Learn about the UK political system & elections

415,161 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
Ciao. Sono Gill di engVid
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
e la lezione di oggi è sul sistema politico britannico.
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
Quindi, questo potrebbe interessarti se sei interessato alla politica o... e sei interessato a questo paese.
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
Forse vivi qui nel Regno Unito e vorresti capire un po' di più sul
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
sistema, su come funziona il sistema, e cos'è tutta la terminologia, tutto il vocabolario
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
ad esso connesso. Quindi questa è solo un'introduzione generale a questo, e forse sei anche
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
un madrelingua inglese e sei solo interessato all'argomento e vorresti sentire qualcosa
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
al riguardo, una sorta di riassunto generale. Quindi, eccolo qui.
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
Quindi, prima di tutto, per iniziare con la principale, grande organizzazione che gestisce il paese, che
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
prende tutte le decisioni politiche, il parlamento nazionale e il governo. Va bene? Quindi, ci
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
sono 650 parlamentari che rappresentano tutti diversi quelli che vengono chiamati collegi elettorali. Parola difficile
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
da dire, collegio elettorale. Quindi l'intero paese è diviso in questi collegi parlamentari,
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
e le persone che vivono lì si registrano per votare, quindi tutti hanno un voto. Quindi, a seconda del
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
collegio elettorale in cui vivi, hai l' opportunità di votare per uno dei candidati
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
in ogni elezione. Ok, quindi un candidato è quando si tengono le elezioni e ci possono
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
essere cinque, o sei, o sette, o più candidati che vogliono tutti che tu voti per loro e
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
rappresentano tutti diversi partiti politici, come quelli che ho scritto qui in
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
colori diversi perché quelli sono i colori associati a quelle feste. Quindi puoi votare ogni...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
Di solito ogni cinque anni puoi votare per la persona che vuoi avere come
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
deputato locale, membro del Parlamento. Va bene.
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
Quindi ci sono in tutto 650 parlamentari, membri del parlamento che rappresentano 650 collegi elettorali,
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
che è un sacco di gente, milioni di persone. Va bene. Quindi, di tutti quei parlamentari,
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
rappresentano tutti partiti diversi. Non sono tutti della stessa festa. Quindi, di solito questi
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
sono i partiti principali, quelli che effettivamente hanno deputati in parlamento. Questo partito
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
ha solo un deputato, quindi è piuttosto piccolo. Sono un partito politico abbastanza recente rispetto
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
agli altri. Hanno un solo deputato. Il Partito dei Verdi, penso, forse ha solo un deputato.
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
Questo dipende. Voglio dire, al momento siamo nel 2017 , quindi le cose possono cambiare in politica, quindi
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
potrebbe essere diverso nel momento in cui guarderai questa lezione.
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
Comunque, le feste principali sono quelle nel mezzo, davvero.
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
I liberaldemocratici non hanno così tanti parlamentari al momento,
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
ma li ho inseriti qui perché sono un
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
partito abbastanza centrale in termini politici. Quello che ho fatto, probabilmente hai sentito parlare del termine
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
"ala sinistra" e "ala destra", quindi li ho messi nella posizione a cui appartengono in termini di
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
come... Come le loro politiche, le loro opinioni si riferiscono a visioni di sinistra e di destra.
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
Quindi l'UKIP è piuttosto di destra; Laburista o socialista e verde sono piuttosto di sinistra; e poi ci
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
sono persone che stanno nel mezzo, i liberaldemocratici sono abbastanza nel mezzo; I
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
conservatori sono un po' più di destra. E queste cose cambiano di volta in volta.
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
Qualche anno fa potevi avere un governo laburista che in realtà era piuttosto di destra nel modo in cui...
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
nelle cose che faceva. Ma al momento il leader laburista è piuttosto una persona di sinistra.
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
Quindi hai lo stesso nome per la festa, ma le loro idee possono cambiare o i loro interessi,
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
o quello che vogliono fare può cambiare.
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
Quindi, i 650 parlamentari potrebbero provenire da ognuno di questi, così come da partiti nazionali perché i paesi
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
coinvolti non sono solo l'Inghilterra; è anche il Galles , la Scozia e l'Irlanda del Nord. Va bene?
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
Quindi, ci sono partiti nazionali del Galles, della Scozia e dell'Irlanda del Nord specifici per
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
quel paese che sono deputati per il loro partito nazionale correlato a quel paese. E ci sono
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
anche alcuni parlamentari indipendenti che non appartengono a un partito, ma sono stati candidati,
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
candidati indipendenti, ed erano abbastanza popolari da essere votati e diventare deputati. Quindi ci
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
sono altri partiti, oltre a quelli che ho scritto qui, principalmente i partiti nazionali.
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
Quindi, questi quattro paesi: Inghilterra, Galles, Scozia, Irlanda del Nord... Non il resto
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
dell'Irlanda, non la Repubblica d'Irlanda perché sono separati, sono una repubblica,
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
non fanno parte del Regno Unito quindi hanno il proprio sistema, il proprio sistema politico. Va bene.
