English Idioms for People Who Get Drunk | Improve Your Vocabulary

60,326 views ・ 2020-02-28

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today we're getting drunk on English
0
20
2600
Hoy nos vamos a emborrachar de inglés.
00:02
No, I'm kidding. We're getting drunk IN English!
1
2760
2500
No, estoy bromeando. ¡Nos emborrachamos EN inglés!
00:05
Today I'm going to show you different idioms, different expressions
2
5260
3720
¡Hoy voy a mostrarte diferentes modismos, diferentes expresiones
00:08
that you can use this weekend to get your buzz on! To get wasted!
3
8980
4060
que puedes usar este fin de semana para ponerte nervioso! ¡Para emborracharse!
00:13
Hopefully not dead! But definitely definitely, it's going to be a good weekend!
4
13040
4900
¡Ojalá no esté muerto! Pero definitivamente definitivamente, ¡va a ser un buen fin de semana!
00:24
if you need worksheets for extra practice for this and many other lessons
5
24060
4420
si necesita hojas de trabajo para practicar más para esta y muchas otras
00:28
you can join my channel as a member or join my patreon
6
28480
3760
lecciones, puede unirse a mi canal como miembro o unirse a mi patreon.
00:32
Let's start the lesson!
7
32240
1240
¡Comencemos la lección!
00:33
First of all, there's not just "I'm drunk" or "I'm not drunk", no
8
33720
4520
En primer lugar, no hay solo "estoy borracho" o "no estoy borracho",
00:38
there are many different places - fun places - that you can be when you drink
9
38240
5260
hay muchos lugares diferentes, lugares divertidos, en los que puedes estar cuando bebes.
00:43
So let's talk about the levels of being drunk
10
43620
3720
Así que hablemos de los niveles de estar borracho
00:48
when you haven't drunk anything, no alcohol has touched these lips
11
48780
5080
cuando bebes. no he bebido nada, ningún alcohol ha tocado estos labios
00:53
this guy is
12
53860
1840
este tipo está
00:58
sober pronunciation sober
13
58460
2900
sobrio pronunciación
01:01
it's got that nice schwa sound at the end but remember in American English
14
61360
5360
sobrio tiene ese bonito sonido schwa al final pero recuerda que en inglés
01:06
American English is Rhotic so it wouldn't be sober it would be sober
15
66720
6270
americano el inglés americano es rótico así que no sería sobrio sería sobrio
01:13
They have that Rhotic "R" sound.
16
73820
2420
Ellos tienen eso Sonido "R" rótico.
01:16
Next we have this girl, she's had one or two drinks
17
76240
4520
A continuación tenemos a esta chica, tomó uno o dos tragos
01:20
and she's feeling good so how does she feel
18
80760
3560
y se siente bien, entonces, ¿cómo se
01:25
she's "tipsy" or she's "buzzed"
19
85620
2680
siente? Está "borracha" o "borracha".
01:28
Notice these are all adjectives
20
88300
2880
Fíjese que todos estos son adjetivos.
01:31
So he IS sober She IS tipsy, or buzzed
21
91180
4120
Así que él ESTÁ sobrio. Ella ESTÁ borracha o ebria.
01:35
We can also say he feels sober she feels tipsy or buzzed
22
95300
6680
También podemos decir que él se siente sobria se siente achispada o mareada
01:41
In real life she might say something like
23
101980
2380
En la vida real podría decir algo como
01:44
What? No no this is just my second drink
24
104360
2300
¿Qué? No, no, este es solo mi segundo trago
01:46
I'm a little bit buzzed but I'm fine I'm not going crazy tonight
25
106660
4120
. Estoy un poco mareado, pero estoy bien. No me estoy volviendo loco esta noche,
01:50
but of course then we get a little bit more crazy
26
110780
4600
pero por supuesto, entonces nos volvemos un poco más locos.
01:56
now you've had a few more drinks and you have less control
27
116040
3720
menos control
01:59
we say that you are drunk drunk
28
119760
3760
decimos que estas borracho borracho
02:07
Is that the right..?
29
127260
1600
es asi..?
