Learn about the UK political system & elections

440,379 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
你好。我是engVid的Gill,
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
今天的教训是关于 英国的政治制度。
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
所以,如果您感兴趣,这可能是您感兴趣的 在政治或......对这个国家感兴趣。
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
也许你住在英国并愿意 喜欢多了解一点
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
关于系统如何工作的系统,以及 所有术语都是什么,所有的词汇
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
与它相关联。所以这只是一般性的 对此的介绍,也许你也是
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
一个母语为英语的人,你只是感兴趣 在主题中,并希望听到一些东西
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
关于它,一种总结。 所以,在这里。
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
所以,首先,从主要开始, 管理国家的大型组织,谁
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
做出所有政治决定,国家 议会和政府。好的?所以,那里
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
650名议员都代表不同的东西 被称为选区。困难的词
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
说,选区。所以整个国家都是 分成这些议会选区,
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
和住在那里的人注册 投票,所以每个人都有投票权。所以依赖
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
你住在哪个选区,你得到一个 投票给其中一名候选人的机会
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
在每次选举中。好的,所以候选人是 选举举行时可能会举行
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
五个,六个,七个或更多候选人 所有人都希望你为他们和他们投票
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
所有人都代表不同的政党 这些我在这里写的不同
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
颜色,因为那些是相关的颜色 与这些政党。所以你得到投票...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
通常每五年你就可以投票 你想成为当地人的人
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
国会议员,国会议员。好的。
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
所以共有650名国会议员 议会代表650个选区,
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
这是很多人,数百万人。 好的。所以,他们都是那些国会议员
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
都代表不同的政党。他们不是 所有来自同一方。所以,通常这些
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
是主要政党,实际上是谁 在议会中有国会议员。这个派对,他们只
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
有一个MP,所以它很小。他们是一个 相当近期的政党比较
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
其他的。他们只有一名议员。该 绿党,我想也许只有一个议员。
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
这取决于。我的意思是,我们在2017年 那一刻,所以事情可以在政治上发生变化
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
到时候可能会有所不同 你在看这节课。
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
所以无论如何,主要政党是 在这里的中间,真的。
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
自由民主党没有 目前有这么多议员,
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
但我把它们放在这里 因为他们是公平的
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
中央政党。我有什么 完了,你可能听说过这个词
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
“左翼”和“右翼”,所以我把它们放了 在他们所属的位置
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
怎么......他们的政策,他们的意见如何 涉及左翼和右翼的观点。
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
所以UKIP非常合适;劳工或社会主义者 和格林左翼相当;然后你
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
有人在中间, 自由民主党人相当中等;
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
保守派有点右翼。和 这些事情不时发生变化。你可以
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
几年前有一个工党政府 它实际上是非常右翼的......
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
在它做的事情。但此刻 工党领袖是一个左翼人士。
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
所以你的派对名称相同,但是 他们的想法可以改变或他们的兴趣,
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
或者他们想要什么 要做的就可以改变。
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
因此,650 MP可以来自任何一个,如 以及国家党因为这些国家
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
涉及,它不仅仅是英格兰;这是威尔士 好吧,苏格兰和北爱尔兰。好的?
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
所以,威尔士有国家派对, 苏格兰和北爱尔兰具体到
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
那个国家的国会议员 与该国有关的政党。还有
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
还有一些不属于的独立国会议员 参加派对,但他们一直是候选人,
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
一个独立的候选人,他们很受欢迎 足以被投票并成为议员。所以,
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
还有其他党派,以及其他党派 我在这里写的,主要是国家党派。
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
所以,这四个国家:英格兰,威尔士, 苏格兰,北爱尔兰......不是其余的
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
爱尔兰,而不是爱尔兰共和国,因为 他们是分开的,他们是共和国,他们是
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
不是英国的一部分,所以他们有自己的 制度,他们自己的政治制度。好的。
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
是的,所以六个...... 650国会议员都属于 不同的派对,但你必须形成一个
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
政府。通常它是基于 谁占多数。目前,在
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
时间... 2017年现在讲的时间了 保守党有...是......是政府吗?