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
Bene, quindi i sei... 650 parlamentari appartengono tutti a partiti diversi, ma devi formare un
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
governo da quello. Di solito si basa su chi ha la maggioranza. Al momento,
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
all'epoca... Ora, nel 2017, il partito conservatore ha... è... è al governo
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
perché ha la maggioranza. La maggioranza dei... dei seggi. Questi li chiamerò posti perché si siedono.
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
Si siedono al loro posto, quindi si chiama posto. Ma significa la loro... la loro
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
posizione come parlamentare. Si chiamano sedili.
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
Quindi i conservatori avevano la maggioranza dei seggi, quindi hanno formato un governo nel 2015 quando abbiamo
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
avuto le ultime elezioni generali quando l'intero paese in un giorno ha votato per il loro
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
deputato, 2015. Quello prima era il 2010, quindi le elezioni generali sono generalmente ogni cinque anni.
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
2010, nessun partito aveva la maggioranza nel 2010. Così i conservatori ei liberaldemocratici
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
si sono riuniti e hanno formato una coalizione. Quindi lo scriverò qui, coalizione, nel senso che hanno dovuto
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
lavorare insieme per formare un governo e per gestire il paese in pratica. Quindi quella
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
era una coalizione nel 2010, ma poi alle elezioni generali del 2015 i conservatori hanno ottenuto più seggi
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
e si sono formati... Avevano la maggioranza, quindi hanno potuto formare un governo senza l'aiuto
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
dei liberaldemocratici che hanno perso molti seggi. Hanno perso molta popolarità. Va bene.
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
Quindi, c'è il governo conservatore, e poi il partito laburista perché sono il
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
prossimo partito più grande, sono visti e sono chiamati l'opposizione. Si
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
chiamano il partito di opposizione perché in una democrazia hai il tuo governo che fa le cose,
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
ma hai bisogno dell'equilibrio di un partito per criticarli e mettere in discussione tutto, e talvolta
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
per cercare di impedire loro di fare le cose. Quindi potresti chiederti:
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
"Si fa mai qualcosa quando hai persone che cercano di fare qualcosa e altre persone che cercano di fermarle?"
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
Questo è il sistema democratico. È un po' aggressivo, davvero, ma significa che l'opinione di tutti
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
viene ascoltata in quel modo.
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
Ok, quindi puoi immaginare che il Partito dei Verdi sia molto interessato all'ambiente, ecco
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
perché si chiamano Verdi. Quindi, i laburisti tradizionalmente sono più interessati, in realtà, a ciò che
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
chiamano "lavoratori", tranne che un sacco di persone sono lavoratori, ma hanno
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
una visione di classe di ciò che è forse un po' fuori moda al giorno d'oggi. Non siamo
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
più divisi in tre classi, quindi è piuttosto difficile... E al momento sono molto confusi
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
a causa del loro nuovo leader. Non tutti sono contenti di lui. Alcune persone
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
lo adorano, altre lo odiano, quindi eccoci qua. I
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
liberaldemocratici, come ho detto, hanno perso molti seggi, quindi al momento non hanno molto potere
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
. I conservatori hanno una piccola maggioranza, quindi possono fare le cose ma con molte persone che
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
cercano di fermarli, e così via.
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
U-K-I-P, UKIP come vengono chiamati, United Kingdom Independence Party, sono stati istituiti appositamente
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
per cercare di convincere le persone, il paese a lasciare l'Unione Europea. Quindi sono stati
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
istituiti anni fa e la gente all'inizio ha pensato:
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
"È stato pazzesco. Perché dovremmo voler lasciare l'Unione Europea?"
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
ma gradualmente hanno avuto sempre più persone che
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
li ascoltavano, e alla fine c'è stato un referendum. Quindi, referendum, in cui alle persone è stata data l'
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
opportunità di votare: volevano restare nell'Unione europea
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
o volevano andarsene? Ed era molto vicino,
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
ma il numero di persone che hanno votato per andarsene era leggermente superiore al
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
numero di coloro che volevano restare, quindi ora stiamo attraversando quella che viene chiamata Brexit, che
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
è l'uscita britannica, l' uscita britannica dall'UE.
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
Si chiama Brexit per comodità. Quindi
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
ora stiamo attraversando un processo di Brexit in cui veniamo gradualmente estratti
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
dall'Unione Europea, portati fuori dall'Unione Europea , ma penso che sarà un
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
processo molto lungo, lento e complicato con molti negoziati in corso SU. Ma questo è il risultato
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
del referendum in cui tutti quelli che volevano votare hanno votato in un modo o nell'altro, e la maggioranza
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
voleva andarsene, quindi è quello che si sta facendo adesso. Ok, quindi...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
Quindi l'UKIP si è creato appositamente per questo scopo, e ora che ci sono riusciti, che
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
sta andando avanti, la gente si chiede:
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
"Cosa fanno adesso? Possono continuare come partito?"