02:08
I'm a teacher and even I get confused with these I hate them so much!
30
128860
4740
Soy profesor y hasta me confunden con estos ¡Los odio tanto!
02:13
But the pronunciation, listen to it:
31
133600
2620
Pero la pronunciación, escúchala:
02:16
drunk drunk
32
136220
2280
borracho borracho
02:18
in British English we also say
33
138500
3010
en inglés británico también decimos
02:22
pissed now in American English pissed means angry but British English pissed
34
142180
6700
pissed ahora en inglés americano pissed significa enojado pero en inglés británico pissed
02:29
no, it means you're drunk
35
149040
2180
no, significa que estás borracho
02:31
What? I'm not drunk! You're drunk!
36
151980
2580
¿Qué? ¡No estoy borracho! ¡Estas borracho!
02:34
You're pissed, mate look at you!
37
154560
2580
¡Estás enojado, amigo, mírate!
02:37
I feel sad my What are my exes doing?
38
157380
3720
me siento triste mi que estan haciendo mis ex?
02:41
so I just posted a picture of that on my Instagram
39
161760
2980
así que acabo de publicar una foto de eso en mi Instagram,
02:44
someone asked In the phonetics, why isn't it this
40
164840
4900
alguien preguntó En la fonética, ¿por qué no es así en
02:49
instead of the way I wrote it which is this
41
169740
3400
lugar de la forma en que lo escribí, que es así?
02:53
For me, I think it's weird when it's written like this because
42
173140
5240
Para mí, creo que es extraño cuando está escrito así porque
02:58
we don't say drunk ...drunk. no!
43
178520
3860
no lo hacemos. decir borracho...borracho. ¡no!
03:02
We say it like drunk you definitely hear the /d3/ sound
44
182380
4240
Lo decimos como borracho, definitivamente escuchas el sonido /d3/,
03:06
so for me yeah in your dictionary it will say like this but for me in my head
45
186620
6180
así que para mí, sí, en tu diccionario dirá así, pero para mí, en mi cabeza,
03:12
the way I write it phonetically is this
46
192800
2500
la forma en que lo escribo fonéticamente es así
03:15
because that's what I hear
47
195300
2300
porque eso es lo
03:19
But I'm kind of stupid, Phonetics is not my strong point if you disagree
48
199200
4800
que escucho. estúpido, la fonética no es mi punto fuerte si no estás de acuerdo
03:24
please write it in the comments let's discuss it
49
204000
3460
por favor escríbelo en los comentarios discutámoslo
03:27
but then everyone has one friend who doesn't know their limits
50
207460
4060
pero todos tienen un amigo que no conoce sus límites
03:31
and they get like this
51
211520
1300
y se ponen así
03:32
maybe they're sleeping in a club
52
212820
2180
tal vez están durmiendo en un club
03:35
I won't lie, I've done this before, it was kind of fun
53
215000
3740
yo no Mentira, he hecho esto antes, fue algo divertido.
03:38
Anyway we call this level of drunk...
54
218740
2760
De todos modos, llamamos a este nivel de borracho...
03:44
We might say that this guy is "wasted" of course "dead", that's a good one!
55
224680
4900
Podríamos decir que este tipo está "borracho", por supuesto, "muerto", ¡eso es bueno!
03:49
and also "hammered" be careful of the pronunciation
56
229580
3840
y también "martillado" cuidado con la pronunciación
03:53
there are only two syllables in this word "Hammered"
57
233420
7880
solo hay dos sílabas en esta palabra "martillado"
04:01
Mate, someone's gonna have to take him home, he's hammered!
58
241300
3000
Compañero, alguien tendrá que llevárselo a casa, ¡está martillado!
04:04
so let me know in the comments
59
244480
2240
así que déjame saber en los comentarios
04:06
Which of these people are you going to be this weekend?
60
246720
4060
¿Cuál de estas personas vas a ser este fin de semana?
04:10
Me! ...What are my plans?
61
250780
4260
¡A mí! ...¿Cuáles son mis planes?
04:15
I think I might be tipsy this weekend
62
255040
3140
Creo que podría estar borracho este fin de semana.
