2021 Best English Lessons in the Papa Cinematic Universe!

54,174 views ・ 2021-01-17

Learn English with Papa Teach Me


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
(upbeat music)
0
592
2583
(موسيقى مبهجة)
00:08
- Hi, I'm Colin Flour, the head of Papa Teach Me Studios.
1
8780
3870
- مرحبًا ، أنا كولن فلور ، رئيس Papa Teach Me Studios. لقد حاول
00:12
Papa Teach Me
2
12650
833
Papa Teach Me
00:13
has always tried to make the most ridiculous,
3
13483
2547
دائمًا إنشاء
00:16
huge and completely unnecessary videos
4
16030
3220
مقاطع الفيديو الأكثر سخافة وضخامة وغير الضرورية تمامًا
00:19
in order to give you the best English lessons on YouTube.
5
19250
3980
من أجل إعطائك أفضل دروس اللغة الإنجليزية على YouTube.
00:23
Today, I'm excited to talk about the expansion
6
23230
2810
اليوم ، أنا متحمس للحديث عن توسع
00:26
and future of the PCU.
7
26040
2450
ومستقبل PCU.
00:28
There's a lot of new content
8
28490
1510
هناك الكثير من المحتويات الجديدة
00:30
coming from Papa Teach Me Studios in 2021.
9
30000
3310
القادمة من Papa Teach Me Studios في عام 2021.
00:33
So let's get started.
10
33310
1370
فلنبدأ.
00:34
First to teach the grammar of wishes, hopes and regrets.
11
34680
3380
أول من علم قواعد الرغبات والآمال والندم.
00:38
We have Wish Fairy.
12
38060
1720
لدينا أمنية الجنية.
00:39
This is the story of a man who's about to get married
13
39780
3020
هذه قصة رجل على وشك الزواج
00:42
but doesn't yet know himself.
14
42800
2590
لكنه لم يعرف نفسه بعد.
00:45
Luckily he has a magical wish fairy,
15
45390
2300
لحسن الحظ ، لديه جنية أمنية سحرية ،
00:47
who give him five magical wishes,
16
47690
2540
تمنحه خمس أمنيات سحرية ،
00:50
in order to get his life back on track.
17
50230
3366
من أجل إعادة حياته إلى المسار الصحيح.
00:53
(soft music)
18
53596
1074
(موسيقى هادئة)
00:54
- But we are getting married,
19
54670
1400
- لكننا سنتزوج ،
00:56
and I wanna know if you have any regrets.
20
56070
2390
وأريد أن أعرف ما إذا كان لديك أي ندم.
00:58
You can tell me.
21
58460
833
بإمكانك أن تخبرني.
00:59
- Honestly, I do not have any regrets.
22
59293
1667
- بصراحة ما عندي أي ندم.
01:00
It's just been a very weird day.
23
60960
2551
لقد كان يومًا غريبًا جدًا.
01:03
(door bangs)
24
63511
849
(دوي الباب)
01:04
Whoa! Who are you?
25
64360
2350
توقف! من أنت؟
01:06
- Who is she? She's amazing.
26
66710
2250
- من هي؟ انها مذهلة.
01:08
Oh, I'm your wish fairy.
27
68960
1633
أوه ، أنا أمنيتك الجنية.
01:11
- So you don't regret
28
71680
1490
- إذن أنت لا تندم على
01:13
taking that terrible job that you hate?
29
73170
2040
القيام بهذه الوظيفة الرهيبة التي تكرهها؟
01:15
- Not at all, it moved me closer to you.
30
75210
2320
- لا على الإطلاق ، لقد قربتني منك.
01:17
- Do you regret getting that terrible haircut?
31
77530
2320
- هل ندمت على قصة الشعر الرهيبة؟
01:19
- Which one?
32
79850
1130
- أيها؟
01:20
- That one Dan.
33
80980
1043
- هذا دان.
01:23
- [Dan] I wished
34
83260
833
- [دان] تمنيت
01:24
for the craziest night a guy can have in Vegas.
35
84093
2187
لأجمل ليلة يمكن أن يقضيها أي رجل في فيغاس.
01:26
- [Ali] Uh huh it should be fun.
36
86280
1087
- [علي] آه ، يجب أن يكون الأمر ممتعًا.
