10 ENGLISH IDIOMS which MOVIES created!

12,664 views ・ 2022-09-17

Learn English with Papa Teach Me


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
- Did you know that a huge reason
0
270
1920
-
00:02
English changes so often is just movies and TV?
1
2190
3990
μ˜μ–΄κ°€ 자주 λ°”λ€ŒλŠ” 큰 μ΄μœ κ°€ μ˜ν™”μ™€ TV λ•Œλ¬Έμ΄λΌλŠ” 사싀을 μ•Œκ³  κ³„μ…¨λ‚˜μš”?
00:06
It has such a huge impact on the daily English
2
6180
3630
그것은
00:09
that we use...daily.
3
9810
2970
μš°λ¦¬κ°€ 맀일 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 일상 μ˜μ–΄μ— μ—„μ²­λ‚œ 영ν–₯을 λ―ΈμΉ©λ‹ˆλ‹€.
00:12
If a movie or TV show is that popular,
4
12780
3150
μ˜ν™”λ‚˜ TV μ‡Όκ°€ κ·Έλ ‡κ²Œ 인기가 μžˆλŠ”λ° λ“±μž₯
00:15
and then one of the characters just invents a new word?
5
15930
3660
인물 쀑 ν•œ λͺ…이 μƒˆλ‘œμš΄ 단어λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄λ‚Έλ‹€λ©΄?
00:19
- Derp. - MILF!
6
19590
1290
- 데λ₯΄ν”„. - λ°€ν”„!
00:20
- The Dark Side
7
20880
1620
- The Dark Side
00:22
- We repeat it in real conversation.
8
22500
1980
- μ‹€μ œ λŒ€ν™”μ—μ„œ λ°˜λ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:24
And then it just becomes part of language.
9
24480
2760
그리고 그것은 단지 μ–Έμ–΄μ˜ 일뢀가 λ©λ‹ˆλ‹€.
00:27
And if the movie's so famous
10
27240
2610
그리고 κ·Έ μ˜ν™”κ°€ λ„ˆλ¬΄ 유λͺ…ν•΄μ„œ
00:29
that people know what the story is,
11
29850
3000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 이야기인지 μ•Œλ©΄
00:32
we just use the movie title as a verb
12
32850
3540
μ˜ν™” 제λͺ©μ„ λ™μ‚¬λ‘œ μ‚¬μš©ν•΄μ„œ
00:36
to quickly explain a situation like...
13
36390
2610
상황을 빨리 μ„€λͺ…ν•˜λ©΄...
00:39
- You're gonna Can't Buy Me Love me.
14
39000
1290
- You're gonna Can't Buy Me Love me.
00:40
You know, transforming me from zero to hero, geek to chic.
15
40290
2700
μ €λ₯Ό μ œλ‘œμ—μ„œ μ˜μ›…μœΌλ‘œ, κ΄΄μ§œμ—μ„œ μ‹œν¬ν•¨μœΌλ‘œ λ³€ν™”μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:42
- Oh, he wants us to Love Don't Cost a Thing him.
16
42990
2640
- 였, κ·ΈλŠ” μš°λ¦¬κ°€ κ·Έλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•˜κΈ°λ₯Ό 원해 .
00:45
- Please, She's All That me.
17
45630
2163
- 제발, κ·Έλ…€λŠ” λ‚˜μ•Ό.
00:48
- So today you'll learn 10 new English idioms
18
48720
3060
- μ˜€λŠ˜μ€ μ˜ν™”μ™€ TV μ‡Όμ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ 10가지 μƒˆλ‘œμš΄ μ˜μ–΄ μˆ™μ–΄
00:51
and expressions that came from movies and TV shows.
19
51780
3763
와 ν‘œν˜„μ„ 배우게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
00:55
(relaxed music)
20
55543
2667
(νŽΈμ•ˆν•œ μŒμ•…)
01:02
To catfish.
21
62520
1080
λ©”κΈ°μ—κ²Œ.
01:03
We all know this one, right?
22
63600
2163
우리 λͺ¨λ‘ 이것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ§žμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
01:06
You meet someone online. You think, wow, you're pretty.
23
66930
2700
μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ λˆ„κ΅°κ°€λ₯Ό λ§Œλ‚©λ‹ˆλ‹€. 당신은 μ™€μš°, 당신은 μ˜ˆμ˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:09
You start talking. You think, wow, we're soulmates.
24
69630
2850
당신은 λ§ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€. μ™€μš°, μš°λ¦¬λŠ” μ†ŒμšΈ λ©”μ΄νŠΈλΌκ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:12
But then you meet and in real life,
25
72480
4860
ν•˜μ§€λ§Œ μ‹€μƒν™œμ—μ„œ λ§Œλ‚˜λ©΄
01:17
they aren't who they say they are.
26
77340
2280
그듀은 그듀이 λ§ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
01:19
This situation came from the original documentary Catfish
27
79620
4170
이 상황은
01:23
which later spawned the amazing MTV show Catfish.
