2021 Best English Lessons in the Papa Cinematic Universe!

54,288 views ・ 2021-01-17

Learn English with Papa Teach Me


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
(upbeat music)
0
592
2583
(âm nhạc lạc quan)
00:08
- Hi, I'm Colin Flour, the head of Papa Teach Me Studios.
1
8780
3870
- Xin chào, tôi là Colin Flour, người đứng đầu Papa Teach Me Studios.
00:12
Papa Teach Me
2
12650
833
Papa Teach
00:13
has always tried to make the most ridiculous,
3
13483
2547
Me luôn cố gắng tạo ra những video lố bịch nhất, đồ sộ nhất
00:16
huge and completely unnecessary videos
4
16030
3220
và hoàn toàn không cần
00:19
in order to give you the best English lessons on YouTube.
5
19250
3980
thiết để mang đến cho bạn những bài học tiếng Anh tốt nhất trên YouTube.
00:23
Today, I'm excited to talk about the expansion
6
23230
2810
Hôm nay, tôi rất vui được nói về sự mở rộng
00:26
and future of the PCU.
7
26040
2450
và tương lai của BĐP.
00:28
There's a lot of new content
8
28490
1510
Có rất nhiều nội dung mới
00:30
coming from Papa Teach Me Studios in 2021.
9
30000
3310
đến từ Papa Teach Me Studios vào năm 2021.
00:33
So let's get started.
10
33310
1370
Vì vậy, hãy bắt đầu nào.
00:34
First to teach the grammar of wishes, hopes and regrets.
11
34680
3380
Đầu tiên dạy ngữ pháp của mong muốn, hy vọng và hối tiếc.
00:38
We have Wish Fairy.
12
38060
1720
Chúng ta có Wish Fairy.
00:39
This is the story of a man who's about to get married
13
39780
3020
Đây là câu chuyện về một người đàn ông sắp kết hôn
00:42
but doesn't yet know himself.
14
42800
2590
nhưng vẫn chưa biết chính xác bản thân mình.
00:45
Luckily he has a magical wish fairy,
15
45390
2300
May mắn thay, anh ta có một bà tiên điều ước kỳ diệu,
00:47
who give him five magical wishes,
16
47690
2540
người đã cho anh ta năm điều ước kỳ diệu
00:50
in order to get his life back on track.
17
50230
3366
, để đưa cuộc sống của anh ta trở lại đúng hướng.
00:53
(soft music)
18
53596
1074
(nhạc êm dịu)
00:54
- But we are getting married,
19
54670
1400
- Nhưng chúng ta sắp kết hôn,
00:56
and I wanna know if you have any regrets.
20
56070
2390
và anh muốn biết em có hối tiếc gì không.
00:58
You can tell me.
21
58460
833
Bạn có thể nói với tôi.
00:59
- Honestly, I do not have any regrets.
22
59293
1667
- Thú thực, tôi không có bất kỳ hối tiếc nào.
01:00
It's just been a very weird day.
23
60960
2551
Đó chỉ là một ngày rất kỳ lạ.
01:03
(door bangs)
24
63511
849
(tiếng đập cửa)
01:04
Whoa! Who are you?
25
64360
2350
Whoa! Bạn là ai?
01:06
- Who is she? She's amazing.
26
66710
2250
- Cô ấy là ai? Cô ấy thật tuyệt vời.
01:08
Oh, I'm your wish fairy.
27
68960
1633
Oh, tôi là nàng tiên ước của bạn.
01:11
- So you don't regret
28
71680
1490
- Vậy là anh không hối hận
01:13
taking that terrible job that you hate?
29
73170
2040
khi nhận cái công việc kinh khủng mà mình ghét cay ghét đắng đó chứ?
01:15
- Not at all, it moved me closer to you.
30
75210
2320
- Không hề, nó khiến anh xích lại gần em hơn.
01:17
- Do you regret getting that terrible haircut?
31
77530
2320
- Bạn có hối hận khi cắt mái tóc khủng khiếp đó không?
01:19
- Which one?
32
79850
1130
- Cái nào?
01:20
- That one Dan.
33
80980
1043
- Thằng Đan đó.
01:23
- [Dan] I wished
34
83260
833
- [Dan] Tôi đã ước có một
01:24
for the craziest night a guy can have in Vegas.
35
84093
2187
đêm điên rồ nhất mà một chàng trai có thể có ở Vegas.
01:26
- [Ali] Uh huh it should be fun.