01:27
(both laugh)
37
87367
923
(كلاهما يضحك)
01:28
- In wish fairy, you'll see some new and familiar faces,
38
88290
3150
- في جنية الأمنيات ، سترى بعض الوجوه الجديدة والمألوفة ،
01:31
including Dan, Monica, Elena
39
91440
3050
بما في ذلك دان ومونيكا وإيلينا
01:34
and a special cameo by the Ukulele teacher,
40
94490
2870
وحجاب خاص من قبل مدرس القيثارة ،
01:37
to give this a truly all-star cast.
41
97360
2940
لمنح هذا طاقم الممثلين الحقيقيين.
01:40
Next we'll be exploring the Causative grammar,
42
100300
3210
بعد ذلك ، سنستكشف القواعد النحوية السببية ،
01:43
in "should I have something done?"
43
103510
2560
في "هل يجب أن أفعل شيئًا؟"
01:46
In this video Ali travels to Beverly Hills, California,
44
106070
3480
في هذا الفيديو ، يسافر علي إلى بيفرلي هيلز ، كاليفورنيا ،
01:49
to talk to one of the top plastic surgeons.
45
109550
3380
للتحدث إلى أحد أفضل جراحي التجميل.
01:52
- You can change one thing about this,
46
112930
1800
- يمكنك تغيير شيء واحد حول هذا ،
01:54
but only one thing.
47
114730
1730
ولكن شيء واحد فقط.
01:56
What do you change?
48
116460
833
ماذا تغير؟
01:57
- Of you?
49
117293
833
- لك؟
01:58
- Yeah, just one thing.
50
118126
1364
- نعم ، شيء واحد فقط.
01:59
- Let's see, just nose.
51
119490
1306
- دعنا نرى ، فقط أنف.
02:00
I just like the nose a little shorter.
52
120796
1554
أنا فقط أحب أنفي أقصر قليلاً.
02:02
- My nose?
53
122350
833
- أنفي؟
02:03
- Yeah, I probably would just,
54
123183
1227
- نعم ، ربما كنت
02:04
I would lift your nose up just a little,
55
124410
1370
سأرفع أنفك قليلاً ، فقط قليلاً
02:05
just a tiny, tiniest bit.
56
125780
1690
، أصغر قليلاً.
02:07
It'd be a good Jason Winters, Winters face.
57
127470
3770
سيكون وجه جايسون وينترز جيداً.
02:11
- [Colin] They'll discuss if he should get plastic surgery.
58
131240
2770
- [كولين] سوف يناقشون ما إذا كان يجب أن يخضع لعملية تجميل.
02:14
- And where does, where does that fat get taken from?
59
134010
3640
- وأين يتم أخذ هذه الدهون؟
02:17
From the love handles?
60
137650
1050
من مقابض الحب؟
02:18
- From the love handles.
61
138700
1143
- من مقابض الحب.
02:19
You're an excellent donor,
62
139843
1257
أنت متبرع ممتاز ،
02:21
you have plenty.
63
141100
906
لديك الكثير.
02:22
(soft music)
64
142006
2224
(موسيقى هادئة)
02:24
- [Colin] And also talk about some famous,
65
144230
1790
- [كولين] وتحدث أيضًا عن بعض قصص
02:26
celebrity plastic surgery stories and nightmares.
66
146020
3900
المشاهير عن الجراحة التجميلية والكوابيس.
02:29
- Bridget, Bridget Jones-
67
149920
1360
- بريدجيت ، بريدجيت جونز-
02:31
- What changed exactly?
68
151280
1350
- ما الذي تغير بالضبط؟
02:32
- Eyes. She had heavy
69
152630
1100
- عيون. كانت لديها
02:33
eyes and she had them deepened.
70
153730
2900
عيون ثقيلة وعمقتهما.
02:36
- She had her eyes deepened!
71
156630
1100
- لقد عمقت عيناها!
02:37
- Yeah, she had heavy eyes like this,
72
157730
2130
- نعم ، كانت لديها عيون ثقيلة مثل هذه ،
02:39
and they took this off.
73
159860
2200
وقد خلعوا هذا.
02:42
- Have you ever wondered what would happen when YouTubers
74
162060
2940
- هل تساءلت يومًا عما سيحدث عندما
02:45
and Instagramers has live together in the same house?