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
Non è molto chiaro, perché uno, il loro leader principale ha smesso di essere leader e finora hanno avuto due
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
nuovi leader che non hanno avuto molto successo, quindi la gente ora si chiede se il
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
partito UKIP continuerà o se scomparirà gradualmente . Ok, quindi questo è
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
il principale sistema nazionale lì.
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
Abbiamo anche sistemi politici locali chiamati consigli locali. Quindi nella zona in cui vivi
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
a Londra, per esempio, ci sono più di 30 consigli locali perché Londra è così grande.
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
Londra è divisa in aree comunali. E le elezioni sono ogni quattro anni per i consigli.
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
Le persone che vengono votate sono chiamate consiglieri. Loro... Di nuovo, ogni consiglio è diviso
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
in aree più piccole chiamate rioni, quindi ovunque tu viva a Londra sei in un rione che
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
si trova in un'area del consiglio più grande, e ogni rione potrebbe avere due o tre consiglieri per quel rione.
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
Quindi ci possono essere 20 reparti in un'area del consiglio, quindi ci sono un bel po' di reparti. Sono
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
solo aree più piccole per aiutare l'amministrazione a renderle più facili da gestire. E poi con
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
un consiglio spesso c'è anche un Sindaco, il Sindaco che o è semplicemente scelto dai
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
consiglieri o da persone di qualche consiglio locale può eleggere anche il Sindaco. Hanno un foglio, un
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
foglio di voto dove possono scegliere il loro sindaco. E Londra stessa ha un'assemblea molto più grande...
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
L'assemblea di Londra,
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
e abbiamo un sindaco per Londra, un sindaco generale di Londra per l'intera
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
area londinese, oltre ad avere sindaci in diversi consigli più piccoli. Quindi ci sono molti
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
sistemi politici, uno sopra l'altro. Va bene.
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
Allora, finalmente, per gioco ho pensato di parlarvi di un partito, di un partito politico che
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
non ha mai avuto un deputato, ma ha avuto alcuni consiglieri e sindaci. Si chiamano l'Official Monster
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
Raving Loony Party. Un pazzo delirante è una persona pazza, quindi erano... Si chiamavano così
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
perché volevano sembrare pazzi, molto eccentrici. Eccentrico.
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
Quindi, qualcuno nel
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
1963, molto tempo fa, ha dato inizio a questa festa. E il suo nome, non era il suo vero nome, ma si faceva
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
chiamare Screaming Lord Sutch, e si vestiva con abiti molto strani,
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
ed era solo per far ridere la gente, davvero. Ma era anche una specie di protesta, e la
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
gente votava per loro, quello che viene chiamato voto di protesta. Se alla gente non piacciono tutti gli
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
altri candidati e non gli piace quello che stanno facendo tutti i principali partiti politici,
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
potrebbero votare per un partito pazzo come questo come voto di protesta per dire:
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
"Bene, preferiamo quel pazzo in i vestiti buffi a queste serie persone politiche
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
che non sembrano aiutarci molto".
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
Quindi a volte è quello che è successo. Quindi non hanno mai avuto un
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
deputato in parlamento, non hanno mai avuto abbastanza voti per questo, ma a volte in un consiglio locale la
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
gente detestava così tanto i consiglieri locali che ha deciso di votare invece per l'Official
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
Monster Raving Loony Party, e un pochi consiglieri sono stati effettivamente eletti, e
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
uno di loro, forse uno o due, sono diventati anche Sindaco del loro consiglio locale, e forse
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
hanno fatto un buon lavoro. Quindi, quando vedi in televisione a volte quando c'è stata un'elezione
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
e poi la gente sta alzata molto tardi la notte e fino alle prime ore del mattino a contare
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
i voti, e poi alla fine tutti i candidati sono in piedi su un palco, e qualcuno
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
del il consiglio locale annuncia quanti voti ha ricevuto ciascun candidato. Uno di quei candidati
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
potrebbe essere di questa festa, e sono molto facili da individuare, da notare perché sono vestiti
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
con un costume molto colorato di solito di un tipo o dell'altro, molto colorato e forse
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
con un grande cappello buffo o qualcosa del genere. Quindi, puoi individuare il candidato Raving Monster Loony
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
semplicemente guardando, e stanno lì in attesa di sentire quanti voti hanno ricevuto. Quindi
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
questo in qualche modo rallegra le cose quando le persone sono un po' stanche della politica, che va
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
avanti tutto il tempo, quindi è facile stancarsene perché succede sempre qualcosa.
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
Quindi, ok, quindi questa è solo una panoramica molto semplice, davvero, ma spero... spero che ti sia stato utile
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
con un po' di vocabolario e un po' di informazioni che potresti non conoscere prima.
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
Quindi, andate sul sito web: www.engvid.com dove c'è un quiz su questo argomento.
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
Grazie per la visione e a presto.
20:30
Bye.
155
1230581
661
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7