아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
- Did you know that a huge reason
0
270
1920
-
00:02
English changes so often
is just movies and TV?
1
2190
3990
영어가 자주 바뀌는 큰 이유가
영화와 TV 때문이라는 사실을 알고 계셨나요?
00:06
It has such a huge impact
on the daily English
2
6180
3630
그것은
00:09
that we use...daily.
3
9810
2970
우리가 매일 사용하는 일상 영어에 엄청난 영향을 미칩니다.
00:12
If a movie or TV show is that popular,
4
12780
3150
영화나 TV 쇼가 그렇게 인기가 있는데 등장
00:15
and then one of the characters
just invents a new word?
5
15930
3660
인물 중 한 명이
새로운 단어를 만들어낸다면?
00:19
- Derp.
- MILF!
6
19590
1290
- 데르프.
- 밀프!
00:20
- The Dark Side
7
20880
1620
- The Dark Side
00:22
- We repeat it in real conversation.
8
22500
1980
- 실제 대화에서 반복합니다.
00:24
And then it just becomes part of language.
9
24480
2760
그리고 그것은 단지 언어의 일부가 됩니다.
00:27
And if the movie's so famous
10
27240
2610
그리고 그 영화가 너무 유명해서
00:29
that people know what the story is,
11
29850
3000
사람들이 무슨 이야기인지 알면
00:32
we just use the movie title as a verb
12
32850
3540
영화 제목을 동사로 사용해서
00:36
to quickly explain a situation like...
13
36390
2610
상황을 빨리 설명하면...
00:39
- You're gonna Can't Buy Me Love me.
14
39000
1290
- You're gonna Can't Buy Me Love me.
00:40
You know, transforming me from
zero to hero, geek to chic.
15
40290
2700
저를
제로에서 영웅으로, 괴짜에서 시크함으로 변화시켰습니다.
00:42
- Oh, he wants us to Love
Don't Cost a Thing him.
16
42990
2640
- 오, 그는 우리가 그를 사랑하기를 원해
.
00:45
- Please, She's All That me.
17
45630
2163
- 제발, 그녀는 나야.
00:48
- So today you'll learn
10 new English idioms
18
48720
3060
- 오늘은 영화와 TV 쇼에서 나온
10가지 새로운 영어 숙어
00:51
and expressions that came
from movies and TV shows.
19
51780
3763
와 표현을 배우게 될 것입니다
.
00:55
(relaxed music)
20
55543
2667
(편안한 음악)
01:02
To catfish.
21
62520
1080
메기에게.
01:03
We all know this one, right?
22
63600
2163
우리 모두 이것을 알고 있습니다. 맞습니까?
01:06
You meet someone online. You
think, wow, you're pretty.
23
66930
2700
온라인에서 누군가를 만납니다. 당신은
와우, 당신은 예쁘다고 생각합니다.
01:09
You start talking. You
think, wow, we're soulmates.
24
69630
2850
당신은 말하기 시작합니다.
와우, 우리는 소울 메이트라고 생각합니다.
01:12
But then you meet and in real life,
25
72480
4860
하지만 실생활에서 만나면
01:17
they aren't who they say they are.
26
77340
2280
그들은 그들이 말하는 사람이 아닙니다.
01:19
This situation came from the
original documentary Catfish
27
79620
4170
이 상황은
01:23
which later spawned the
amazing MTV show Catfish.
28
83790
4290
나중에
놀라운 MTV 쇼 Catfish를 낳은 원본 다큐멘터리 Catfish에서 비롯되었습니다.
01:28
And now everyone
understands the term catfish
29
88080
3630
그리고 이제 모든 사람들은
01:31
to mean someone who pretends to be
30
91710
2550
01:34
someone else, usually online.
31
94260
2193
일반적으로 온라인에서 다른 사람인 척하는 사람을 의미하는 메기라는 용어를 이해합니다. 속아본 적이
01:37
I don't think I've ever been
catfished, but honestly,
32
97290
2850
없는 것 같지만
솔직히
01:40
when you're talking to people online,
33
100140
2670
온라인에서 사람들과 대화할 때
01:42
you're never really
sure who that person is.
34
102810
2850
그 사람이 누구인지 확신할 수 없습니다.
01:45
Please be careful out there.
35
105660
1860
조심하세요.
01:47
So to use catfish, you
could use it like a noun.
36
107520
3607
따라서 메기를 사용하려면
명사처럼 사용할 수 있습니다.
01:51
"That girl you're talking
to. I think she's a catfish.