28
83790
4290
λ‚˜μ€‘μ— λ†€λΌμš΄ MTV μ‡Ό Catfishλ₯Ό 낳은 원본 λ‹€νλ©˜ν„°λ¦¬ Catfishμ—μ„œ λΉ„λ‘―λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:28
And now everyone understands the term catfish
29
88080
3630
그리고 이제 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ€
01:31
to mean someone who pretends to be
30
91710
2550
01:34
someone else, usually online.
31
94260
2193
일반적으둜 μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμΈ μ²™ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ„ μ˜λ―Έν•˜λŠ” λ©”κΈ°λΌλŠ” μš©μ–΄λ₯Ό μ΄ν•΄ν•©λ‹ˆλ‹€. 속아본 적이
01:37
I don't think I've ever been catfished, but honestly,
32
97290
2850
μ—†λŠ” 것 κ°™μ§€λ§Œ μ†”μ§νžˆ
01:40
when you're talking to people online,
33
100140
2670
μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό λŒ€ν™”ν•  λ•Œ
01:42
you're never really sure who that person is.
34
102810
2850
κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ λˆ„κ΅¬μΈμ§€ ν™•μ‹ ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:45
Please be careful out there.
35
105660
1860
μ‘°μ‹¬ν•˜μ„Έμš”.
01:47
So to use catfish, you could use it like a noun.
36
107520
3607
λ”°λΌμ„œ λ©”κΈ°λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λ €λ©΄ λͺ…μ‚¬μ²˜λŸΌ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:51
"That girl you're talking to. I think she's a catfish.
37
111127
4013
"당신이 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  μžˆλŠ” κ·Έ μ—¬μž . λ‚˜λŠ” κ·Έλ…€κ°€ 메기인 것 κ°™μ•„μš”.
01:55
Or as a verb.
38
115140
1447
λ˜λŠ” λ™μ‚¬λ‘œ.
01:56
"I think she's catfishing you."
39
116587
1853
"λ‚˜λŠ” κ·Έλ…€κ°€ 당신을 λ©”κ³  μžˆλŠ” 것 κ°™μ•„μš”."
01:58
The origin of the term catfish came from that documentary.
40
118440
3840
λ©”κΈ°λΌλŠ” μš©μ–΄μ˜ 기원은 κ·Έ λ‹€νλ©˜ν„°λ¦¬μ—μ„œ λ‚˜μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:02
One guy said if you put catfish in with cod
41
122280
3120
ν•œ λ‚¨μžλŠ” λ©”κΈ°λ₯Ό λŒ€κ΅¬μ™€ ν•¨κ»˜ λ„£μœΌλ©΄
02:05
it makes the cod last longer,
42
125400
2460
λŒ€κ΅¬κ°€ 더 였래 μ‚΄κ²Œ ν•˜λŠ”
02:07
because it keeps them on their toes,
43
127860
1530
μ΄μœ λŠ” λ°œκ°€λ½μ„ 계속 μœ μ§€ν•˜κ³ 
02:09
keeps them guessing, they can't relax.
44
129390
2400
좔츑을 ν•˜κ²Œ ν•˜κ³  κΈ΄μž₯을 풀지 λͺ»ν•˜κ²Œ ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:11
And he compared that to people,
45
131790
2910
그리고 κ·ΈλŠ” 그것을 μ‚¬λžŒκ³Ό λΉ„κ΅ν•˜λ©΄μ„œ
02:14
saying it's good that people act like catfish
46
134700
4020
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ©”κΈ°μ²˜λŸΌ ν–‰λ™ν•˜λŠ” 것이 μ’‹λ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:18
because it keeps us on our toes,
47
138720
1590
02:20
keeps us guessing and keeps life interesting.
48
140310
3153
그리고 삢을 ν₯미둭게 μœ μ§€ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:24
I don't know if I agree with that, but I dunno.
49
144390
3660
λ™μ˜ν•˜λŠ”μ§€ λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€ . ν•˜μ§€λ§Œ λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:28
What do you think?
50
148050
1747
μ–΄λ–»κ²Œ μƒκ°ν•˜μ„Έμš”?
02:29
"As if."
51
149797
1403
"마치"
02:31
This next one comes from an amazingly
52
151200
2520
λ‹€μŒμ€
02:33
90s movie called Clueless.
53
153720
1680
CluelessλΌλŠ” λ†€λΌμš΄ 90λ…„λŒ€ μ˜ν™”μ—μ„œ λ‚˜μ˜΅λ‹ˆλ‹€. 아직
02:35
If you haven't seen it, Paul Rudd's in it,
54
155400
2250
λ³Έ 적이 μ—†λ‹€λ©΄ 폴 λŸ¬λ“œκ°€ κ·Έ μ•ˆμ— 있고,
02:37
and yeah he just doesn't age.