75
165000
3250
يعيش مستخدمي YouTube و Instagramers معًا في نفس المنزل؟
02:48
In summer 2021, you'll be able to see
76
168250
3050
في صيف 2021 ، ستتمكن من مشاهدة
02:51
Terrace House, YouTube.
77
171300
2470
Terrace House ، YouTube.
02:53
You'll learn lots of new vocabulary related to relationships
78
173770
3500
ستتعلم الكثير من المفردات الجديدة المتعلقة بالعلاقات
02:57
and drama in this heartwarming, romantic comedy.
79
177270
3693
والدراما في هذه الكوميديا ​​الرومانسية الحارة.
03:05
- She's not interested by the way.
80
185730
2080
- هي ليست مهتمة بالمناسبة.
03:07
- [Colin] Including Micah Sensei,
81
187810
1640
- [كولين] بما في ذلك ميكا سينسي ،
03:09
Mike from two one two English school,
82
189450
2010
ومايك من مدرستين إنجليزيتين ،
03:11
and Rupa Sensei. - I just don`t get it.
83
191460
1793
وروبا سينسي. - أنا فقط لا أفهم.
03:13
- Arms up.
84
193253
1280
- الاذرع للاعلى.
03:16
- Rupa!
85
196340
840
- روبا!
03:17
- Not to mention the ass-kicking Arisa,
86
197180
2480
- ناهيك عن أريسا ،
03:19
who bring the Hollywood action right here to YouTube.
87
199660
3340
التي تجلب أفلام هوليوود هنا إلى YouTube.
03:23
And now, I know a lot of you have been waiting for this one.
88
203000
3550
والآن ، أعلم أن الكثير منكم كان ينتظر هذا.
03:26
For those of you who study English
89
206550
2070
بالنسبة لأولئك الذين يدرسون اللغة الإنجليزية
03:28
as an investment in your career,
90
208620
2040
كاستثمار في حياتك المهنية ،
03:30
we have something amazing for you too.
91
210660
2850
لدينا شيء رائع بالنسبة لك أيضًا. لقد
03:33
We've been working very hard
92
213510
1600
عملنا بجد
03:35
on making a whole series
93
215110
2190
على إنشاء سلسلة كاملة
03:37
of Business English videos.
94
217300
2590
من مقاطع الفيديو باللغة الإنجليزية للأعمال.
03:39
These will cover in detail
95
219890
2060
ستغطي هذه بالتفصيل
03:41
all the situations you'll need for your career,
96
221950
3140
جميع المواقف التي ستحتاجها لحياتك المهنية ،
03:45
such as doing an interview in English.
97
225090
2720
مثل إجراء مقابلة باللغة الإنجليزية.
03:47
- I've got an interview at 10 30.
98
227810
1858
- لدي مقابلة في الساعة 10:30
03:49
- Who was that with?
99
229668
1642
- مع من كان ذلك؟
03:51
- Preparing a presentation.
100
231310
1730
- تحضير عرض تقديمي.
03:53
- But that presentation,
101
233040
1240
- لكن هذا العرض ،
03:54
I want to make you a responsibility.
102
234280
2080
أريد أن أجعلك مسئولية.
03:56
Just talk a bit about the company,
103
236360
1210
تحدث قليلاً عن الشركة ، كما
03:57
you know, the usual stuff.
104
237570
1090
تعلم ، الأشياء المعتادة.
03:58
- Yeah, I can do that. I can do that.
105
238660
2600
- نعم ، يمكنني فعل ذلك. أستطيع فعل ذلك.
04:01
- Negotiating.
106
241260
1241
- التفاوض.
04:02
- You got it? - Yep.
107
242501
833
- لك ذالك؟ - نعم.
04:03
- You got it? - Yep.
108
243334
833
- لك ذالك؟ - نعم.
04:04
- You did it? - Yep.
109
244167
903
- أنت فعلت ذلك؟ - نعم.
04:05
- How?
110
245070
833
04:05
- Master negotiator right here.
111
245903
1267
- كيف؟
- مفاوض رئيسي هنا.
04:07
- And how to conduct business
112
247170
1870
- وكيفية إجراء الأعمال
04:09
in English with your foreign counterparts.
113
249040
2323
باللغة الإنجليزية مع نظرائك الأجانب.
04:12
- Hey Ali?
