10 ENGLISH IDIOMS which MOVIES created!

12,953 views ・ 2022-09-17

Learn English with Papa Teach Me


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Did you know that a huge reason
0
270
1920
- آیا می‌دانستید که دلیل بزرگی که
00:02
English changes so often is just movies and TV?
1
2190
3990
انگلیسی اغلب تغییر می‌کند فقط فیلم‌ها و تلویزیون است؟
00:06
It has such a huge impact on the daily English
2
6180
3630
این تاثیر بسیار زیادی بر زبان انگلیسی روزانه دارد
00:09
that we use...daily.
3
9810
2970
که ما روزانه از آن استفاده می کنیم.
00:12
If a movie or TV show is that popular,
4
12780
3150
اگر یک فیلم یا برنامه تلویزیونی آنقدر محبوب باشد
00:15
and then one of the characters just invents a new word?
5
15930
3660
و یکی از شخصیت ها فقط کلمه جدیدی اختراع کند؟
00:19
- Derp. - MILF!
6
19590
1290
- درپ - میلف!
00:20
- The Dark Side
7
20880
1620
- The Dark Side
00:22
- We repeat it in real conversation.
8
22500
1980
- ما آن را در مکالمه واقعی تکرار می کنیم.
00:24
And then it just becomes part of language.
9
24480
2760
و سپس فقط بخشی از زبان می شود.
00:27
And if the movie's so famous
10
27240
2610
و اگر فیلم آنقدر معروف است
00:29
that people know what the story is,
11
29850
3000
که مردم می دانند داستان چیست،
00:32
we just use the movie title as a verb
12
32850
3540
ما فقط از عنوان فیلم به عنوان فعل استفاده می کنیم
00:36
to quickly explain a situation like...
13
36390
2610
تا سریع موقعیتی را توضیح دهیم مانند...
00:39
- You're gonna Can't Buy Me Love me.
14
39000
1290
- You're gonna Can't Buy Me Love me.
00:40
You know, transforming me from zero to hero, geek to chic.
15
40290
2700
می دانید، من را از صفر به قهرمان، گیک به شیک تبدیل می کند.
00:42
- Oh, he wants us to Love Don't Cost a Thing him.
16
42990
2640
- اوه، او می خواهد که ما به او عشق بورزیم.
00:45
- Please, She's All That me.
17
45630
2163
- خواهش می کنم، او تمام آن من است.
00:48
- So today you'll learn 10 new English idioms
18
48720
3060
- بنابراین امروز 10 اصطلاحات و اصطلاحات جدید انگلیسی را
00:51
and expressions that came from movies and TV shows.
19
51780
3763
که از فیلم ها و برنامه های تلویزیونی آمده اند یاد خواهید گرفت.
00:55
(relaxed music)
20
55543
2667
(موسیقی آرام)
01:02
To catfish.
21
62520
1080
به گربه ماهی.
01:03
We all know this one, right?
22
63600
2163
همه ما این یکی را می دانیم، درست است؟
01:06
You meet someone online. You think, wow, you're pretty.
23
66930
2700
شما با شخصی آنلاین ملاقات می کنید. فکر میکنی، وای، تو خوشگلی.
01:09
You start talking. You think, wow, we're soulmates.
24
69630
2850
شما شروع به صحبت می کنید. شما فکر می کنید، وای، ما هم روح هستیم.
01:12
But then you meet and in real life,
25
72480
4860
اما بعداً ملاقات می کنید و در زندگی واقعی،
01:17
they aren't who they say they are.
26
77340
2280
آنها آن چیزی که می گویند نیستند.
01:19
This situation came from the original documentary Catfish
27
79620
4170
این وضعیت برگرفته از مستند اصلی گربه ماهی بود
01:23
which later spawned the amazing MTV show Catfish.
28
83790
4290
که بعداً نمایش شگفت انگیز MTV گربه ماهی را ایجاد کرد.
01:28
And now everyone understands the term catfish
29
88080
3630
و اکنون همه اصطلاح گربه ماهی را
01:31
to mean someone who pretends to be
30
91710
2550
به معنای کسی می دانند که معمولاً آنلاین وانمود می کند که
01:34
someone else, usually online.