55
157650
2070
그래 κ·ΈλŠ” λŠ™μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€
02:39
Anyway, when a guy wants to ask
56
159720
2430
μ–΄μ¨Œλ“ , λ‚¨μžκ°€
02:42
the main character, Cher, out, her response is this.
57
162150
3420
주인곡인 μ…°μ–΄μ—κ²Œ λ‚˜κ°€λΌκ³  ν•˜λ©΄ κ·Έλ…€μ˜ λŒ€λ‹΅μ€ 이렇닀
02:45
- Ugh, as if!
58
165570
2040
- μ–΄, 마치!
02:47
- Everyone understands that she's saying definitely not.
59
167610
4020
02:51
That would never happen.
60
171630
1533
그런 일은 μ ˆλŒ€ μΌμ–΄λ‚˜μ§€ μ•Šμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:54
For example, if your boss wants you to work on your day off,
61
174450
4110
예λ₯Ό λ“€μ–΄, 상사가 μ‰¬λŠ” 날에도 μΌν•˜κΈ°λ₯Ό μ›ν•œλ‹€λ©΄
02:58
you might want to say "as if."
62
178560
3180
"as if"라고 λ§ν•˜κ³  싢을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:01
Be careful though.
63
181740
930
ν•˜μ§€λ§Œ μ‘°μ‹¬ν•˜μ„Έμš”.
03:02
Don't actually use it in a business situation.
64
182670
3360
μ‹€μ œλ‘œ μ‚¬μš©ν•˜μ§€ λ§ˆμ„Έμš”. λΉ„μ¦ˆλ‹ˆμŠ€ 상황.
03:06
It's not formal, and it's very direct.
65
186030
3060
ν˜•μ‹μ μ΄μ§€ μ•Šκ³  맀우 μ§μ ‘μ μž…λ‹ˆλ‹€.
03:09
You're saying "Yeah, absolutely no, no."
66
189090
3510
당신은 "그래, μ ˆλŒ€ μ•ˆλΌ, μ•ˆλΌ"라고 λ§ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:12
And like I said, it's also from the 90s.
67
192600
2580
그리고 λ‚΄κ°€ λ§ν–ˆλ“―μ΄, 그것은 λ˜ν•œ 90λ…„λŒ€μ˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:15
So maybe it's cool to say in like a retro way,
68
195180
4980
κ·Έλž˜μ„œ 볡고적인 μ‹μœΌλ‘œ λ§ν•˜λŠ” 게 λ©‹μ§ˆ μˆ˜λ„
03:20
but it is already old fashioned.
69
200160
2730
μžˆμ§€λ§Œ 이미 ꡬ식이닀.
03:22
I'm sorry, millennials, it's true.
70
202890
1747
μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€, λ°€λ ˆλ‹ˆμ—„ μ„ΈλŒ€ μ—¬λŸ¬λΆ„, μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
03:24
"To gaslight someone."
71
204637
2153
"λˆ„κ΅°κ°€λ₯Ό κ°€μŠ€λΌμ΄νŒ…ν•˜κΈ° μœ„ν•΄."
03:26
When someone tries to convince you
72
206790
2130
λˆ„κ΅°κ°€κ°€
03:28
that what you see with your own eyes,
73
208920
2340
당신이 눈으둜 보고 κ·€λ‘œ λ“£λŠ” 것이
03:31
hear with your own ears isn't actually happening,
74
211260
3900
μ‹€μ œλ‘œ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” 일이 μ•„λ‹ˆλΌκ³  ν™•μ‹ μ‹œν‚€λ €κ³  ν•œλ‹€λ©΄,
03:35
they might make you question your sanity.
75
215160
3300
그듀은 당신이 정신이 μ˜¨μ „ν•œμ§€ μ˜μ‹¬ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:38
And it's usually just for their own benefit,
76
218460
2670
그리고 그것은 보톡 κ·Έλ“€ μžμ‹ μ˜ 이읡을 μœ„ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:41
Like they're lying and they want you to think you are crazy.
77
221130
3510
그듀이 거짓말을 ν•˜κ³  있고 당신이 λ―Έμ³€λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κΈ°λ₯Ό λ°”λΌλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
03:44
They are gaslighting you.
78
224640
2013
그듀은 당신을 κ°€μŠ€λΌμ΄νŒ…ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:47
- [Announcer] Puts up a three for the win, no good!
79
227520
2760
- [μ•„λ‚˜μš΄μ„œ] 3점 λ§Œμ μ— 승리, μ•ˆ 돼!
03:50
- For example, if a girl sees with her own eyes
80
230280
4020
- 예λ₯Ό λ“€μ–΄ λ‚¨μž
03:54
her boyfriend kissing another girl,
81
234300
2433
μΉœκ΅¬κ°€ λ‹€λ₯Έ μ—¬μžμ™€ ν‚€μŠ€ν•˜λŠ” 것을 μ—¬μžκ°€ 직접 눈으둜 보고
03:57
but when she asks him about it,
82
237630
2190
그것에 λŒ€ν•΄ λ¬Όμ—ˆμ„ λ•Œ λ‚¨μžμΉœκ΅¬λŠ”
03:59
his reply is "No, no, you imagined it.