36
86280
1087
- [Ali] Uh huh chắc vui lắm đây.
01:27
(both laugh)
37
87367
923
(cả hai cùng cười)
01:28
- In wish fairy, you'll see some new and familiar faces,
38
88290
3150
- Trong cổ tích điều ước, bạn sẽ thấy một số gương mặt mới và quen thuộc,
01:31
including Dan, Monica, Elena
39
91440
3050
bao gồm Dan, Monica, Elena
01:34
and a special cameo by the Ukulele teacher,
40
94490
2870
và vai khách mời đặc biệt của giáo viên Ukulele,
01:37
to give this a truly all-star cast.
41
97360
2940
để tạo nên một dàn diễn viên thực sự toàn sao.
01:40
Next we'll be exploring the Causative grammar,
42
100300
3210
Tiếp theo, chúng ta sẽ khám phá ngữ pháp Nguyên nhân,
01:43
in "should I have something done?"
43
103510
2560
trong "tôi nên làm gì đó?"
01:46
In this video Ali travels to Beverly Hills, California,
44
106070
3480
Trong video này, Ali đến Beverly Hills, California,
01:49
to talk to one of the top plastic surgeons.
45
109550
3380
để nói chuyện với một trong những bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ hàng đầu.
01:52
- You can change one thing about this,
46
112930
1800
- Bạn có thể thay đổi một điều về điều này,
01:54
but only one thing.
47
114730
1730
nhưng chỉ một điều thôi.
01:56
What do you change?
48
116460
833
Bạn thay đổi những gì?
01:57
- Of you?
49
117293
833
- Của bạn?
01:58
- Yeah, just one thing.
50
118126
1364
- Ừ, chỉ một điều thôi.
01:59
- Let's see, just nose.
51
119490
1306
- Xem nào, mũi thôi.
02:00
I just like the nose a little shorter.
52
120796
1554
Tôi chỉ thích mũi ngắn hơn một chút.
02:02
- My nose?
53
122350
833
- Mũi của tôi?
02:03
- Yeah, I probably would just,
54
123183
1227
- Yeah, có lẽ tôi sẽ chỉ,
02:04
I would lift your nose up just a little,
55
124410
1370
tôi sẽ nâng mũi của bạn lên một chút,
02:05
just a tiny, tiniest bit.
56
125780
1690
chỉ một chút xíu thôi.
02:07
It'd be a good Jason Winters, Winters face.
57
127470
3770
Đó sẽ là một khuôn mặt tốt của Jason Winters, Winters.
02:11
- [Colin] They'll discuss if he should get plastic surgery.
58
131240
2770
- [Colin] Họ sẽ thảo luận xem anh ấy có nên phẫu thuật thẩm mỹ hay không.
02:14
- And where does, where does that fat get taken from?
59
134010
3640
- Và chất béo đó được lấy từ đâu?
02:17
From the love handles?
60
137650
1050
Từ tay cầm tình yêu?
02:18
- From the love handles.
61
138700
1143
- Từ tay cầm tình yêu.
02:19
You're an excellent donor,
62
139843
1257
Bạn là một nhà tài trợ tuyệt vời,
02:21
you have plenty.
63
141100
906
bạn có rất nhiều.
02:22
(soft music)
64
142006
2224
(nhạc nhẹ)
02:24
- [Colin] And also talk about some famous,
65
144230
1790
- [Colin] Và cũng nói về một số câu chuyện
02:26
celebrity plastic surgery stories and nightmares.
66
146020
3900
phẫu thuật thẩm mỹ nổi tiếng và những cơn ác mộng.
02:29
- Bridget, Bridget Jones-
67
149920
1360
- Bridget, Bridget Jones-
02:31
- What changed exactly?
68
151280
1350
- Chính xác thì điều gì đã thay đổi?
02:32
- Eyes. She had heavy
69
152630
1100
- Mắt. Cô ấy có
02:33
eyes and she had them deepened.
70
153730
2900
đôi mắt nặng nề và cô ấy có chúng sâu hơn.
02:36
- She had her eyes deepened!
71
156630
1100
- Cô ấy có đôi mắt sâu hoắm!
02:37
- Yeah, she had heavy eyes like this,
72
157730
2130
- Ừ cô bị nặng mắt thế
02:39
and they took this off.
73
159860
2200
này người ta tháo cái này ra.
02:42
- Have you ever wondered what would happen when YouTubers
74
162060
2940
- Bạn đã bao giờ tự hỏi điều gì sẽ xảy ra khi YouTuber
02:45
and Instagramers has live together in the same house?