37
111127
4013
"당신이 이야기하고 있는 그 여자
. 나는 그녀가 메기인 것 같아요.
01:55
Or as a verb.
38
115140
1447
또는 동사로.
01:56
"I think she's catfishing you."
39
116587
1853
"나는 그녀가 당신을 메고 있는 것 같아요."
01:58
The origin of the term catfish
came from that documentary.
40
118440
3840
메기라는 용어의 기원은
그 다큐멘터리에서 나왔습니다.
02:02
One guy said if you
put catfish in with cod
41
122280
3120
한 남자는
메기를 대구와 함께 넣으면
02:05
it makes the cod last longer,
42
125400
2460
대구가 더 오래 살게 하는
02:07
because it keeps them on their toes,
43
127860
1530
이유는 발가락을 계속 유지하고
02:09
keeps them guessing, they can't relax.
44
129390
2400
추측을 하게 하고 긴장을 풀지 못하게 하기 때문입니다.
02:11
And he compared that to people,
45
131790
2910
그리고 그는 그것을 사람과 비교하면서
02:14
saying it's good that
people act like catfish
46
134700
4020
사람들이 메기처럼 행동하는 것이 좋다고 말했습니다.
02:18
because it keeps us on our toes,
47
138720
1590
02:20
keeps us guessing and
keeps life interesting.
48
140310
3153
그리고
삶을 흥미롭게 유지합니다.
02:24
I don't know if I agree
with that, but I dunno.
49
144390
3660
동의하는지 모르겠습니다
. 하지만 모르겠습니다.
02:28
What do you think?
50
148050
1747
어떻게 생각하세요?
02:29
"As if."
51
149797
1403
"마치"
02:31
This next one comes from an amazingly
52
151200
2520
다음은
02:33
90s movie called Clueless.
53
153720
1680
Clueless라는 놀라운 90년대 영화에서 나옵니다. 아직
02:35
If you haven't seen it, Paul Rudd's in it,
54
155400
2250
본 적이 없다면 폴 러드가 그 안에 있고,
02:37
and yeah he just doesn't age.
55
157650
2070
그래 그는 늙지 않는다
02:39
Anyway, when a guy wants to ask
56
159720
2430
어쨌든, 남자가
02:42
the main character, Cher,
out, her response is this.
57
162150
3420
주인공인 셰어에게
나가라고 하면 그녀의 대답은 이렇다
02:45
- Ugh, as if!
58
165570
2040
- 어, 마치!
02:47
- Everyone understands that
she's saying definitely not.
59
167610
4020
02:51
That would never happen.
60
171630
1533
그런 일은 절대 일어나지 않을 것입니다.
02:54
For example, if your boss wants
you to work on your day off,
61
174450
4110
예를 들어, 상사가
쉬는 날에도 일하기를 원한다면
02:58
you might want to say "as if."
62
178560
3180
"as if"라고 말하고 싶을 수 있습니다.
03:01
Be careful though.
63
181740
930
하지만 조심하세요.
03:02
Don't actually use it
in a business situation.
64
182670
3360
실제로 사용하지 마세요.
비즈니스 상황.
03:06
It's not formal, and it's very direct.
65
186030
3060
형식적이지 않고 매우 직접적입니다.
03:09
You're saying "Yeah, absolutely no, no."
66
189090
3510
당신은 "그래, 절대 안돼, 안돼"라고 말하고 있습니다.
03:12
And like I said, it's also from the 90s.
67
192600
2580
그리고 내가 말했듯이, 그것은 또한 90년대의 것입니다.
03:15
So maybe it's cool to
say in like a retro way,
68
195180
4980
그래서
복고적인 식으로 말하는 게 멋질 수도
03:20
but it is already old fashioned.
69
200160
2730
있지만 이미 구식이다.
03:22
I'm sorry, millennials, it's true.
70
202890
1747
죄송합니다, 밀레니엄 세대 여러분, 사실입니다.
03:24
"To gaslight someone."
71
204637
2153
"누군가를 가스라이팅하기 위해."
03:26
When someone tries to convince you
72
206790
2130
누군가가
03:28
that what you see with your own eyes,
73
208920
2340
당신이 눈으로 보고 귀로 듣는 것이
03:31
hear with your own ears
isn't actually happening,
74
211260
3900
실제로 일어나는 일이 아니라고 확신시키려고 한다면,
03:35
they might make you question your sanity.
75
215160
3300
그들은 당신이 정신이 온전한지 의심하게 만들 수 있습니다.