83
239820
3600
"μ•„λ‹ˆμ•Ό, μƒμƒν–ˆμ–΄.
04:03
It's all in your head. You're crazy."
84
243420
2280
λ‹€ λ‹ˆ 머릿속에 μžˆλŠ” κ±°μ•Ό. λ„Œ λ―Έμ³€μ–΄."라고 λŒ€λ‹΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:05
Then that person is gaslighting you.
85
245700
5000
그럼 κ·Έ μ‚¬λžŒμ€ 당신을 κ°€μŠ€ λΌμ΄νŒ…ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:10
I thought this expression came about in like 2016
86
250890
4770
λ‚˜λŠ” 이 ν‘œν˜„μ΄ 2016λ…„μ―€
04:15
when all the Trump stuff happened.
87
255660
2580
νŠΈλŸΌν”„ 사건이 일어났을 λ•Œ λ‚˜μ˜¨ 쀄 μ•Œμ•˜λ‹€.
04:18
But actually no, this expression comes
88
258240
2640
ν•˜μ§€λ§Œ μ‹€μ œλ‘œλŠ” μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. 이 ν‘œν˜„μ€
04:20
from 1944 in a movie of the same name, Gaslight.
89
260880
4980
1944λ…„ 같은 μ΄λ¦„μ˜ μ˜ν™” Gaslightμ—μ„œ λ‚˜μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
04:25
The story is the same, husband tries to convince his wife
90
265860
3990
μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” λ˜‘κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚¨νŽΈμ€ μ•„λ‚΄κ°€ 미쳐 κ°€κ³  μžˆλ‹€κ³  μ„€λ“ν•˜λ €κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€
04:29
that she's going crazy.
91
269850
1470
.
04:31
- Rick, are you trying to tell me I'm insane?
92
271320
3030
- λ¦­, λ‚΄κ°€ λ―Έμ³€λ‹€κ³  λ§ν•˜λ €λŠ” κ±°μ•Ό?
04:34
- That all the things that she's seeing
93
274350
2100
- κ·Έλ…€κ°€ 보고 λ“£λŠ” λͺ¨λ“  것이
04:36
and hearing aren't actually real
94
276450
3060
μ‹€μ œλ‘œλŠ” μ§„μ§œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” κ±Έ
04:39
- What?
95
279510
833
- 뭐?
04:40
- You have nothing in your hand.
96
280343
1507
- 손에 아무것도 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:41
- So like, yeah, don't Gaslight people.
97
281850
2460
- κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ, 그래, μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ κ°€μŠ€λ“±μ„ 비좔지 마.
04:44
It's not cool.
98
284310
1207
멋지지 μ•Šμ•„.
04:45
"Your bucket list."
99
285517
1883
"λ‹Ήμ‹ μ˜ λ²„ν‚·λ¦¬μŠ€νŠΈ."
04:47
Now, apparently according to the internet
100
287400
2280
이제 인터넷에 λ”°λ₯΄λ©΄ λΆ„λͺ…νžˆ
04:49
this expression didn't exist before the movie
101
289680
3570
이 ν‘œν˜„μ€ 2007λ…„ μ˜ν™” 버킷 리슀트 μ΄μ „μ—λŠ” μ‘΄μž¬ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€
04:53
the Bucket List in 2007.
102
293250
2580
04:55
However, I definitely remember using it
103
295830
3000
04:58
and seeing it before that movie,
104
298830
3180
05:02
unless the internet is gaslighting me on this.
105
302010
2430
.
05:04
Anyway, it comes from the expression to kick the bucket,
106
304440
3480
μ–΄μ¨Œλ“ , 그것은
05:07
which is like a jokey way to say die.
107
307920
3120
dieλ₯Ό λ§ν•˜λŠ” 우슀꽝슀러운 방법과 같은 to kick the bucketμ΄λΌλŠ” ν‘œν˜„μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:11
And your "bucket list" is everything that you want to do
108
311040
3900
그리고 λ‹Ήμ‹ μ˜ "버킷 리슀트"λŠ” 당신이
05:14
before you die, before you kick the bucket.
109
314940
2910
μ£½κΈ° 전에, 버킷을 κ±·μ–΄μ°¨κΈ° 전에 ν•˜κ³  싢은 λͺ¨λ“  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:17
So what's on your bucket list? Let me know in the comments.
110
317850
3990
λ²„ν‚·λ¦¬μŠ€νŠΈμ— 무엇이 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ? λŒ“κΈ€λ‘œ μ•Œλ €μ£Όμ„Έμš”.
05:21
For me, I don't know, what's on my bucket list?
111
321840
3660
λ‚΄ λ²„ν‚·λ¦¬μŠ€νŠΈμ— 뭐가 μžˆλŠ”μ§€ λͺ¨λ₯΄κ² μ–΄?