75
165000
3250
và Instagramer về chung một nhà chưa?
02:48
In summer 2021, you'll be able to see
76
168250
3050
Vào mùa hè năm 2021, bạn sẽ có thể xem
02:51
Terrace House, YouTube.
77
171300
2470
Terrace House, YouTube.
02:53
You'll learn lots of new vocabulary related to relationships
78
173770
3500
Bạn sẽ học được nhiều từ vựng mới liên quan đến các mối quan hệ
02:57
and drama in this heartwarming, romantic comedy.
79
177270
3693
và kịch tính trong bộ phim hài lãng mạn, ấm áp này.
03:05
- She's not interested by the way.
80
185730
2080
- Nhân tiện, cô ấy không có hứng thú.
03:07
- [Colin] Including Micah Sensei,
81
187810
1640
- [Colin] Bao gồm Micah Sensei,
03:09
Mike from two one two English school,
82
189450
2010
Mike từ trường tiếng Anh hai một hai
03:11
and Rupa Sensei. - I just don`t get it.
83
191460
1793
và Rupa Sensei. - Tôi chỉ không hiểu thôi.
03:13
- Arms up.
84
193253
1280
- Giơ tay lên.
03:16
- Rupa!
85
196340
840
- Sắc!
03:17
- Not to mention the ass-kicking Arisa,
86
197180
2480
- Chưa kể đến Arisa,
03:19
who bring the Hollywood action right here to YouTube.
87
199660
3340
người đã mang những pha hành động của Hollywood ngay tại đây lên YouTube.
03:23
And now, I know a lot of you have been waiting for this one.
88
203000
3550
Và bây giờ, tôi biết rất nhiều bạn đã chờ đợi điều này.
03:26
For those of you who study English
89
206550
2070
Đối với những bạn học tiếng Anh
03:28
as an investment in your career,
90
208620
2040
như một sự đầu tư cho sự nghiệp của mình,
03:30
we have something amazing for you too.
91
210660
2850
chúng tôi cũng có một điều tuyệt vời dành cho bạn.
03:33
We've been working very hard
92
213510
1600
Chúng tôi đã làm việc rất chăm chỉ
03:35
on making a whole series
93
215110
2190
để tạo ra một
03:37
of Business English videos.
94
217300
2590
loạt video Tiếng Anh thương mại.
03:39
These will cover in detail
95
219890
2060
Những điều này sẽ bao gồm chi tiết
03:41
all the situations you'll need for your career,
96
221950
3140
tất cả các tình huống bạn cần cho sự nghiệp của mình,
03:45
such as doing an interview in English.
97
225090
2720
chẳng hạn như thực hiện một cuộc phỏng vấn bằng tiếng Anh.
03:47
- I've got an interview at 10 30.
98
227810
1858
- Tôi có một cuộc phỏng vấn lúc 10 giờ 30.
03:49
- Who was that with?
99
229668
1642
- Đó là với ai?
03:51
- Preparing a presentation.
100
231310
1730
- Chuẩn bị thuyết trình.
03:53
- But that presentation,
101
233040
1240
- Nhưng bài thuyết trình đó,
03:54
I want to make you a responsibility.
102
234280
2080
tôi muốn làm cho bạn một trách nhiệm.
03:56
Just talk a bit about the company,
103
236360
1210
Chỉ cần nói một chút về công ty,
03:57
you know, the usual stuff.
104
237570
1090
bạn biết đấy, những thứ thông thường.
03:58
- Yeah, I can do that. I can do that.
105
238660
2600
- Vâng, tôi có thể làm điều đó. Tôi có thể làm điều đó.
04:01
- Negotiating.
106
241260
1241
- Đang đàm phán.
04:02
- You got it? - Yep.
107
242501
833
- Anh có nó không? - Chuẩn rồi.
04:03
- You got it? - Yep.
108
243334
833
- Anh có nó không? - Chuẩn rồi.
04:04
- You did it? - Yep.
109
244167
903
- Bạn làm được rồi? - Chuẩn rồi.
04:05
- How?
110
245070
833
04:05
- Master negotiator right here.
111
245903
1267
- Thế nào?
- Thương lượng chính ở ngay đây.
04:07
- And how to conduct business
112
247170
1870
- Và làm thế nào để tiến hành kinh doanh
04:09
in English with your foreign counterparts.
113
249040
2323
bằng tiếng Anh với các đối tác nước ngoài của bạn.