03:38
And it's usually just
for their own benefit,
76
218460
2670
그리고 그것은 보통
그들 자신의 이익을 위한 것입니다.
03:41
Like they're lying and they
want you to think you are crazy.
77
221130
3510
그들이 거짓말을 하고 있고
당신이 미쳤다고 생각하기를 바라는 것처럼 말입니다.
03:44
They are gaslighting you.
78
224640
2013
그들은 당신을 가스라이팅하고 있습니다.
03:47
- [Announcer] Puts up a
three for the win, no good!
79
227520
2760
- [아나운서]
3점 만점에 승리, 안 돼!
03:50
- For example, if a girl
sees with her own eyes
80
230280
4020
- 예를 들어 남자
03:54
her boyfriend kissing another girl,
81
234300
2433
친구가 다른 여자와 키스하는 것을 여자가 직접 눈으로 보고
03:57
but when she asks him about it,
82
237630
2190
그것에 대해 물었을 때 남자친구는
03:59
his reply is "No, no, you imagined it.
83
239820
3600
"아니야, 상상했어.
04:03
It's all in your head. You're crazy."
84
243420
2280
다 니 머릿속에 있는 거야. 넌 미쳤어."라고 대답합니다.
04:05
Then that person is gaslighting you.
85
245700
5000
그럼 그 사람은 당신을 가스 라이팅하고 있습니다.
04:10
I thought this expression
came about in like 2016
86
250890
4770
나는 이 표현이
2016년쯤
04:15
when all the Trump stuff happened.
87
255660
2580
트럼프 사건이 일어났을 때 나온 줄 알았다.
04:18
But actually no, this expression comes
88
258240
2640
하지만 실제로는 아닙니다. 이 표현은
04:20
from 1944 in a movie of
the same name, Gaslight.
89
260880
4980
1944년
같은 이름의 영화 Gaslight에서 나옵니다.
04:25
The story is the same, husband
tries to convince his wife
90
265860
3990
이야기는 똑같습니다. 남편은
아내가 미쳐 가고 있다고 설득하려고 합니다
04:29
that she's going crazy.
91
269850
1470
.
04:31
- Rick, are you trying
to tell me I'm insane?
92
271320
3030
- 릭,
내가 미쳤다고 말하려는 거야?
04:34
- That all the things that she's seeing
93
274350
2100
- 그녀가 보고 듣는 모든 것이
04:36
and hearing aren't actually real
94
276450
3060
실제로는 진짜가 아니라는 걸
04:39
- What?
95
279510
833
- 뭐?
04:40
- You have nothing in your hand.
96
280343
1507
- 손에 아무것도 없습니다.
04:41
- So like, yeah, don't Gaslight people.
97
281850
2460
- 그러니까, 그래, 사람들에게 가스등을 비추지 마.
04:44
It's not cool.
98
284310
1207
멋지지 않아.
04:45
"Your bucket list."
99
285517
1883
"당신의 버킷리스트."
04:47
Now, apparently according to the internet
100
287400
2280
이제 인터넷에 따르면 분명히
04:49
this expression didn't
exist before the movie
101
289680
3570
이 표현은 2007년
영화 버킷 리스트 이전에는 존재하지 않았습니다
04:53
the Bucket List in 2007.
102
293250
2580
04:55
However, I definitely remember using it
103
295830
3000
04:58
and seeing it before that movie,
104
298830
3180
05:02
unless the internet is
gaslighting me on this.
105
302010
2430
.
05:04
Anyway, it comes from the
expression to kick the bucket,
106
304440
3480
어쨌든, 그것은
05:07
which is like a jokey way to say die.
107
307920
3120
die를 말하는 우스꽝스러운 방법과 같은 to kick the bucket이라는 표현에서 나온 것입니다.
05:11
And your "bucket list" is
everything that you want to do
108
311040
3900
그리고 당신의 "버킷 리스트"는 당신이
05:14
before you die, before
you kick the bucket.
109
314940
2910
죽기 전에,
버킷을 걷어차기 전에 하고 싶은 모든 것입니다.
05:17
So what's on your bucket list?
Let me know in the comments.
110
317850
3990
버킷리스트에 무엇이 있습니까?
댓글로 알려주세요.
05:21
For me, I don't know,
what's on my bucket list?
111
321840
3660
내 버킷리스트에 뭐가 있는지 모르겠어?
05:25
I haven't gone skydiving yet.
112
325500
2370
나는 아직 스카이다이빙을 해본 적이 없다.
05:27
That would be on there.