05:25
I haven't gone skydiving yet.
112
325500
2370
λ‚˜λŠ” 아직 μŠ€μΉ΄μ΄λ‹€μ΄λΉ™μ„ ν•΄λ³Έ 적이 μ—†λ‹€.
05:27
That would be on there.
113
327870
1170
κ±°κΈ°μ—μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:29
However, that's probably the way that I would die.
114
329040
3210
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그것은 μ•„λ§ˆλ„ λ‚΄κ°€ 죽을 λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
05:32
So maybe, I don't know.
115
332250
2970
κ·Έλž˜μ„œ μ•„λ§ˆλ„, λ‚˜λŠ” λͺ¨λ₯Έλ‹€.
05:35
Do you remember the year 2020 when every day felt the same?
116
335220
4020
맀일이 λ˜‘κ°™μ•˜λ˜ 2020년을 κΈ°μ–΅ν•˜μ‹œλ‚˜μš”?
05:39
You wake up, brush your teeth, go not go to work,
117
339240
3120
μΌμ–΄λ‚˜μ„œ 이λ₯Ό 닦고, μΌν•˜λŸ¬ 가지 μ•Šκ³ ,
05:42
eat more food, go to sleep, repeat for the whole year.
118
342360
3900
μŒμ‹μ„ 더 λ¨Ήκ³ , μž μ„ 자고, 1 λ…„ λ‚΄λ‚΄ λ°˜λ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:46
Everyone described that situation
119
346260
2130
λͺ¨λ‘κ°€ κ·Έ 상황을
05:48
as being in Groundhog Day.
120
348390
2340
μ„±μ΄‰μ ˆμ— μžˆλŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ λ¬˜μ‚¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:50
In the movie the guy Phil gets stuck in a 24 hour loop.
121
350730
4380
μ˜ν™”μ—μ„œ λ‚¨μž Phil은 24μ‹œκ°„ 루프에 κ°‡νžˆκ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
05:55
Every day he has to repeat the exact same day,
122
355110
2970
κ·ΈλŠ” 맀일 같은 날을
05:58
over and over again, so if you have that sort of situation
123
358080
4500
κ³„μ†ν•΄μ„œ λ°˜λ³΅ν•΄μ•Ό ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
06:02
where your every day doesn't change,
124
362580
2880
맀일 맀일이 λ°”λ€Œμ§€ μ•ŠλŠ” 그런 상황이
06:05
feels like you are in a loop,
125
365460
1950
λ°˜λ³΅λ˜λŠ” 것 같은 λŠλ‚Œμ΄ λ“ λ‹€λ©΄
06:07
you're in Groundhog Day, my friend.
126
367410
2017
μ„±μ΄‰μ˜ 날에 μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. .
06:09
"A glitch in the Matrix."
127
369427
2033
"맀트릭슀의 결함."
06:11
When something happens in real life
128
371460
2010
06:13
that shouldn't exist because it looks physically impossible,
129
373470
4623
06:19
like all the other clouds are moving,
130
379170
2100
λ‹€λ₯Έ λͺ¨λ“  ꡬ름이 μ›€μ§μ΄λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ 물리적으둜 λΆˆκ°€λŠ₯ν•΄ 보이기 λ•Œλ¬Έμ— μ‘΄μž¬ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ˜λŠ” 일이 μ‹€μƒν™œμ—μ„œ λ°œμƒν•˜λŠ”λ°
06:21
but there's one cloud, which is perfectly still
131
381270
2970
μ™„λ²½ν•˜κ²Œ μ •μ§€ν•˜κ³ 
06:24
and doesn't move, that shouldn't exist, right?
132
384240
3480
움직이지 μ•ŠλŠ” ν•˜λ‚˜μ˜ ꡬ름이 μ‘΄μž¬ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:27
You might say, "It's like a glitch in the Matrix."
133
387720
3030
" 맀트릭슀의 결함 κ°™μ•„μš”."라고 말할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:30
Of course, this comes from the movie the Matrix,
134
390750
2640
λ¬Όλ‘  이것은
06:33
where he sees two identical cats walk past each other.
135
393390
2970
두 마리의 λ™μΌν•œ 고양이가 μ„œλ‘œ μ§€λ‚˜κ°€λŠ” 것을 λ³Έ μ˜ν™” λ§€νŠΈλ¦­μŠ€μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:36
He just says, "Oh, it's deja vu."
136
396360
2130
κ·ΈλŠ” 단지 "였, λ°μžλ·°μ•Ό"라고 λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:38
But his besties are like, "Yeah, no mate.
137
398490
2190
ν•˜μ§€λ§Œ 그의 μ ˆμΉœμ€ "그래, μΉœκ΅¬λŠ” μ•„λ‹ˆμ•Ό.
06:40
That's a... - Glitch in the matrix."