31
94260
2193
شخص دیگری است.
01:37
I don't think I've ever been catfished, but honestly,
32
97290
2850
فکر نمی‌کنم تا به حال گربه‌ماهی شده باشم ، اما صادقانه
01:40
when you're talking to people online,
33
100140
2670
بگویم، وقتی با مردم آنلاین صحبت
01:42
you're never really sure who that person is.
34
102810
2850
می‌کنید، هرگز مطمئن نیستید که آن شخص کیست.
01:45
Please be careful out there.
35
105660
1860
لطفا مراقب باشید.
01:47
So to use catfish, you could use it like a noun.
36
107520
3607
بنابراین برای استفاده از گربه ماهی، می توانید از آن مانند یک اسم استفاده کنید.
01:51
"That girl you're talking to. I think she's a catfish.
37
111127
4013
"اون دختری که باهاش حرف میزنی. فکر کنم گربه ماهی باشه.
01:55
Or as a verb.
38
115140
1447
یا به صورت فعل.
01:56
"I think she's catfishing you."
39
116587
1853
"من فکر میکنم داره تو رو
01:58
The origin of the term catfish came from that documentary.
40
118440
3840
گربه ماهی میگیره." منشأ اصطلاح گربه ماهی از اون مستند نشات گرفت.
02:02
One guy said if you put catfish in with cod
41
122280
3120
یکی از پسرها گفت اگه گربه ماهی رو با ماهی کاد
02:05
it makes the cod last longer,
42
125400
2460
بذاری. باعث می شود کاد بیشتر دوام بیاورد،
02:07
because it keeps them on their toes,
43
127860
1530
زیرا آنها را روی انگشتان خود
02:09
keeps them guessing, they can't relax.
44
129390
2400
نگه می دارد، آنها را در حدس زدن نگه می دارد، آنها نمی توانند آرامش داشته باشند.
02:11
And he compared that to people,
45
131790
2910
02:14
saying it's good that people act like catfish
46
134700
4020
02:18
because it keeps us on our toes,
47
138720
1590
02:20
keeps us guessing and keeps life interesting.
48
140310
3153
و زندگی را جذاب نگه می‌دارد.
02:24
I don't know if I agree with that, but I dunno.
49
144390
3660
نمی‌دانم با آن موافقم یا نه ، اما نمی‌دانم.
02:28
What do you think?
50
148050
1747
شما چه فکر می‌کنید؟
02:29
"As if."
51
149797
1403
"انگار."
02:31
This next one comes from an amazingly
52
151200
2520
این فیلم بعدی از یک
02:33
90s movie called Clueless.
53
153720
1680
فیلم شگفت‌انگیز دهه 90 به نام Clueless است.
02:35
If you haven't seen it, Paul Rudd's in it,
54
155400
2250
اگر آن را ندیده‌اید، پل راد در آن حضور دارد،
02:37
and yeah he just doesn't age.
55
157650
2070
و بله او پیر نمی‌شود.
02:39
Anyway, when a guy wants to ask
56
159720
2430
02:42
the main character, Cher, out, her response is this.
57
162150
3420
02:45
- Ugh, as if!
58
165570
2040
02:47
- Everyone understands that she's saying definitely not.
59
167610
4020
02:51
That would never happen.
60
171630
1533
این هرگز اتفاق نمی‌افتد.
02:54
For example, if your boss wants you to work on your day off,
61
174450
4110
برای مثال، اگر رئیس‌تان می‌خواهد که شما در روز تعطیل خود کار کنید
02:58
you might want to say "as if."
62
178560
3180
، ممکن است بخواهید بگویید "انگار."
03:01
Be careful though.
63
181740
930
اما مراقب باشید.
03:02
Don't actually use it in a business situation.
64
182670
3360
در واقع از آن در یک روز استفاده نکنید. وضعیت کسب و کار
03:06
It's not formal, and it's very direct.
