوتاییت! بنوش! بنوش!"
08:41
Literally in each fist you have a drink. You are double fisting
130
521520
5540
به معنای واقعی کلمه در هر مشت شما یک نوشیدنی می خورید. شما دو مشت می کنید به
08:47
This is also called "double parking" so you could also say...
131
527060
5900
این می گویند "پارکینگ دو نفره"، بنابراین می توانید بگویید...
08:53
"Hang on, I'm double-parked, I need to finish one!"
132
533200
3020
"صبر کن، من دوبل پارک شده ام، باید یکی را تمام کنم!"
08:56
So if you are like me and you drink very slowly
133
536220
4840
پس اگر شما هم مثل من هستید و خیلی آهسته می نوشید
09:01
Often this might happen you might get double parked, or you might be double fisting
134
541060
6720
اغلب ممکن است این اتفاق بیفتد ممکن است دو بار پارک شوید، یا ممکن است دو مشت بزنید.
09:07
Notice ONE is in the passive, THIS one is not in the passive!?
135
547780
4900
09:12
Good reason!
136
552680
1260
دلیل خوب!
09:13
Because if you use this in the passive
137
553940
3700
چون اگر از این در حالت منفعل استفاده کنید،
09:17
I'm being double fisted!
138
557640
2480
من دوبار مشت می شوم!
09:20
Then it means the other thing! Don't say that!
139
560120
3080
بعد یعنی چیز دیگه! اینو نگو!
09:23
...or do if it's the right situation!
140
563200
2700
... یا اگر شرایط مناسب است انجام دهید!
09:25
either way have fun this weekend!
141
565900
4260
در هر صورت از این آخر هفته لذت ببرید!
09:32
Now some different expressions that you might hear
142
572320
3460
حالا برخی از عبارات مختلف که ممکن است بشنوید
09:35
or want to use when you want to go drinking
143
575780
3560
یا بخواهید زمانی که می خواهید به نوشیدن مشروب بنوشید استفاده کنید،
09:39
Let's start with her. You want to go drinking
144
579340
4500
بیایید با او شروع کنیم. می خواهی بروی مشروب بخوری،
09:43
but if you don't want to say to your friends or your parents
145
583840
3580
اما اگر نمی خواهی به دوستانت یا والدینت بگویی
09:47
that you're gonna get wasted tonight,
146
587700
1880
که امشب هدر می روی،
09:49
"Mum! Dad! You're gonna be so proud I'm gonna get wasted tonight!"
147
589580
5100
"مامان!
09:54
No, you want to be subtle, so you might say this:
148
594900
4520
نه، شما می خواهید ظریف باشید، بنابراین ممکن است این را بگویید:
10:01
"I'm just going out for one" often we might add this...
149
601400
4260
"من فقط برای یکی می روم" اغلب ممکن است این را اضافه کنیم...
10:07
"No, I'm not going crazy tonight I'm just going out for a quick one!
150
607460
4560
"نه، امشب دیوانه نمی شوم، من فقط برای یک روز بیرون می روم" سریع!
10:12
Gonna get an early night, early start tomorrow!"
151
612020
3260
شب زود می گذرد، فردا زود شروع می کنم!
10:15
Of course we know that's a lie, BUT! but that is what we say
152
615300
4960
البته ما می دانیم که این یک دروغ است، اما! اما این همان چیزی است که ما می گوییم
10:20
I'm just going out for a quick one
153
620440
3180
من فقط برای یک نوشیدنی سریع بیرون می روم
10:23
You don't need "a quick" you could say I'm just going out for one
154
623620
4380
شما نیازی به "سریع" ندارید، می توانید بگویید من فقط برای یک نوشیدنی بیرون می روم،
10:28
of course the plan is one drink only, but plans always change right? So you can say this!
155
628000
8520
البته برنامه فقط یک نوشیدنی است، اما برنامه ها همیشه درست تغییر می کنند ? پس می توانید این را بگویید!
10:36
Also one of my favorite activities on a Sunday
156
636520
3740
همچنین یکی از فعالیت های مورد علاقه من در یکشنبه
10:40
No one has any work to do
157
640260
2340
هیچ کس کاری برای
10:42
You're just with your friends in the sun
158
642600
2520
10:45
I mean not in England but
159
645120
2300
10:47
Maybe you live in a nice country! That must be lovely for you!