114
252570
1250
- يا علي؟
04:13
- Maybe my favorite part of this series
115
253820
2270
- ربما الجزء المفضل لدي من هذه السلسلة
04:16
is the long awaited return of Tom.
116
256090
2460
هو عودة توم التي طال انتظارها.
04:18
He'll star as the boss of a successful hat company.
117
258550
3890
سوف يلعب دور رئيس شركة قبعات ناجحة.
04:22
Ali also stars as the cocky new employee to this company
118
262440
3770
يلعب علي دور البطولة كموظف جديد مغرور في هذه الشركة
04:26
who has to prove himself
119
266210
1450
والذي يتعين عليه إثبات نفسه
04:27
in order to keep his job.
120
267660
2370
من أجل الحفاظ على وظيفته.
04:30
But that's not the only time you'll see Tom this year,
121
270030
2860
لكن هذه ليست المرة الوحيدة التي سترى فيها توم هذا العام ،
04:32
because finally we have the most ambitious video
122
272890
3260
لأننا أخيرًا لدينا أكثر مقاطع الفيديو طموحًا
04:36
in Papa Teach Me history.
123
276150
1850
في تاريخ Papa Teach Me.
04:38
Papapuff boys, is a choose your adventure style video,
124
278000
3210
Papapuff boys ، هو فيديو اختر أسلوب المغامرة الخاص بك ،
04:41
which puts your grammar skills to the test.
125
281210
2970
والذي يضع مهاراتك في القواعد على المحك.
04:44
Ali and Tom, the papapuff boys
126
284180
2290
علي وتوم ، أولاد باباباف ،
04:46
have to save the city of Townsville from three
127
286470
2510
عليهم إنقاذ مدينة تاونسفيل من ثلاثة
04:48
very evil villains, using correct English grammar.
128
288980
4231
أشرار شريرين للغاية ، باستخدام قواعد اللغة الإنجليزية الصحيحة.
04:53
- Ali, where are you? Kind of need you right now.
129
293211
3472
- علي أين أنت؟ نوع من الحاجة إليك الآن.
04:57
(voice-over) Wake up
130
297707
1592
(صوت فوق) استيقظ
04:59
(screams)
131
299299
1201
(صراخ)
05:00
- Wait, isn't there something I'm supposed to be doing?
132
300500
2595
- انتظر ، أليس هناك شيء من المفترض أن أفعله؟
05:03
No, I'm good.
133
303095
1925
لا انا جيد.
05:05
- You are in control of this video.
134
305020
2740
- أنت المتحكم في هذا الفيديو.
05:07
You'll have to choose the correct grammar
135
307760
2300
سيتعين عليك اختيار القواعد الصحيحة
05:10
in order to progress in this story,
136
310060
2090
للتقدم في هذه القصة ،
05:12
and finally finish the video before time runs out.
137
312150
4020
وإنهاء الفيديو أخيرًا قبل نفاد الوقت.
05:16
And of course this video won't infringe
138
316170
2100
وبالطبع لن ينتهك هذا الفيديو
05:18
on any copyright because parody.
139
318270
3250
أي حقوق طبع ونشر بسبب المحاكاة الساخرة.
05:21
We have a lot of new and exciting content coming this year
140
321520
4240
لدينا الكثير من المحتويات الجديدة والمثيرة القادمة هذا العام
05:25
and the Papa Teach Me YouTube channel
141
325760
1850
وقناة Papa Teach Me على YouTube
05:27
is the place to find it.
142
327610
1550
هي المكان المناسب للعثور عليه.
05:29
So make sure you subscribe,
143
329160
1910
لذا تأكد من الاشتراك ،
05:31
make sure you tell your friends to subscribe,
144
331070
2390
وتأكد من إخبار أصدقائك بالاشتراك ،
05:33
and if they refuse to subscribe, fold them neatly in half
145
333460
3620
وإذا رفضوا الاشتراك ، فقم بطيهم بدقة في النصف
05:37
place them in your pocket,
146
337080
1670
ووضعهم في جيبك ،
05:38
and don't let them out until they agree.
147
338750
2610
ولا تسمح لهم بالخروج حتى يوافقوا.
05:41
Thank you and I look forward to seeing you soon.
148
341360
2916
شكرا لك وأنا أتطلع إلى رؤيتك قريبا.
05:44
(upbeat music)
149
344276
2583
(الموسيقى متفائلا)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7