65
186030
3060
رسمی نیست و خیلی مستقیم است.
03:09
You're saying "Yeah, absolutely no, no."
66
189090
3510
شما می گویید "بله، نه، نه."
03:12
And like I said, it's also from the 90s.
67
192600
2580
و همانطور که گفتم، آن نیز مربوط به دهه 90 است.
03:15
So maybe it's cool to say in like a retro way,
68
195180
4980
بنابراین شاید خوب باشد که به روشی قدیمی بگوییم،
03:20
but it is already old fashioned.
69
200160
2730
اما از قبل مد شده است.
03:22
I'm sorry, millennials, it's true.
70
202890
1747
متاسفم، هزاره ها، این حقیقت دارد.
03:24
"To gaslight someone."
71
204637
2153
"برای گاز دادن کسی."
03:26
When someone tries to convince you
72
206790
2130
وقتی کسی سعی می کند شما را متقاعد کند
03:28
that what you see with your own eyes,
73
208920
2340
که آنچه با چشمان خود می بینید و
03:31
hear with your own ears isn't actually happening,
74
211260
3900
با گوش خود می شنوید در واقع اتفاق نمی افتد
03:35
they might make you question your sanity.
75
215160
3300
، ممکن است باعث شود که عقل خود را زیر سوال ببرید.
03:38
And it's usually just for their own benefit,
76
218460
2670
و معمولاً فقط به نفع خودشان است،
03:41
Like they're lying and they want you to think you are crazy.
77
221130
3510
مثل اینکه دروغ می گویند و می خواهند شما فکر کنید دیوانه هستید.
03:44
They are gaslighting you.
78
224640
2013
دارند به شما گاز می دهند.
03:47
- [Announcer] Puts up a three for the win, no good!
79
227520
2760
- [گوینده] برای برد سه تا می گذارد، خوب نیست!
03:50
- For example, if a girl sees with her own eyes
80
230280
4020
- به عنوان مثال، اگر دختری با چشمان خود ببیند
03:54
her boyfriend kissing another girl,
81
234300
2433
که دوست پسرش دختر دیگری را می بوسد،
03:57
but when she asks him about it,
82
237630
2190
اما وقتی از او در این مورد می پرسد،
03:59
his reply is "No, no, you imagined it.
83
239820
3600
پاسخ او این است: "نه، نه، تو تصورش را کردی
04:03
It's all in your head. You're crazy."
84
243420
2280
. همه چیز در ذهن توست. تو دیوانه ای."
04:05
Then that person is gaslighting you.
85
245700
5000
سپس آن شخص به شما گاز می دهد.
04:10
I thought this expression came about in like 2016
86
250890
4770
فکر می‌کردم این عبارت مانند سال 2016 به وجود آمد،
04:15
when all the Trump stuff happened.
87
255660
2580
زمانی که همه چیزهای ترامپ اتفاق افتاد.
04:18
But actually no, this expression comes
88
258240
2640
اما در واقع نه، این عبارت
04:20
from 1944 in a movie of the same name, Gaslight.
89
260880
4980
از سال 1944 در فیلمی به همین نام، Gaslight آمده است.
04:25
The story is the same, husband tries to convince his wife
90
265860
3990
داستان همین است، شوهر سعی می کند همسرش را متقاعد کند
04:29
that she's going crazy.
91
269850
1470
که او دیوانه می شود.
04:31
- Rick, are you trying to tell me I'm insane?
92
271320
3030
- ریک، می خواهی به من بگویی که من دیوانه هستم؟
04:34
- That all the things that she's seeing
93
274350
2100
- اینکه همه چیزهایی که او می بیند
04:36
and hearing aren't actually real
94
276450
3060
و می شنود در واقع واقعی نیستند
04:39
- What?
95
279510
833
- چی؟
04:40
- You have nothing in your hand.
96
280343
1507
-چیزی تو دستت نیست.
04:41
- So like, yeah, don't Gaslight people.
97
281850
2460
- پس مثل اینکه، آره، مردم گاز لایت نزنین.
04:44
It's not cool.
98
284310
1207
باحال نیست
04:45
"Your bucket list."