04:18
I mean I'm not gonna go crazy
63
258180
3120
Quiero decir que no me voy a volver loco,
04:21
but I'll definitely have one or two
64
261300
2580
pero definitivamente tendré una o dos
04:23
another way we might say that is "I've got a buzz going"
65
263880
4120
otras formas en las que podríamos decir que es "Tengo un zumbido".
04:28
"I've got a bit of a buzz going" that's quite common too
66
268000
3720
"Tengo un poco de un zumbido" eso también es bastante común
04:33
I think that's it
67
273140
1200
Creo que eso es todo
04:34
Okay it's the next morning
68
274340
2400
Está bien, es a la mañana siguiente ¡
04:36
Your friend got wasted! He was hammered! DEAD!
69
276740
4240
Tu amigo se emborrachó! ¡Fue martillado! ¡MUERTO!
04:40
How does he feel in the morning?
70
280980
2320
¿Cómo se siente en la mañana?
04:47
You see your friend, and your friend looks really really bad!
71
287140
3500
¡Ves a tu amigo, y tu amigo se ve muy, muy mal!
04:50
You might say this:
72
290640
2040
Podrías decir esto:
04:52
"Mate you look a state!"
73
292680
2020
"¡Amigo, pareces un estado!"
04:54
You look a state! I used a glottal T, here. You don't have to!
74
294700
4800
¡Te ves un estado! Usé una T glotal, aquí. ¡No tienes que hacerlo!
04:59
But I do
75
299500
1120
Pero si
05:00
"State"
76
300620
2020
"Estado"
05:02
notice that T stops in the throat
77
302640
3640
noto que T se detiene en la garganta
05:06
"You look a state, mate!"
78
306300
1580
"¡Te ves un estado, amigo!"
05:07
and when you say this, you're saying you look really bad!
79
307880
3840
y cuando dices esto, ¡estás diciendo que te ves muy mal!
05:11
You look like you feel bad!
80
311720
1760
¡Parece que te sientes mal!
05:13
Now maybe it's not alcohol that made him feel bad
81
313480
4540
Ahora, tal vez no sea el alcohol lo que lo hizo sentir mal.
05:18
Maybe it's an illness
82
318020
2140
Tal vez sea una enfermedad.
05:20
So if someone looks bad from illness, from alcohol
83
320160
4600
Entonces, si alguien se ve mal por una enfermedad, por el alcohol o
05:24
from anything really
84
324780
1880
por cualquier cosa,
05:26
then you might say you look a state
85
326660
2920
entonces podrías decir que te ves como un estado.
05:29
this is more a British expression than American so keep that in mind
86
329580
5580
Esta es más una expresión británica que estadounidense, así que tenlo en cuenta.
05:35
So how does he feel? hmm he's ill because of drinking, we call that...
87
335160
9660
Entonces, ¿cómo? se siente? hmm está enfermo por la bebida, lo llamamos...
05:44
"A hangover"
88
344880
1720
"Resaca"
05:46
"A hangover" - That's a noun and we say that you HAVE a hangover
89
346600
5840
"Resaca" - Eso es un sustantivo y decimos que TIENES resaca
05:53
or yeah "I've got a hangover", "I have a hangover" both okay
90
353600
4940
o sí "Tengo resaca", "Tengo resaca" los dos bien
05:58
Don't shout at me I've got a hangover!
91
358540
3140
¡No me grites que tengo resaca!
06:01
as an adjective he could say this
92
361680
2940
como adjetivo podría decir esto
06:06
"I'm hungover" notice the adjective - HUNGover
93
366260
4860
"Tengo resaca" fíjate en el adjetivo - RESACA
06:11
The noun - HANGover
94
371120
1790
El sustantivo - RESACA
06:12
"I've got a hangover" "I'm hungover!"
95
372910
3590
"Tengo resaca" "¡Tengo resaca!"
06:16
again a very British thing that he could say in this situation is this
96
376500
5740
de nuevo, una cosa muy británica que podría decir en esta situación es este
06:24
Mate I am hanging!
97
384200
1860
Mate ¡Estoy colgando!