113
327870
1170
거기에있을 것입니다.
05:29
However, that's probably
the way that I would die.
114
329040
3210
그러나 그것은 아마도
내가 죽을 방법입니다.
05:32
So maybe, I don't know.
115
332250
2970
그래서 아마도, 나는 모른다.
05:35
Do you remember the year 2020
when every day felt the same?
116
335220
4020
매일이 똑같았던 2020년을 기억하시나요?
05:39
You wake up, brush your
teeth, go not go to work,
117
339240
3120
일어나서 이를 닦고,
일하러 가지 않고,
05:42
eat more food, go to sleep,
repeat for the whole year.
118
342360
3900
음식을 더 먹고, 잠을 자고, 1
년 내내 반복합니다.
05:46
Everyone described that situation
119
346260
2130
모두가 그 상황을
05:48
as being in Groundhog Day.
120
348390
2340
성촉절에 있는 것으로 묘사했습니다.
05:50
In the movie the guy Phil
gets stuck in a 24 hour loop.
121
350730
4380
영화에서 남자 Phil은
24시간 루프에 갇히게 됩니다.
05:55
Every day he has to
repeat the exact same day,
122
355110
2970
그는 매일
같은 날을
05:58
over and over again, so if you
have that sort of situation
123
358080
4500
계속해서 반복해야 하기 때문에
06:02
where your every day doesn't change,
124
362580
2880
매일 매일이 바뀌지 않는 그런 상황이
06:05
feels like you are in a loop,
125
365460
1950
반복되는 것 같은 느낌이 든다면
06:07
you're in Groundhog Day, my friend.
126
367410
2017
성촉의 날에 있는 것입니다. .
06:09
"A glitch in the Matrix."
127
369427
2033
"매트릭스의 결함."
06:11
When something happens in real life
128
371460
2010
06:13
that shouldn't exist because
it looks physically impossible,
129
373470
4623
06:19
like all the other clouds are moving,
130
379170
2100
다른 모든 구름이 움직이는 것처럼 물리적으로 불가능해 보이기 때문에 존재해서는 안 되는 일이 실생활에서 발생하는데
06:21
but there's one cloud,
which is perfectly still
131
381270
2970
완벽하게 정지하고
06:24
and doesn't move, that
shouldn't exist, right?
132
384240
3480
움직이지 않는 하나의 구름이
존재해서는 안 되는 것입니다.
06:27
You might say, "It's like
a glitch in the Matrix."
133
387720
3030
"
매트릭스의 결함 같아요."라고 말할 수 있습니다.
06:30
Of course, this comes
from the movie the Matrix,
134
390750
2640
물론 이것은
06:33
where he sees two identical
cats walk past each other.
135
393390
2970
두 마리의 동일한
고양이가 서로 지나가는 것을 본 영화 매트릭스에서 나온 것입니다.
06:36
He just says, "Oh, it's deja vu."
136
396360
2130
그는 단지 "오, 데자뷰야"라고 말합니다.
06:38
But his besties are like, "Yeah, no mate.
137
398490
2190
하지만 그의 절친은 "그래, 친구는 아니야.
06:40
That's a...
- Glitch in the matrix."
138
400680
1590
그건...
- 매트릭스의 결함이야."
06:42
- And if English isn't
your first language,
139
402270
2790
- 그리고 영어가 모국어가 아니라면
06:45
a glitch is something where your laptop,
140
405060
3540
결함은 노트북,
06:48
your phone, some machine does
something it shouldn't do.
141
408600
4860
휴대폰, 어떤 기계가 해서는
안 되는 일을 하는 것입니다.
06:53
For example, if you tap the
volume button on your phone
142
413460
3180
예를 들어
휴대전화의 볼륨 버튼을 탭하면
06:56
and it takes a photo, that's a glitch.
143
416640
2910
사진이 찍히는데 이는 결함입니다. 마치
06:59
It's like saying if we
lived in the Matrix,
144
419550
3870
우리가
매트릭스에 살고 있다면
07:03
someone messed up the programming,
145
423420
2250
누군가가 프로그래밍을
07:05
because that's a glitch,
that shouldn't exist.
146
425670
3067
엉망으로 만들었다고 말하는 것과 같습니다
.
07:08
"A mind-meld."
147
428737
1343
"마인드 멜드."
07:10
I've used this so many times
148
430080
1980
나는 이것을 여러 번 사용했지만
07:12
and I never realized
it came from Star Trek.
149
432060
2520
그것이 Star Trek에서 나온 것임을 깨닫지 못했습니다.