99
285517
1883
"لیست سطل شما."
04:47
Now, apparently according to the internet
100
287400
2280
در حال حاضر، ظاهراً طبق اینترنت،
04:49
this expression didn't exist before the movie
101
289680
3570
این عبارت قبل از
04:53
the Bucket List in 2007.
102
293250
2580
فیلم Bucket List در سال 2007
04:55
However, I definitely remember using it
103
295830
3000
وجود نداشته است. با این حال، من قطعاً به یاد دارم که از آن استفاده کردم
04:58
and seeing it before that movie,
104
298830
3180
و قبل از آن فیلم آن را دیدم،
05:02
unless the internet is gaslighting me on this.
105
302010
2430
مگر اینکه اینترنت من را در مورد این موضوع داغ کرده باشد.
05:04
Anyway, it comes from the expression to kick the bucket,
106
304440
3480
به هر حال از تعبیر لگد زدن به سطل می آید
05:07
which is like a jokey way to say die.
107
307920
3120
که مانند جوک گفتن مرگ است.
05:11
And your "bucket list" is everything that you want to do
108
311040
3900
و "فهرست سطل" شما همه چیزهایی است که می خواهید
05:14
before you die, before you kick the bucket.
109
314940
2910
قبل از مرگ انجام دهید، قبل از اینکه به سطل لگد بزنید.
05:17
So what's on your bucket list? Let me know in the comments.
110
317850
3990
پس در لیست سطل شما چه چیزی وجود دارد؟ در نظرات به من اطلاع دهید.
05:21
For me, I don't know, what's on my bucket list?
111
321840
3660
برای من، من نمی دانم، چه چیزی در لیست سطل من وجود دارد؟
05:25
I haven't gone skydiving yet.
112
325500
2370
من هنوز چتربازی نرفته ام.
05:27
That would be on there.
113
327870
1170
که در آنجا خواهد بود.
05:29
However, that's probably the way that I would die.
114
329040
3210
با این حال، احتمالاً این راهی است که من می‌میرم.
05:32
So maybe, I don't know.
115
332250
2970
پس شاید، من نمی دانم.
05:35
Do you remember the year 2020 when every day felt the same?
116
335220
4020
آیا سال 2020 را به یاد می آورید که هر روز یکسان بود؟
05:39
You wake up, brush your teeth, go not go to work,
117
339240
3120
شما از خواب بیدار می شوید، مسواک می زنید، سر کار نمی
05:42
eat more food, go to sleep, repeat for the whole year.
118
342360
3900
روید، غذای بیشتری می خورید، می خوابید، برای تمام سال تکرار می کنید.
05:46
Everyone described that situation
119
346260
2130
همه آن وضعیت
05:48
as being in Groundhog Day.
120
348390
2340
را در روز گراندهاگ توصیف کردند.
05:50
In the movie the guy Phil gets stuck in a 24 hour loop.
121
350730
4380
در فیلم، مرد فیل در یک حلقه 24 ساعته گیر می کند.
05:55
Every day he has to repeat the exact same day,
122
355110
2970
او باید هر روز دقیقاً همان روز
05:58
over and over again, so if you have that sort of situation
123
358080
4500
را تکرار کند، دوست من، اگر چنین موقعیتی دارید
06:02
where your every day doesn't change,
124
362580
2880
که هر روزتان تغییر نمی کند،
06:05
feels like you are in a loop,
125
365460
1950
احساس می کنید در یک حلقه
06:07
you're in Groundhog Day, my friend.
126
367410
2017
هستید، در روز گراندهاگ هستید، دوست من. .
06:09
"A glitch in the Matrix."
127
369427
2033
"یک نقص در ماتریکس."
06:11
When something happens in real life
128
371460
2010
وقتی چیزی در زندگی واقعی اتفاق می افتد
06:13
that shouldn't exist because it looks physically impossible,
129
373470
4623
که نباید وجود داشته باشد زیرا از نظر فیزیکی غیرممکن به نظر می رسد،
06:19
like all the other clouds are moving,
130
379170
2100
مانند همه ابرهای دیگر در حال حرکت هستند،
06:21
but there's one cloud, which is perfectly still
131
381270
2970
اما یک ابر وجود دارد که کاملاً ساکن است
06:24
and doesn't move, that shouldn't exist, right?