06:26
of course you know that "to hang" could also mean relaxed chill out with your friends
98
386060
5800
por supuesto que sabes que "pasar el rato" también podría significar relajarte con tus amigos.
06:31
But in this context "hanging" - Usually pronounced without the G
99
391860
6300
Pero en este contexto "pasar el rato" : generalmente se pronuncia sin la G
06:38
"I'm hangin!" It means you feel very hungover
100
398160
3320
"¡Estoy pasando el rato!" Significa que te sientes con mucha resaca
06:41
this weekend if you wake up hangin
101
401480
3300
este fin de semana si te despiertas colgado
06:44
Then stay in bed, get some McDonald's an energy drink or a coke
102
404780
5720
Entonces quédate en la cama, toma un poco de McDonald's una bebida energética o una coca cola
06:50
that's my cure for a hangover
103
410500
2480
esa es mi cura para la resaca
06:52
Just do that stay in bed all day you'll be fine
104
412980
3980
Solo haz eso quédate en la cama todo el día estarás bien
06:56
Now do you this guy?
105
416960
2140
Ahora haz esto ¿chico?
06:59
yeah you're in a pub or the club with your friends and one friend
106
419100
3960
sí, estás en un pub o en el club con tus amigos y un amigo
07:03
gets so drunk, he falls asleep
107
423060
2660
se emborracha tanto que se queda dormido ¡
07:05
Doesn't remember anything about that night!
108
425720
5080
No recuerda nada de esa noche!
07:17
For example last night he was dancing on a pole
109
437020
3640
Por ejemplo anoche estuvo bailando en un poste ¡
07:20
Super drunk! Super wasted!
110
440660
2040
Súper borracho! ¡Súper desperdiciado!
07:22
Taking his clothes off! Going crazy!
111
442840
3320
¡Quitándose la ropa! ¡Volviéndose loco!
07:26
But he doesn't remember anything about this! His memory is gone!
112
446160
5580
¡Pero él no recuerda nada de esto! ¡Su memoria se ha ido!
07:31
and when this happens when you lose your memory
113
451740
3760
y cuando esto pasa cuando pierdes la memoria
07:35
because of alcohol, because of drinking
114
455500
2940
por el alcohol, por la bebida
07:41
You get blackout
115
461760
1520
Te desmayas
07:43
you could also say you get blackout drunk. That word is an option it's not necessary
116
463280
6240
también podrías decir que te desmayas borracho. Esa palabra es una opción, no es necesaria. ¿
07:49
When was the last time that you got blackout?
117
469520
2780
Cuándo fue la última vez que tuviste un apagón?
07:52
For me, I was dressed as Princess Peach in Japan
118
472300
3580
Para mí, estaba vestida como la princesa Peach en Japón.
07:57
The last thing I remember I tried this ice cream and vodka mix thing
119
477320
4780
Lo último que recuerdo es que probé esta mezcla de helado y vodka.
08:04
I don't remember how I got home! Because I got blackout!
120
484140
4600
¡No recuerdo cómo llegué a casa! ¡Porque tengo un apagón!
08:08
The next piece of vocabulary that you deserve and need is "To double fist"
121
488740
5660
La siguiente pieza de vocabulario que mereces y necesitas es "Doble puño".
08:14
It's not what you think! So stop thinking that!
122
494400
3080
¡No es lo que piensas! ¡Así que deja de pensar eso!
08:17
Get that thought out of your head! It's not that!
123
497480
3500
¡Saca ese pensamiento de tu cabeza! ¡No es eso!
08:20
To double fist, it's this
124
500980
2600
Para doble puño, es esto
08:24
when you give someone a drink
125
504400
2220
cuando le das de beber a alguien
08:26
but they already have a drink
126
506620
2180
pero ya tiene un trago
08:28
Well now they have two drinks
127
508800
2500
Pues ahora tiene dos tragos
08:31
In this case you might want to tell them "Come on! Hurry up!"
128
511300
5080
En este caso tal vez quieras decirle "¡Vamos! ¡Date prisa!"
08:37
"Oh come on hurry up your double fisting! Drink! Drink!"