07:14
In the show, it's a
technique to share thoughts,
150
434580
3510
쇼에서는 다른 사람과
생각,
07:18
experiences, memories and
knowledge with someone else.
151
438090
3600
경험, 기억,
지식을 공유하는 기술입니다.
07:21
It's like telepathy.
152
441690
1080
그것은 텔레파시와 같습니다.
07:22
However, in real life, we use this
153
442770
2730
그러나 실생활에서
07:25
before a meeting where we are gonna
154
445500
2130
우리는 다른 사람과
07:27
share thoughts or make a plan
155
447630
2520
생각을 공유하거나 계획을 세우거나
07:30
or brainstorm with another person.
156
450150
3150
브레인스토밍을 할 회의 전에 이것을 사용합니다.
07:33
Not telepathy, but we still call
157
453300
1800
텔레파시는 아니지만 우리는 여전히
07:35
this idea session a "mind-meld."
158
455100
3330
이 아이디어 세션을 "마음이 녹는 것"이라고 부릅니다.
07:38
Ah, we need a plan for this project.
159
458430
2070
아, 우리는 이 프로젝트에 대한 계획이 필요합니다.
07:40
Okay. Let's meet at 2:00
PM, we can mind-meld,
160
460500
3420
좋아요. 오후 2시에 만나자
. 우리는 마음을 녹일 수 있고,
07:43
think of some ideas about how to do this.
161
463920
2585
이것을 하는 방법에 대한 몇 가지 아이디어를 생각할 수 있습니다.
07:46
(bell dings)
162
466505
1322
(종소리)
07:47
"Spam."
163
467827
1343
"스팸."
07:49
When I was researching this video,
164
469170
2340
제가 이 영상을 조사할 때
07:51
this was the expression
that hit me most like,
165
471510
3397
가장 와 닿았던 표현은
07:54
"Whoa, that's where this comes from?"
166
474907
2573
"와, 이게 어디서 나온 거지?"였습니다.
07:57
So those emails that you get,
167
477480
1740
07:59
which are like rubbish asking for money,
168
479220
2370
돈을 요구하거나
08:01
or trying to sell you
something that doesn't exist.
169
481590
3390
존재하지 않는 것을 팔려고 하는 쓰레기와 같은 이메일을 받게 됩니다.
08:04
we call them spam emails or just spam.
170
484980
3630
우리는 그것들을 스팸 이메일 또는 그냥 스팸이라고 부릅니다.
08:08
And the reason we call it
spam is from Monty Python.
171
488610
3240
그리고 스팸이라고 부르는 이유는
Monty Python 때문입니다.
08:11
In this one, sketch, they go to a cafe
172
491850
3000
이번 스케치에서는 둘이 카페에 가서
08:14
and they try to order something,
173
494850
1830
뭘 주문하려고 하는데
08:16
but everything on the menu
is just spam, spam, spam.
174
496680
3210
메뉴에 있는 게 다
스팸, 스팸, 스팸뿐이다.
08:19
They can't escape the spam everywhere.
175
499890
2883
그들은 어디에서나 스팸을 피할 수 없습니다.
08:23
See the connection? So now you know.
176
503670
2737
연결이 보이십니까? 이제 알았습니다.
08:26
"To jump the shark."
177
506407
1583
"상어를 뛰어넘기 위해."
08:27
This one is more uniquely to
describe movies or TV shows.
178
507990
4530
이것은
영화나 TV 프로그램을 설명하는 데 더 독특합니다.
08:32
Think of a really popular TV show.
179
512520
2043
정말 인기 있는 TV 쇼를 생각해 보세요.
08:35
If that TV show lasts a long time,
180
515400
2730
그 TV 쇼가 오래 지속되면
08:38
eventually people get bored
and people stop watching.
181
518130
3780
결국 사람들은 지루해지고
사람들은 시청을 중단합니다.
08:41
But then the TV show does something crazy
182
521910
3060
그러나 TV 쇼는
08:44
to try to get people watching again.
183
524970
2220
사람들이 다시 시청하도록 하기 위해 미친 짓을 합니다.
08:47
They're like, "Whoa, see,
we're still interesting."
184
527190
2370
그들은 "우와,
우리는 여전히 흥미로워."
08:49
This comes from a TV
show called Happy Days.
185
529560
2550
이것은
Happy Days라는 TV 쇼에서 나온 것입니다.
08:52
Literally the main character
186
532110
1860
말 그대로 주인공이
08:53
jumped over a shark on water skis.