132
384240
3480
و حرکت نمی کند، نباید وجود داشته باشد، درست است؟
06:27
You might say, "It's like a glitch in the Matrix."
133
387720
3030
ممکن است بگویید: "این مانند یک نقص در ماتریکس است."
06:30
Of course, this comes from the movie the Matrix,
134
390750
2640
البته این از فیلم ماتریکس می آید،
06:33
where he sees two identical cats walk past each other.
135
393390
2970
جایی که او دو گربه یکسان را می بیند که از کنار هم عبور می کنند.
06:36
He just says, "Oh, it's deja vu."
136
396360
2130
او فقط می گوید: "اوه، این دژاوو است."
06:38
But his besties are like, "Yeah, no mate.
137
398490
2190
اما بهترین های او مانند "آره، نه رفیق.
06:40
That's a... - Glitch in the matrix."
138
400680
1590
این یک... - اشکال در ماتریکس است."
06:42
- And if English isn't your first language,
139
402270
2790
- و اگر انگلیسی زبان اول شما نیست
06:45
a glitch is something where your laptop,
140
405060
3540
، مشکل چیزی است که در آن لپ‌تاپ،
06:48
your phone, some machine does something it shouldn't do.
141
408600
4860
تلفن شما، برخی از ماشین‌ها کاری را انجام می‌دهند که نباید انجام دهد.
06:53
For example, if you tap the volume button on your phone
142
413460
3180
به عنوان مثال، اگر روی دکمه صدا روی گوشی خود ضربه بزنید
06:56
and it takes a photo, that's a glitch.
143
416640
2910
و عکس بگیرید، این یک مشکل است.
06:59
It's like saying if we lived in the Matrix,
144
419550
3870
مثل این است که بگوییم اگر ما در ماتریکس زندگی می‌کردیم،
07:03
someone messed up the programming,
145
423420
2250
کسی برنامه‌نویسی را به هم ریخته است،
07:05
because that's a glitch, that shouldn't exist.
146
425670
3067
زیرا این یک اشکال است، که نباید وجود داشته باشد.
07:08
"A mind-meld."
147
428737
1343
"یک ذهن آمیخته."
07:10
I've used this so many times
148
430080
1980
من بارها از این استفاده
07:12
and I never realized it came from Star Trek.
149
432060
2520
کردم و هرگز متوجه نشدم که از Star Trek آمده است.
07:14
In the show, it's a technique to share thoughts,
150
434580
3510
در نمایش، این تکنیکی است برای به اشتراک گذاشتن افکار،
07:18
experiences, memories and knowledge with someone else.
151
438090
3600
تجربیات، خاطرات و دانش با شخص دیگری.
07:21
It's like telepathy.
152
441690
1080
مثل تله پاتی است.
07:22
However, in real life, we use this
153
442770
2730
با این حال، در زندگی واقعی، ما از این
07:25
before a meeting where we are gonna
154
445500
2130
قبل از جلسه ای استفاده می کنیم که در آن می خواهیم
07:27
share thoughts or make a plan
155
447630
2520
افکار خود را به اشتراک بگذاریم یا با شخص دیگری برنامه ریزی کنیم
07:30
or brainstorm with another person.
156
450150
3150
یا طوفان فکری کنیم.
07:33
Not telepathy, but we still call
157
453300
1800
تله پاتی نیست، اما ما همچنان
07:35
this idea session a "mind-meld."
158
455100
3330
این جلسه ایده را "مجموعه ذهن" می نامیم.
07:38
Ah, we need a plan for this project.
159
458430
2070
آه، ما برای این پروژه نیاز به یک برنامه داریم.
07:40
Okay. Let's meet at 2:00 PM, we can mind-meld,
160
460500
3420
باشه. بیایید ساعت 2 بعدازظهر همدیگر را ملاقات کنیم، می توانیم فکر کنیم،
07:43
think of some ideas about how to do this.