129
517820
3700
"¡Oh, vamos, date prisa con tu doble puño! ¡Bebe! ¡Bebe!"
08:41
Literally in each fist you have a drink. You are double fisting
130
521520
5540
Literalmente en cada puño tienes un trago. Estás haciendo doble puño.
08:47
This is also called "double parking" so you could also say...
131
527060
5900
Esto también se llama "doble estacionamiento", por lo que también podrías decir...
08:53
"Hang on, I'm double-parked, I need to finish one!"
132
533200
3020
"¡Espera, estoy estacionado en doble fila, necesito terminar uno!"
08:56
So if you are like me and you drink very slowly
133
536220
4840
Entonces, si usted es como yo y bebe muy despacio.
09:01
Often this might happen you might get double parked, or you might be double fisting
134
541060
6720
A menudo, esto puede suceder, es posible que se estacione en doble fila o que le den dos puños. ¡
09:07
Notice ONE is in the passive, THIS one is not in the passive!?
135
547780
4900
Observe que UNO está en el pasivo, ESTE no está en el pasivo!?
09:12
Good reason!
136
552680
1260
¡Buena razón!
09:13
Because if you use this in the passive
137
553940
3700
¡Porque si usas esto en el pasivo
09:17
I'm being double fisted!
138
557640
2480
estoy siendo doblegado!
09:20
Then it means the other thing! Don't say that!
139
560120
3080
¡Entonces significa otra cosa! ¡No digas eso!
09:23
...or do if it's the right situation!
140
563200
2700
...o hazlo si es la situación correcta!
09:25
either way have fun this weekend!
141
565900
4260
¡De cualquier manera, diviértete este fin de semana!
09:32
Now some different expressions that you might hear
142
572320
3460
Ahora, algunas expresiones diferentes que quizás escuches
09:35
or want to use when you want to go drinking
143
575780
3560
o quieras usar cuando quieras ir a beber.
09:39
Let's start with her. You want to go drinking
144
579340
4500
Comencemos con ella. Quieres ir a beber,
09:43
but if you don't want to say to your friends or your parents
145
583840
3580
pero si no quieres decirles a tus amigos o a tus padres
09:47
that you're gonna get wasted tonight,
146
587700
1880
que te vas a emborrachar esta noche,
09:49
"Mum! Dad! You're gonna be so proud I'm gonna get wasted tonight!"
147
589580
5100
"¡Mamá! ¡Papá! ¡Estarás tan orgulloso de que me emborracharás esta noche!"
09:54
No, you want to be subtle, so you might say this:
148
594900
4520
No, quieres ser sutil, así que podrías decir esto:
10:01
"I'm just going out for one" often we might add this...
149
601400
4260
"Solo voy a salir por una" a menudo podríamos agregar esto...
10:07
"No, I'm not going crazy tonight I'm just going out for a quick one!
150
607460
4560
"No, no me estoy volviendo loco esta noche , solo voy a salir por una noche". ¡Rápido! ¡
10:12
Gonna get an early night, early start tomorrow!"
151
612020
3260
Voy a acostarme temprano, mañana temprano!
10:15
Of course we know that's a lie, BUT! but that is what we say
152
615300
4960
Por supuesto que sabemos que eso es mentira, ¡PERO! pero eso es lo que decimos
10:20
I'm just going out for a quick one
153
620440
3180
yo solo salgo por un trago
10:23
You don't need "a quick" you could say I'm just going out for one
154
623620
4380
rápido no necesitas "un rápido" podrías decir que solo salgo por uno
10:28
of course the plan is one drink only, but plans always change right? So you can say this!
155
628000
8520
por supuesto el plan es solo una bebida, pero los planes siempre cambian bien ? ¡Así que puedes decir esto!
10:36
Also one of my favorite activities on a Sunday
156
636520
3740
También es una de mis actividades favoritas los domingos.
10:40
No one has any work to do
157
640260
2340
Nadie tiene trabajo que hacer.
10:42
You're just with your friends in the sun
158
642600
2520
Solo estás con tus amigos bajo el sol.
10:45
I mean not in England but
159
645120
2300
Quiero decir, no en Inglaterra, pero ¡
10:47
Maybe you live in a nice country! That must be lovely for you!