138
400680
1590
그건... - 맀트릭슀의 결함이야."
06:42
- And if English isn't your first language,
139
402270
2790
- 그리고 μ˜μ–΄κ°€ λͺ¨κ΅­μ–΄κ°€ μ•„λ‹ˆλΌλ©΄
06:45
a glitch is something where your laptop,
140
405060
3540
결함은 λ…ΈνŠΈλΆ,
06:48
your phone, some machine does something it shouldn't do.
141
408600
4860
νœ΄λŒ€ν°, μ–΄λ–€ 기계가 ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ˜λŠ” 일을 ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:53
For example, if you tap the volume button on your phone
142
413460
3180
예λ₯Ό λ“€μ–΄ νœ΄λŒ€μ „ν™”μ˜ λ³Όλ₯¨ λ²„νŠΌμ„ νƒ­ν•˜λ©΄
06:56
and it takes a photo, that's a glitch.
143
416640
2910
사진이 μ°νžˆλŠ”λ° μ΄λŠ” κ²°ν•¨μž…λ‹ˆλ‹€. 마치
06:59
It's like saying if we lived in the Matrix,
144
419550
3870
μš°λ¦¬κ°€ λ§€νŠΈλ¦­μŠ€μ— μ‚΄κ³  μžˆλ‹€λ©΄
07:03
someone messed up the programming,
145
423420
2250
λˆ„κ΅°κ°€κ°€ ν”„λ‘œκ·Έλž˜λ°μ„
07:05
because that's a glitch, that shouldn't exist.
146
425670
3067
μ—‰λ§μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ—ˆλ‹€κ³  λ§ν•˜λŠ” 것과 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
07:08
"A mind-meld."
147
428737
1343
"λ§ˆμΈλ“œ λ©œλ“œ."
07:10
I've used this so many times
148
430080
1980
λ‚˜λŠ” 이것을 μ—¬λŸ¬ 번 μ‚¬μš©ν–ˆμ§€λ§Œ
07:12
and I never realized it came from Star Trek.
149
432060
2520
그것이 Star Trekμ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ κ²ƒμž„μ„ 깨닫지 λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:14
In the show, it's a technique to share thoughts,
150
434580
3510
μ‡Όμ—μ„œλŠ” λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒκ³Ό 생각,
07:18
experiences, memories and knowledge with someone else.
151
438090
3600
κ²½ν—˜, κΈ°μ–΅, 지식을 κ³΅μœ ν•˜λŠ” κΈ°μˆ μž…λ‹ˆλ‹€.
07:21
It's like telepathy.
152
441690
1080
그것은 ν…”λ ˆνŒŒμ‹œμ™€ κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:22
However, in real life, we use this
153
442770
2730
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ‹€μƒν™œμ—μ„œ
07:25
before a meeting where we are gonna
154
445500
2130
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒκ³Ό
07:27
share thoughts or make a plan
155
447630
2520
생각을 κ³΅μœ ν•˜κ±°λ‚˜ κ³„νšμ„ μ„Έμš°κ±°λ‚˜
07:30
or brainstorm with another person.
156
450150
3150
λΈŒλ ˆμΈμŠ€ν† λ°μ„ ν•  회의 전에 이것을 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:33
Not telepathy, but we still call
157
453300
1800
ν…”λ ˆνŒŒμ‹œλŠ” μ•„λ‹ˆμ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” μ—¬μ „νžˆ
07:35
this idea session a "mind-meld."
158
455100
3330
이 아이디어 μ„Έμ…˜μ„ "마음이 λ…ΉλŠ” 것"이라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
07:38
Ah, we need a plan for this project.
159
458430
2070
μ•„, μš°λ¦¬λŠ” 이 ν”„λ‘œμ νŠΈμ— λŒ€ν•œ κ³„νšμ΄ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:40
Okay. Let's meet at 2:00 PM, we can mind-meld,
160
460500
3420
μ’‹μ•„μš”. μ˜€ν›„ 2μ‹œμ— λ§Œλ‚˜μž . μš°λ¦¬λŠ” λ§ˆμŒμ„ 녹일 수 있고,
07:43
think of some ideas about how to do this.
161
463920
2585
이것을 ν•˜λŠ” 방법에 λŒ€ν•œ λͺ‡ 가지 아이디어λ₯Ό 생각할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:46
(bell dings)
162
466505
1322
(μ’…μ†Œλ¦¬)
07:47
"Spam."
163
467827
1343
"슀팸."
07:49
When I was researching this video,
164
469170
2340
μ œκ°€ 이 μ˜μƒμ„ 쑰사할 λ•Œ
07:51
this was the expression that hit me most like,
165
471510
3397
κ°€μž₯ 와 λ‹Ώμ•˜λ˜ ν‘œν˜„μ€
07:54
"Whoa, that's where this comes from?"