160
647420
4520
انجام دادن ندارد. این باید برای شما دوست داشتنی باشد!
10:52
So on a Sunday or any day that you don't have to work and you're with your friends
161
652060
5940
پس یکشنبه یا هر روزی که مجبور نیستی کار کنی و با دوستانت
10:58
you're playing games and you're drinking during the day
162
658000
4100
هستی مشغول بازی و مشروب خوری در طول روز
11:02
that is called...
163
662100
2100
به نام ...
11:05
To "day drink"
164
665140
1400
به "نوشیدنی روز"
11:06
"Dude what are you doing today? The sun's out!"
165
666540
2500
"رفیق چی هستن" امروز کار میکنی؟
11:09
"Mate! Nothing! I've got no work to do today! Day drinking?!"
166
669040
3540
"رفیق! هیچی! امروز کاری ندارم که بکنم! یک روز مشروب میخورم؟!"
11:12
"Definitely day drinking!"
167
672580
1940
"قطعا نوشیدن روزانه!"
11:14
This one: It's not as fun, but it's very important, so
168
674520
5780
این یکی: آنقدرها هم سرگرم کننده نیست، اما بسیار مهم است، بنابراین
11:20
When you go drinking with your friends
169
680300
3120
وقتی با دوستان خود به نوشیدن
11:23
You need to be responsible! One person in the group must stay sober
170
683420
6020
می روید باید مسئولیت پذیر باشید! یک نفر در گروه باید هوشیار بماند
11:29
So they can drive home
171
689440
3040
تا بتواند به خانه برود
11:32
This person who stays sober to drive is called...
172
692480
4540
این شخصی که برای رانندگی هوشیار می ماند نامیده می شود
11:38
The designated driver that's a noun
173
698060
2700
11:40
he is the designated driver for the night
174
700760
3600
11:44
Often it's abbreviated to the DD
175
704360
5140
11:49
Luckily for me I live in London, don't have a car
176
709500
3160
... در لندن، ماشین نداشته باشید،
11:52
So I'm never the designated driver! I win!
177
712660
3420
بنابراین من هرگز راننده تعیین شده نیستم ! من برنده ام!
11:56
and finally you want to celebrate a moment, or congratulate someone because they did something cool
178
716080
7220
و در نهایت می خواهید لحظه ای جشن بگیرید، یا به کسی تبریک بگویید زیرا کاری جالب
12:03
To do this, the verb is...
179
723300
3620
انجام داده است برای انجام این کار ، فعل این است...
12:08
"To make a toast" or you could just use the verb "toast"
180
728140
5980
"To make a toast" یا فقط می توانید از فعل "toast"
12:14
To toast someone or something
181
734120
3060
برای برشته کردن کسی یا چیزی استفاده کنید
12:17
"A toast" that's a noun "To toast" or "To make a toast"
182
737180
4640
"A نان تست" که یک اسم "نان تست کردن" یا "نان تست کردن" است،
12:21
They mean the same thing, those are the verb forms
183
741820
3700
معنی آنها یکسان است، اینها اشکال فعل هستند
12:25
and of course when we toast we say
184
745520
3500
و البته وقتی نان تست می کنیم می گوییم
12:29
"Cheers!"
185
749440
1660
"به سلامتی!"
12:31
So tell me in the comments, if we had a drink right now
186
751100
4000
بنابراین در نظرات به من بگویید، اگر ما در حال حاضر نوشیدنی
12:35
what should we toast to? What should we celebrate?
187
755100
4620
خوردیم چه چیزی را نان تست کنیم؟ چه چیزی را جشن بگیریم؟
12:39
Also use your own examples using today's vocabulary in the comments
188
759720
5200
همچنین از مثال های خود با استفاده از واژگان امروزی در نظرات
12:44
Use it in your Instagram stories
189
764940
2360
استفاده کنید از آن در استوری های اینستاگرام خود استفاده کنید
12:47
If you do that, tag me: @PapaTeachMe on Instagram I'll repost the best ones
190
767300
6560
اگر این کار را انجام می دهید، من را تگ کنید: @PapaTeachMe در اینستاگرام بهترین ها
12:53
and I'll see you in the next class!
191
773860
3240
را بازنشر خواهم کرد و شما را در کلاس بعدی می بینم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7