160
647420
4520
tal vez vives en un país agradable! ¡Eso debe ser encantador para ti!
10:52
So on a Sunday or any day that you don't have to work and you're with your friends
161
652060
5940
Entonces, un domingo o cualquier día que no tengas que trabajar y estés con tus amigos
10:58
you're playing games and you're drinking during the day
162
658000
4100
, estés jugando y bebiendo durante el día
11:02
that is called...
163
662100
2100
que se llama...
11:05
To "day drink"
164
665140
1400
Para "beber de día"
11:06
"Dude what are you doing today? The sun's out!"
165
666540
2500
"Amigo, ¿qué ¿Qué estás haciendo hoy? ¡Ha salido el sol!
11:09
"Mate! Nothing! I've got no work to do today! Day drinking?!"
166
669040
3540
"¡Amigo! ¡Nada! ¡No tengo trabajo que hacer hoy! ¡¿Día de beber?!"
11:12
"Definitely day drinking!"
167
672580
1940
"¡Definitivamente beber de día!"
11:14
This one: It's not as fun, but it's very important, so
168
674520
5780
Este: No es tan divertido, pero es muy importante, así que
11:20
When you go drinking with your friends
169
680300
3120
cuando vas a beber con tus amigos ¡
11:23
You need to be responsible! One person in the group must stay sober
170
683420
6020
Tienes que ser responsable! Una persona del grupo debe mantenerse
11:29
So they can drive home
171
689440
3040
sobria para poder conducir a casa.
11:32
This person who stays sober to drive is called...
172
692480
4540
Esta persona que se mantiene sobria para conducir se llama...
11:38
The designated driver that's a noun
173
698060
2700
El conductor designado es un sustantivo.
11:40
he is the designated driver for the night
174
700760
3600
Es el conductor designado para la noche.
11:44
Often it's abbreviated to the DD
175
704360
5140
A menudo se abrevia como DD.
11:49
Luckily for me I live in London, don't have a car
176
709500
3160
Por suerte para mí, vivo. en Londres, no tengo auto ¡
11:52
So I'm never the designated driver! I win!
177
712660
3420
Así que nunca soy el conductor designado! ¡Yo gano!
11:56
and finally you want to celebrate a moment, or congratulate someone because they did something cool
178
716080
7220
y finalmente quieres celebrar un momento, o felicitar a alguien porque hizo algo genial.
12:03
To do this, the verb is...
179
723300
3620
Para hacer esto, el verbo es...
12:08
"To make a toast" or you could just use the verb "toast"
180
728140
5980
"to hacer un brindis" o simplemente podrías usar el verbo "toast"
12:14
To toast someone or something
181
734120
3060
para brindar por alguien o algo
12:17
"A toast" that's a noun "To toast" or "To make a toast"
182
737180
4640
"A brindis" que es un sustantivo "Para brindar" o "Para hacer un brindis
12:21
They mean the same thing, those are the verb forms
183
741820
3700
" Significan lo mismo, esas son las formas verbales
12:25
and of course when we toast we say
184
745520
3500
y, por supuesto, cuando brindamos decimos
12:29
"Cheers!"
185
749440
1660
"¡Salud!"
12:31
So tell me in the comments, if we had a drink right now
186
751100
4000
Así que cuéntame en los comentarios, si nos tomamos una copa ahora mismo,
12:35
what should we toast to? What should we celebrate?
187
755100
4620
¿por qué deberíamos brindar? ¿Qué debemos celebrar?
12:39
Also use your own examples using today's vocabulary in the comments
188
759720
5200
También usa tus propios ejemplos usando el vocabulario de hoy en los comentarios.
12:44
Use it in your Instagram stories
189
764940
2360
Úsalo en tus historias de Instagram.
12:47
If you do that, tag me: @PapaTeachMe on Instagram I'll repost the best ones
190
767300
6560
Si haces eso, etiquétame: @PapaTeachMe en Instagram. Volveré a publicar los mejores
12:53
and I'll see you in the next class!
191
773860
3240
y ¡nos vemos en la próxima clase!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7