166
474907
2573
"와, 이게 μ–΄λ””μ„œ λ‚˜μ˜¨ 거지?"μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:57
So those emails that you get,
167
477480
1740
07:59
which are like rubbish asking for money,
168
479220
2370
λˆμ„ μš”κ΅¬ν•˜κ±°λ‚˜
08:01
or trying to sell you something that doesn't exist.
169
481590
3390
μ‘΄μž¬ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 것을 νŒ”λ €κ³  ν•˜λŠ” μ“°λ ˆκΈ°μ™€ 같은 이메일을 λ°›κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
08:04
we call them spam emails or just spam.
170
484980
3630
μš°λ¦¬λŠ” 그것듀을 슀팸 이메일 λ˜λŠ” κ·Έλƒ₯ 슀팸이라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
08:08
And the reason we call it spam is from Monty Python.
171
488610
3240
그리고 슀팸이라고 λΆ€λ₯΄λŠ” μ΄μœ λŠ” Monty Python λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
08:11
In this one, sketch, they go to a cafe
172
491850
3000
이번 μŠ€μΌ€μΉ˜μ—μ„œλŠ” λ‘˜μ΄ μΉ΄νŽ˜μ— κ°€μ„œ
08:14
and they try to order something,
173
494850
1830
뭘 μ£Όλ¬Έν•˜λ €κ³  ν•˜λŠ”λ°
08:16
but everything on the menu is just spam, spam, spam.
174
496680
3210
메뉴에 μžˆλŠ” 게 λ‹€ 슀팸, 슀팸, μŠ€νŒΈλΏμ΄λ‹€.
08:19
They can't escape the spam everywhere.
175
499890
2883
그듀은 μ–΄λ””μ—μ„œλ‚˜ μŠ€νŒΈμ„ ν”Όν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:23
See the connection? So now you know.
176
503670
2737
연결이 λ³΄μ΄μ‹­λ‹ˆκΉŒ? 이제 μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:26
"To jump the shark."
177
506407
1583
"상어λ₯Ό λ›°μ–΄λ„˜κΈ° μœ„ν•΄."
08:27
This one is more uniquely to describe movies or TV shows.
178
507990
4530
이것은 μ˜ν™”λ‚˜ TV ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ μ„€λͺ…ν•˜λŠ” 데 더 λ…νŠΉν•©λ‹ˆλ‹€.
08:32
Think of a really popular TV show.
179
512520
2043
정말 인기 μžˆλŠ” TV μ‡Όλ₯Ό 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
08:35
If that TV show lasts a long time,
180
515400
2730
κ·Έ TV μ‡Όκ°€ 였래 μ§€μ†λ˜λ©΄
08:38
eventually people get bored and people stop watching.
181
518130
3780
κ²°κ΅­ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 지루해지고 μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ‹œμ²­μ„ μ€‘λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:41
But then the TV show does something crazy
182
521910
3060
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ TV μ‡ΌλŠ”
08:44
to try to get people watching again.
183
524970
2220
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ‹€μ‹œ μ‹œμ²­ν•˜λ„λ‘ ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 미친 짓을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:47
They're like, "Whoa, see, we're still interesting."
184
527190
2370
그듀은 "μš°μ™€, μš°λ¦¬λŠ” μ—¬μ „νžˆ ν₯λ―Έλ‘œμ›Œ."
08:49
This comes from a TV show called Happy Days.
185
529560
2550
이것은 Happy DaysλΌλŠ” TV μ‡Όμ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:52
Literally the main character
186
532110
1860
말 κ·ΈλŒ€λ‘œ 주인곡이
08:53
jumped over a shark on water skis.
187
533970
2760
μˆ˜μƒ μŠ€ν‚€λ₯Ό 타고 상어λ₯Ό λ›°μ–΄ λ„˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:56
Apparently this seemed too obvious as a stunt
188
536730
3000
λΆ„λͺ…νžˆ 이것은 μ‚¬λžŒλ“€μ„ 되찾기 μœ„ν•œ 묘기둜 λ„ˆλ¬΄ λͺ…λ°±ν•΄ λ³΄μ˜€κ³ 
08:59
to just try and win people back and it was unnecessary,
189
539730
4050
λΆˆν•„μš”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:03
because now this expression lives on
190
543780
2940
μ™œλƒν•˜λ©΄ 이제 이 ν‘œν˜„μ€ μ‹œμ²­μžλ₯Ό 되찾기 μœ„ν•΄ 크고 λΆˆν•„μš”ν•œ 일을 ν•˜λŠ”
09:06
to describe a TV show that does something large
191
546720
3090
TV μ‡Όλ₯Ό μ„€λͺ…ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ‚΄μ•„ 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€
09:09
and unnecessary to try to win back viewers.
192
549810
3693
.
09:14
"Wait, walking dead has pirates and ninjas now?
193
554617
3473
"μž κΉλ§Œμš”, μ›Œν‚Ήλ°λ“œμ— 이제 해적과 λ‹Œμžκ°€ μžˆλ‚˜μš”?
09:18
This show has really jumped the shark."