187
533970
2760
수상 스키를 타고 상어를 뛰어 넘었습니다.
08:56
Apparently this seemed
too obvious as a stunt
188
536730
3000
분명히 이것은 사람들을 되찾기 위한
묘기로 너무 명백해 보였고
08:59
to just try and win people
back and it was unnecessary,
189
539730
4050
불필요했습니다.
09:03
because now this expression lives on
190
543780
2940
왜냐하면 이제 이 표현은 시청자를 되찾기 위해 크고 불필요한 일을 하는
09:06
to describe a TV show
that does something large
191
546720
3090
TV 쇼를 설명하기 위해 살아 있기 때문입니다
09:09
and unnecessary to try
to win back viewers.
192
549810
3693
.
09:14
"Wait, walking dead has
pirates and ninjas now?
193
554617
3473
"잠깐만요, 워킹데드에
이제 해적과 닌자가 있나요?
09:18
This show has really jumped the shark."
194
558090
2190
이 쇼는 정말 상어를 뛰어넘었습니다."
09:20
And finally, "my bad."
195
560280
2340
그리고 마지막으로 "내 잘못."
09:22
There is some confusion over when
196
562620
1740
09:24
the first time this expression appeared.
197
564360
2340
이 표현이 처음 등장했을 때 약간의 혼란이 있습니다.
09:26
Some say it was Clueless.
198
566700
1170
어떤 사람들은 그것이 Clueless라고 말합니다.
09:27
- [Cyclist] Watch out for the bike lane!
199
567870
1560
- [자전거 타는 사람] 자전거 도로를 조심하세요!
09:29
- Oops, my bad.
200
569430
2040
- 이런, 내 나쁜.
09:31
- Some say it was Louis
Armstrong in the 50s.
201
571470
2850
- 어떤 이는
50년대 루이 암스트롱이었다고 합니다.
09:34
And some say that Shakespeare invented it.
202
574320
3003
그리고 셰익스피어가 발명했다고 말하는 사람들도 있습니다.
09:38
This is a very quick,
casual "Sorry, my bad."
203
578490
4350
이것은 매우 빠르고
캐주얼한 "죄송합니다. 죄송합니다."입니다.
09:42
So don't use this with serious things.
204
582840
3090
따라서 이것을 심각한 일에 사용하지 마십시오.
09:45
For example, if you
run over someone's cat,
205
585930
4050
예를 들어,
다른 사람의 고양이를 치려고 할 때
09:49
don't say, "Oops, my bad,"
because it sounds very casual,
206
589980
4860
"죄송합니다."라고 말하지 마세요.
매우 캐주얼하게 들리고
09:54
and it doesn't sound sincere.
207
594840
3720
진심이 아닌 것처럼 들리기 때문입니다.
09:58
If you need a sincere
apology, I made a whole video
208
598560
3390
진심어린 사과가 필요하시다면
10:01
about different ways to say sorry.
209
601950
2040
죄송하다고 말하는 다양한 방법에 대한 전체 동영상을 만들었습니다.
10:03
You can find it here.
210
603990
1350
여기에서 찾을 수 있습니다.
10:05
So have you ever been gaslit by someone?
211
605340
2700
누군가에게 가스릿을 당해 본 적이 있습니까?
10:08
Have you ever been catfished?
212
608040
1920
캣피싱을 해본 적이 있습니까?
10:09
Ever had a Groundhog day situation,
213
609960
2220
Groundhog 상황이 발생했거나
10:12
or seen a glitch in the matrix
that shouldn't be there?
214
612180
3300
매트릭스에서
있어서는 안 되는 결함을 본 적이 있습니까?
10:15
Let me know in the comments,
215
615480
1230
댓글로 알려주시고,
10:16
and to my favorite comments,
I'll give little tiny hearts.
216
616710
3480
제가 가장 좋아하는 댓글에는
작은 하트를 드립니다.
10:20
Don't forget, you can study
more English with my ebook.
217
620190
2940
내 전자책으로 더 많은 영어를 공부할 수 있다는 것을 잊지 마세요.
10:23
It's available on patriot.com/papateachme,
218
623130
3300
patriot.com/papateachme
10:26
or my website, PapaTeachMe.com,
219
626430
2730
또는 내 웹사이트인 PapaTeachMe.com에서 사용할 수 있습니다.
10:29
and I'll see you in the next class, bye.
220
629160
2735
다음 수업에서 뵙겠습니다.
10:31
(relaxed music)
221
631895
2667
(편안한 음악)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.