161
463920
2585
ایده هایی در مورد چگونگی انجام این کار بیندیشیم.
07:46
(bell dings)
162
466505
1322
(زنگ به صدا در می آید)
07:47
"Spam."
163
467827
1343
"هرزنامه."
07:49
When I was researching this video,
164
469170
2340
وقتی داشتم روی این ویدیو تحقیق می‌کردم،
07:51
this was the expression that hit me most like,
165
471510
3397
این عبارتی بود که بیشتر به ذهنم
07:54
"Whoa, that's where this comes from?"
166
474907
2573
خطور کرد، "وای، این از کجا می‌آید؟"
07:57
So those emails that you get,
167
477480
1740
بنابراین ایمیل‌هایی که دریافت می‌کنید،
07:59
which are like rubbish asking for money,
168
479220
2370
مانند درخواست پول
08:01
or trying to sell you something that doesn't exist.
169
481590
3390
یا تلاش برای فروش چیزی است که وجود ندارد.
08:04
we call them spam emails or just spam.
170
484980
3630
ما آنها را ایمیل های اسپم یا فقط اسپم می نامیم.
08:08
And the reason we call it spam is from Monty Python.
171
488610
3240
و دلیل اینکه ما آن را هرزنامه می نامیم از مونتی پایتون است.
08:11
In this one, sketch, they go to a cafe
172
491850
3000
در این طرح، آنها به یک کافه می روند
08:14
and they try to order something,
173
494850
1830
و سعی می کنند چیزی سفارش دهند،
08:16
but everything on the menu is just spam, spam, spam.
174
496680
3210
اما همه چیز در منو فقط اسپم، هرزنامه، اسپم است.
08:19
They can't escape the spam everywhere.
175
499890
2883
آنها نمی توانند از هرزنامه در همه جا فرار کنند.
08:23
See the connection? So now you know.
176
503670
2737
اتصال را می بینید؟ پس حالا می دانید.
08:26
"To jump the shark."
177
506407
1583
"برای پریدن از کوسه."
08:27
This one is more uniquely to describe movies or TV shows.
178
507990
4530
این یکی برای توصیف فیلم‌ها یا نمایش‌های تلویزیونی منحصربه‌فردتر است.
08:32
Think of a really popular TV show.
179
512520
2043
به یک برنامه تلویزیونی واقعاً محبوب فکر کنید.
08:35
If that TV show lasts a long time,
180
515400
2730
اگر آن برنامه تلویزیونی طولانی باشد،
08:38
eventually people get bored and people stop watching.
181
518130
3780
در نهایت مردم خسته می شوند و مردم دیگر تماشا نمی کنند.
08:41
But then the TV show does something crazy
182
521910
3060
اما بعداً این برنامه تلویزیونی دست به کار دیوانه‌واری می‌زند
08:44
to try to get people watching again.
183
524970
2220
تا مردم را دوباره تماشا کنند.
08:47
They're like, "Whoa, see, we're still interesting."
184
527190
2370
آنها می گویند، "اوو، ببینید، ما هنوز هم جالب هستیم."
08:49
This comes from a TV show called Happy Days.
185
529560
2550
این برگرفته از یک برنامه تلویزیونی به نام روزهای شاد است.
08:52
Literally the main character
186
532110
1860
به معنای واقعی کلمه شخصیت اصلی
08:53
jumped over a shark on water skis.
187
533970
2760
از روی یک کوسه روی اسکی روی آب پرید.
08:56
Apparently this seemed too obvious as a stunt
188
536730
3000
ظاهراً این به‌عنوان یک شیرین‌کاری بسیار بدیهی
08:59
to just try and win people back and it was unnecessary,
189
539730
4050
به نظر می‌رسید که فقط سعی کنیم مردم را به عقب برگردانیم و غیرضروری بود،
09:03
because now this expression lives on
190
543780
2940
زیرا اکنون این عبارت
09:06
to describe a TV show that does something large
191
546720
3090
برای توصیف یک برنامه تلویزیونی که کاری بزرگ
09:09
and unnecessary to try to win back viewers.