194
558090
2190
이 μ‡ΌλŠ” 정말 상어λ₯Ό λ›°μ–΄λ„˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."
09:20
And finally, "my bad."
195
560280
2340
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ "λ‚΄ 잘λͺ»."
09:22
There is some confusion over when
196
562620
1740
09:24
the first time this expression appeared.
197
564360
2340
이 ν‘œν˜„μ΄ 처음 λ“±μž₯ν–ˆμ„ λ•Œ μ•½κ°„μ˜ ν˜Όλž€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:26
Some say it was Clueless.
198
566700
1170
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 그것이 Clueless라고 λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:27
- [Cyclist] Watch out for the bike lane!
199
567870
1560
- [μžμ „κ±° νƒ€λŠ” μ‚¬λžŒ] μžμ „κ±° λ„λ‘œλ₯Ό μ‘°μ‹¬ν•˜μ„Έμš”!
09:29
- Oops, my bad.
200
569430
2040
- 이런, λ‚΄ λ‚˜μœ.
09:31
- Some say it was Louis Armstrong in the 50s.
201
571470
2850
- μ–΄λ–€ μ΄λŠ” 50λ…„λŒ€ 루이 μ•”μŠ€νŠΈλ‘±μ΄μ—ˆλ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:34
And some say that Shakespeare invented it.
202
574320
3003
그리고 μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄κ°€ 발λͺ…ν–ˆλ‹€κ³  λ§ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:38
This is a very quick, casual "Sorry, my bad."
203
578490
4350
이것은 맀우 λΉ λ₯΄κ³  μΊμ£Όμ–Όν•œ "μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€. μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€."μž…λ‹ˆλ‹€.
09:42
So don't use this with serious things.
204
582840
3090
λ”°λΌμ„œ 이것을 μ‹¬κ°ν•œ 일에 μ‚¬μš©ν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€.
09:45
For example, if you run over someone's cat,
205
585930
4050
예λ₯Ό λ“€μ–΄, λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ˜ 고양이λ₯Ό 치렀고 ν•  λ•Œ
09:49
don't say, "Oops, my bad," because it sounds very casual,
206
589980
4860
"μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€."라고 λ§ν•˜μ§€ λ§ˆμ„Έμš”. 맀우 μΊμ£Όμ–Όν•˜κ²Œ 듀리고
09:54
and it doesn't sound sincere.
207
594840
3720
진심이 μ•„λ‹Œ κ²ƒμ²˜λŸΌ 듀리기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
09:58
If you need a sincere apology, I made a whole video
208
598560
3390
진심어린 사과가 ν•„μš”ν•˜μ‹œλ‹€λ©΄
10:01
about different ways to say sorry.
209
601950
2040
μ£„μ†‘ν•˜λ‹€κ³  λ§ν•˜λŠ” λ‹€μ–‘ν•œ 방법에 λŒ€ν•œ 전체 λ™μ˜μƒμ„ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:03
You can find it here.
210
603990
1350
μ—¬κΈ°μ—μ„œ 찾을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:05
So have you ever been gaslit by someone?
211
605340
2700
λˆ„κ΅°κ°€μ—κ²Œ κ°€μŠ€λ¦Ώμ„ λ‹Ήν•΄ λ³Έ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
10:08
Have you ever been catfished?
212
608040
1920
캣피싱을 ν•΄λ³Έ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
10:09
Ever had a Groundhog day situation,
213
609960
2220
Groundhog 상황이 λ°œμƒν–ˆκ±°λ‚˜
10:12
or seen a glitch in the matrix that shouldn't be there?
214
612180
3300
λ§€νŠΈλ¦­μŠ€μ—μ„œ μžˆμ–΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ˜λŠ” 결함을 λ³Έ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
10:15
Let me know in the comments,
215
615480
1230
λŒ“κΈ€λ‘œ μ•Œλ €μ£Όμ‹œκ³ ,
10:16
and to my favorite comments, I'll give little tiny hearts.
216
616710
3480
μ œκ°€ κ°€μž₯ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” λŒ“κΈ€μ—λŠ” μž‘μ€ ν•˜νŠΈλ₯Ό λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
10:20
Don't forget, you can study more English with my ebook.
217
620190
2940
λ‚΄ μ „μžμ±…μœΌλ‘œ 더 λ§Žμ€ μ˜μ–΄λ₯Ό 곡뢀할 수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 μžŠμ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
10:23
It's available on patriot.com/papateachme,
218
623130
3300
patriot.com/papateachme
10:26
or my website, PapaTeachMe.com,
219
626430
2730
λ˜λŠ” λ‚΄ μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈμΈ PapaTeachMe.comμ—μ„œ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:29
and I'll see you in the next class, bye.
220
629160
2735
λ‹€μŒ μˆ˜μ—…μ—μ„œ λ΅™κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:31
(relaxed music)
221
631895
2667
(νŽΈμ•ˆν•œ μŒμ•…)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7