04:12
- Hey Ali?
114
252570
1250
- Này Ali?
04:13
- Maybe my favorite part of this series
115
253820
2270
- Có lẽ phần yêu thích của tôi trong bộ truyện
04:16
is the long awaited return of Tom.
116
256090
2460
này là sự trở lại được chờ đợi từ lâu của Tom.
04:18
He'll star as the boss of a successful hat company.
117
258550
3890
Anh ấy sẽ đóng vai ông chủ của một công ty mũ thành công.
04:22
Ali also stars as the cocky new employee to this company
118
262440
3770
Ali cũng đóng vai một nhân viên mới tự phụ của công ty này
04:26
who has to prove himself
119
266210
1450
, người phải chứng tỏ bản
04:27
in order to keep his job.
120
267660
2370
thân để giữ được công việc của mình.
04:30
But that's not the only time you'll see Tom this year,
121
270030
2860
Nhưng đó không phải là lần duy nhất bạn thấy Tom trong năm nay,
04:32
because finally we have the most ambitious video
122
272890
3260
vì cuối cùng chúng ta cũng có video đầy tham vọng nhất
04:36
in Papa Teach Me history.
123
276150
1850
trong lịch sử Papa Teach Me.
04:38
Papapuff boys, is a choose your adventure style video,
124
278000
3210
Các chàng trai Papapuff, là một video theo phong cách phiêu lưu do bạn lựa chọn
04:41
which puts your grammar skills to the test.
125
281210
2970
, giúp kiểm tra kỹ năng ngữ pháp của bạn.
04:44
Ali and Tom, the papapuff boys
126
284180
2290
Ali và Tom, các cậu bé papapuff
04:46
have to save the city of Townsville from three
127
286470
2510
phải cứu thành phố Townsville khỏi ba
04:48
very evil villains, using correct English grammar.
128
288980
4231
kẻ ác độc bằng cách sử dụng đúng ngữ pháp tiếng Anh.
04:53
- Ali, where are you? Kind of need you right now.
129
293211
3472
- Ali, anh đang ở đâu? Loại cần bạn ngay bây giờ.
04:57
(voice-over) Wake up
130
297707
1592
(thuyết minh) Dậy đi
04:59
(screams)
131
299299
1201
(hét lên)
05:00
- Wait, isn't there something I'm supposed to be doing?
132
300500
2595
- Đợi đã, không phải tôi phải làm gì sao?
05:03
No, I'm good.
133
303095
1925
Không, tôi ổn.
05:05
- You are in control of this video.
134
305020
2740
- Bạn đang kiểm soát video này.
05:07
You'll have to choose the correct grammar
135
307760
2300
Bạn sẽ phải chọn đúng ngữ
05:10
in order to progress in this story,
136
310060
2090
pháp để tiếp tục câu chuyện này
05:12
and finally finish the video before time runs out.
137
312150
4020
và cuối cùng hoàn thành video trước khi hết giờ.
05:16
And of course this video won't infringe
138
316170
2100
Và tất nhiên video này sẽ không vi
05:18
on any copyright because parody.
139
318270
3250
phạm bất kỳ bản quyền nào vì nhại lại.
05:21
We have a lot of new and exciting content coming this year
140
321520
4240
Chúng tôi có rất nhiều nội dung mới và thú vị sắp ra mắt trong năm nay
05:25
and the Papa Teach Me YouTube channel
141
325760
1850
và kênh YouTube Papa Teach Me
05:27
is the place to find it.
142
327610
1550
là nơi bạn có thể tìm thấy nội dung đó.
05:29
So make sure you subscribe,
143
329160
1910
Vì vậy, hãy đảm bảo rằng bạn đăng ký,
05:31
make sure you tell your friends to subscribe,
144
331070
2390
đảm bảo rằng bạn đã nói với bạn bè của mình đăng ký
05:33
and if they refuse to subscribe, fold them neatly in half
145
333460
3620
và nếu họ từ chối đăng ký, hãy gấp chúng gọn gàng làm đôi và
05:37
place them in your pocket,
146
337080
1670
đặt vào túi của bạn
05:38
and don't let them out until they agree.
147
338750
2610
và đừng để chúng ra ngoài cho đến khi họ đồng ý.
05:41
Thank you and I look forward to seeing you soon.
148
341360
2916
Cảm ơn bạn và tôi mong được gặp bạn sớm.
05:44
(upbeat music)
149
344276
2583
(Âm nhạc lạc quan)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7