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
因为他们占多数。大多数...的 席位。这些我称之为座位因为他们坐着。
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
他们坐在座位上,所以就是这样 叫座位。但这意味着他们......他们的
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
作为议员的地位。 他们被称为座位。
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
所以保守党拥有多数席位, 所以他们在2015年组建了一个政府
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
有整个大选的最后一次大选 所有国家都在一天投票给他们
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
议员,2015年。之前的那个是2010年,所以 大选通常每五年举行一次。
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
2010年,没有任何一方在2010年占多数。所以 保守党和自由民主党
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
聚在一起,他们组成了一个联盟。 所以我会在这里写一下,联盟,意思
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
他们必须共同努力组建政府, 并基本上管理国家。以便
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
是一个联盟在2010年,但随后是将军 选举2015年保守党获得更多席位
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
他们形成了...拥有多数,所以他们 可以在没有帮助的情况下组建政府
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
失去了很多的自由民主党人 席位。他们失去了很多人气。好的。
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
所以,有保守党政府,而且 然后是工党,因为他们是
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
他们是第二大派对 他们被称为反对派。
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
他们被称为反对党,因为在一个 民主你有你的政府正在做的事情,
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
但你需要一个党的平衡来批评 他们并质疑一切,有时候
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
试图阻止他们做事。 所以你可能会想:
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
“当你有人尝试时,有什么事情可以做到 做某事和其他人试图阻止他们?“
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
这就是民主制度。这有点像 好斗的,真的,但这意味着每个人的
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
听到这种意见。
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
好的,你可以想象绿党是 对环境很感兴趣,那就是
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
为什么他们被称为绿色。所以,传统上是工党 真的,他们更感兴趣
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
称为“劳动人民”,除了地段和地段 人是劳动人民,但他们有
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
也许是一种阶级观点 现在有点过时了。我们没有分裂
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
进入三个班级,所以更确切地说 难以......而且他们有很多混乱
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
此刻因为他们的新领导人。 不是每个人都对他感到高兴。有些人
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
爱他,有些人讨厌 他,我们就是这样。
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
正如我所说,自由民主党失去了很多 座位,所以他们没有很多权力
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
此时此刻。保守派占多数, 所以他们可以做很多人的事情
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
试图阻止他们, 所以它继续。
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
UKIP,UKIP,因为他们被称为英国 独立党,他们是专门成立的
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
试图说服人们,国家来 离开欧盟。所以他们就定了
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
几年前和人 起初想:
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
“这很疯狂。我们为什么要这样做 离开欧盟?“
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
但渐渐地他们得到了更多 更多,你知道,人们在听
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
对他们来说,最终还有一次全民公决。 所以,公民投票,给人们一个
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
投票机会:他们是否想要 留在欧盟
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
还是他们想要离开? 它非常接近,
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
但投票的人 离开时略高于
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
想要留下的人数,所以我们现在 通过所谓的脱欧,这是
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
是英国退出, 英国退出欧盟。
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
它被称为Brexit 为了方便。所以
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
我们现在正在经历英国退欧的过程 在哪里我们逐渐被提取出来
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
欧盟退出欧洲联盟 联盟,但我认为这将是非常的
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
漫长,缓慢,复杂的过程有很多 谈判正在进行中。但那是结果
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
当所有想要的公民投票时 以某种方式投票,以及大多数投票
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
我想离开,这就是现在的样子 现在就完成了。可以,然后呢...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
所以UKIP特别为此做好准备 目的,现在他们已经成功了
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
人们想知道:
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
“他们现在做了什么?可以 他们继续作为一个聚会?“
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
它不是很清楚,因为一个人,他们的主要领导者 已经不再是领导者了,他们已经有了两个
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
到目前为止,新的领导人并非都如此 成功,所以人们现在想知道是否
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
UKIP党将继续或是否会 只是逐渐消失。好的,那就是
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
那里的主要国家体系。
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
我们还有当地的政治制度 地方议会。所以你住的地方
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
例如,在伦敦,还有更多 30个地方议会,因为伦敦是如此之大。
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
伦敦分为议会区。和 理事会每四年举行一次选举。
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
被投票的人被称为议员。 他们......再次,每个理事会都分开了
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
进入较小的区域称为病房,所以无论在哪里 你住在伦敦,你在一个病房
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
在一个更大的议会区,每个病房都可以 该病房有两三名议员。
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
所以在议会区可能有20个病房, 所以有很多病房。他们是
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
只是较小的区域,以帮助管理 让它更容易处理。然后用
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
理事会经常有市长, 市长或者刚刚被选中的
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
议员或一些地方议会的人可以 选举市长也是如此。他们有纸,
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
选票,他们可以选择他们的 市长。而伦敦本身就有更大的......
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
伦敦议会,
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
我们有一位伦敦市长,整体而言 伦敦市长为整个伦敦
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
区域,以及不同的市长 较小的理事会。所以有很多政治因素
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
系统,一个在另一个之上。 好的。
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
所以,最后,只是为了好玩,我想我会说 你关于一个政党,一个拥有的政党
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
从未有过国会议员,但他们有一些议员 和市长。他们被称为官方怪物
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
狂欢Loony Party。狂热的疯狂是疯狂的 那个人,所以他们......他们被称之为
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
因为他们想要显得疯狂 喜欢非常古怪。偏心。
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
所以,有人在
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
1963年,很久以前,这个派对开始了。 而他的名字,不是他的真名,而是
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
他称自己为Sreaming Lord Sutch,并且 他过去常穿着很奇怪的衣服,
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
真的,这只是为了让人们发笑。 但它也是一种抗议,而且
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
人们会为他们投票,这就是所谓的 抗议投票。如果人们不喜欢所有的
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
其他候选人和他们不喜欢什么 所有主要政党都在做,
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
他们可能投票给一个疯狂的派对 像这样抗议投票说:
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
“好吧,我们更喜欢这个有趣的人 衣服给这些认真的政治人物
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
谁似乎不是 非常帮助我们。“
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
所以这有时会发生什么。 所以他们从未有过
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
国会议员,他们从来没有足够的选票 为此,但有时在地方议会
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
人们非常不喜欢当地议员 他们决定投票给官员
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
Monster Raving Loony Party代替了 实际上很少有议员当选,而且
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
其中一个,也许一两个甚至成了 他们的地方议会的市长,也许
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
他们做得很好。所以当你在电视上看到 有时当选举时
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
然后人们熬夜很晚 到了早上的凌晨
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
投票,然后最终所有候选人 站在舞台上,有人来自
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
地方议会正在宣布多少票 每位候选人都收到其中一名候选人
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
可能来自这个派对,他们很容易 发现,注意因为他们穿着
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
在一个非常丰富多彩的服装通常是一些 排序或其他,非常丰富多彩,也许
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
戴着一顶又大又搞笑的帽子。那么你 可以发现Raving Monster Loony的候选人
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
只是通过观察,他们站在那里等待 听听他们收到了多少票。所以
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
那种让人兴奋的事情 对政治有点厌倦了
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
在所有的时间里,所以很容易厌倦 它因为总会发生一些事情。
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
所以,好吧,这只是一个非常简单的概述, 真的,但我希望...我希望它有用
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
为你提供一点词汇和一点点 您以前可能不知道的信息。
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
那么,请访问网站:www.engvid.com 哪个地方有关于这个主题的测验。
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
谢谢观看,和 很快再见。
20:30
Bye.
155
1230581
661
再见。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7