192
549810
3693
و غیرضروری برای بازگرداندن بینندگان انجام می‌دهد ادامه دارد.
09:14
"Wait, walking dead has pirates and ninjas now?
193
554617
3473
"صبر کنید، مردگان متحرک اکنون دزدان دریایی و نینجاها دارند؟
09:18
This show has really jumped the shark."
194
558090
2190
این نمایش واقعاً کوسه را پریده است."
09:20
And finally, "my bad."
195
560280
2340
و در نهایت "بد من".
09:22
There is some confusion over when
196
562620
1740
در
09:24
the first time this expression appeared.
197
564360
2340
مورد اولین باری که این عبارت ظاهر شد، سردرگمی وجود دارد.
09:26
Some say it was Clueless.
198
566700
1170
برخی می گویند بدون سرنخ بود.
09:27
- [Cyclist] Watch out for the bike lane!
199
567870
1560
- [دوچرخه سوار] مراقب خط دوچرخه باشید!
09:29
- Oops, my bad.
200
569430
2040
- اوه، بد من.
09:31
- Some say it was Louis Armstrong in the 50s.
201
571470
2850
- برخی می گویند لویی آرمسترانگ در دهه 50 بود.
09:34
And some say that Shakespeare invented it.
202
574320
3003
و برخی می گویند که شکسپیر آن را اختراع کرده است.
09:38
This is a very quick, casual "Sorry, my bad."
203
578490
4350
این یک "ببخشید، بد من" بسیار سریع و معمولی است.
09:42
So don't use this with serious things.
204
582840
3090
پس از این با چیزهای جدی استفاده نکنید.
09:45
For example, if you run over someone's cat,
205
585930
4050
به عنوان مثال، اگر گربه شخصی را زیر پا گذاشتید
09:49
don't say, "Oops, my bad," because it sounds very casual,
206
589980
4860
، نگویید: "اوه، بد من"، زیرا بسیار معمولی
09:54
and it doesn't sound sincere.
207
594840
3720
به نظر می رسد و صادقانه به نظر نمی رسد.
09:58
If you need a sincere apology, I made a whole video
208
598560
3390
اگر نیاز به عذرخواهی صمیمانه دارید ، من یک ویدیو کامل
10:01
about different ways to say sorry.
209
601950
2040
در مورد روش های مختلف برای عذرخواهی ساختم.
10:03
You can find it here.
210
603990
1350
میتوانید اینجا پیدایش کنید.
10:05
So have you ever been gaslit by someone?
211
605340
2700
پس آیا تا به حال توسط کسی گاز گرفته شده اید؟
10:08
Have you ever been catfished?
212
608040
1920
آیا تا به حال گربه ماهی گرفته اید؟
10:09
Ever had a Groundhog day situation,
213
609960
2220
آیا تا به حال موقعیت روز Groundhog داشته اید،
10:12
or seen a glitch in the matrix that shouldn't be there?
214
612180
3300
یا مشکلی در ماتریس دیده اید که نباید وجود داشته باشد؟
10:15
Let me know in the comments,
215
615480
1230
در نظرات به من اطلاع دهید،
10:16
and to my favorite comments, I'll give little tiny hearts.
216
616710
3480
و به نظرات مورد علاقه من، قلب های کوچک کوچک می دهم.
10:20
Don't forget, you can study more English with my ebook.
217
620190
2940
فراموش نکنید، می توانید با کتاب الکترونیکی من بیشتر انگلیسی بخوانید.
10:23
It's available on patriot.com/papateachme,
218
623130
3300
آن را در patriot.com/papateachme،
10:26
or my website, PapaTeachMe.com,
219
626430
2730
یا وب سایت من، PapaTeachMe.com در دسترس است،
10:29
and I'll see you in the next class, bye.
220
629160
2735
و من شما را در کلاس بعدی می بینم، خداحافظ.
10:31
(relaxed music)
221
631895
2667
(موسیقی آرام)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7