Learn about the UK political system & elections

415,161 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
Bonjour. Je suis Gill chez engVid,
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
et la leçon d'aujourd'hui porte sur le système politique britannique.
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
Donc, cela peut vous intéresser si vous vous intéressez à la politique ou... Et vous intéressez à ce pays.
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
Peut-être que vous vivez ici au Royaume-Uni et que vous aimeriez en savoir un peu plus sur
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
le système, sur son fonctionnement et sur toute la terminologie, tout le vocabulaire qui
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
s'y rapporte. Ce n'est donc qu'une introduction générale à cela, et peut-être que vous êtes de
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
langue maternelle anglaise et que le sujet vous intéresse et que vous aimeriez en entendre
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
parler, une sorte de résumé général. Alors, voilà.
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
Donc, tout d'abord, pour commencer par la principale grande organisation qui dirige le pays,
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
qui prend toutes les décisions politiques, le parlement national et le gouvernement. D'accord? Donc, il
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
y a 650 députés qui représentent tous ce qu'on appelle des circonscriptions. Mot difficile
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
à dire, circonscription. Donc, tout le pays est divisé en ces circonscriptions parlementaires,
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
et les gens qui y vivent s'inscrivent pour voter, donc tout le monde a un vote. Ainsi, selon la
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
circonscription dans laquelle vous vivez, vous avez la possibilité de voter pour l'un des candidats
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
à chaque élection. D'accord, donc un candidat, c'est quand les élections ont lieu et il peut y
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
avoir cinq, ou six, ou sept candidats ou plus qui veulent tous que vous votiez pour eux et ils
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
représentent tous différents partis politiques, comme ceux que j'ai écrits ici dans
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
couleurs différentes parce que ce sont les couleurs associées à ces fêtes. Donc, vous pouvez voter tous les...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
Habituellement, tous les cinq ans, vous pouvez voter pour la personne que vous voulez avoir comme
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
député local, membre du Parlement. D'accord.
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
Il y a donc 650 députés en tout, des députés représentant 650 circonscriptions,
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
ce qui représente beaucoup de personnes, des millions de personnes. D'accord. Ainsi, parmi tous ces députés, ils
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
représentent tous des partis différents. Ils ne sont pas tous du même parti. Donc, ce
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
sont généralement les principaux partis, ceux qui ont des députés au parlement. Ce parti, ils
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
n'ont qu'un seul député, donc c'est assez petit. C'est un parti politique assez récent par rapport
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
aux autres. Ils n'ont qu'un seul député. Le Parti vert, je pense, n'a peut-être qu'un seul député.
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
Cela dépend. Je veux dire, nous sommes en 2017 en ce moment, donc les choses peuvent changer en politique, donc
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
ça peut être différent au moment où vous regardez cette leçon.
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
Donc de toute façon, les principaux partis sont ceux du milieu ici, vraiment.
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
Les libéraux démocrates n'ont pas autant de députés pour le moment,
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
mais je les ai mis ici parce qu'ils sont un
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
parti assez central en termes politiques. Ce que j'ai fait, vous avez probablement entendu parler du terme
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
"aile gauche" et "aile droite", donc je les ai mis dans la position, où ils appartiennent en termes de
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
comment... Comment leurs politiques, leurs opinions se rapportent aux visions de gauche et de droite.
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
L'UKIP est donc plutôt de droite ; Les travaillistes ou socialistes et les verts sont plutôt de gauche ; et puis vous
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
avez des gens qui sont au milieu, les libéraux démocrates sont assez au milieu ;
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
Les conservateurs sont un peu plus à droite. Et ces choses changent de temps en temps. Il y
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
a quelques années, vous pouviez avoir un gouvernement travailliste qui était en fait assez à droite dans la façon dont il...
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
Dans les choses qu'il a faites. Mais pour le moment, le leader travailliste est plutôt une personne de gauche.
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
Vous avez donc le même nom pour le parti, mais leurs idées peuvent changer ou leurs intérêts,
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
ou ce qu'ils veulent faire peuvent changer.
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
Donc, les 650 députés pourraient provenir de n'importe lequel d'entre eux, ainsi que des partis nationaux parce que les pays
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
concernés, ce n'est pas seulement l'Angleterre ; c'est aussi le Pays de Galles, l'Ecosse et l'Irlande du Nord. D'accord?
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
Ainsi, il existe des partis nationaux du Pays de Galles, d' Écosse et d'Irlande du Nord spécifiques à
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
ce pays qui sont députés pour leur parti national lié à ce pays. Et il y a
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
aussi quelques députés indépendants qui n'appartiennent pas à un parti, mais ils ont été candidats,
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
un candidat indépendant, et ils ont été assez populaires pour être élus et devenir députés. Donc,
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
il y a d'autres partis, ainsi que ceux que j'ai écrits ici, les partis nationaux pour la plupart.
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
Donc, ces quatre pays : l'Angleterre, le Pays de Galles, l' Écosse, l'Irlande du Nord... Pas le reste
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
de l'Irlande, pas la République d'Irlande parce qu'ils sont séparés, c'est une république, ils ne font
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
pas partie du Royaume-Uni, donc ils ont leur propre système, leur propre système politique. D'accord.
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
D'accord, donc les six... 650 députés appartiennent tous à des partis différents, mais vous devez former un
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
gouvernement à partir de cela. Habituellement, c'est basé sur qui a la majorité. À l'heure actuelle, à l'
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
époque... À l'heure actuelle, en 2017, le Parti conservateur a... C'est... C'est le gouvernement
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
parce qu'il a la majorité. Majorité de... Des sièges. Je les appellerai des sièges parce qu'ils s'assoient.
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
Ils s'assoient sur leur siège, donc ça s'appelle un siège. Mais ça veut dire leur... Leur
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
position de député. Ils s'appellent des sièges.
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
Les conservateurs avaient donc la majorité des sièges , ils ont donc formé un gouvernement en 2015 lorsque nous avons
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
eu les dernières élections générales lorsque tout le pays en un jour votait pour son
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
député, 2015. Celui d'avant était en 2010, donc les élections générales sont généralement tous les cinq ans.
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
2010, aucun parti n'avait la majorité en 2010. Alors les conservateurs et les libéraux démocrates
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
se sont regroupés et ils ont formé une coalition. Je vais donc l'écrire ici, coalition, ce
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
qui signifie qu'ils ont dû travailler ensemble pour former un gouvernement et pour diriger le pays en gros.
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
C'était donc une coalition en 2010, mais ensuite aux élections générales de 2015, les conservateurs ont obtenu plus de sièges
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
et ils ont formé... Ils avaient la majorité, donc ils ont pu former un gouvernement sans l'aide
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
des libéraux démocrates qui ont perdu beaucoup de sièges. Ils ont perdu beaucoup de popularité. D'accord.
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
Donc, il y a le gouvernement conservateur, puis le parti travailliste parce qu'ils sont
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
le deuxième plus grand parti, ils sont vus et on les appelle l'opposition.
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
On les appelle le parti d'opposition parce qu'en démocratie, vous avez votre gouvernement qui fait des choses,
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
mais vous avez besoin de l'équilibre d'un parti pour les critiquer et tout remettre en question, et parfois
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
pour essayer de les empêcher de faire des choses. Alors vous vous demandez peut-être :
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
"Est-ce que quelque chose est fait quand vous avez des gens qui essaient de faire quelque chose et d'autres qui essaient de les arrêter ?"
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
Voilà donc le système démocratique. C'est un peu agressif, vraiment, mais cela signifie que l'opinion de tout le monde
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
est entendue de cette façon.
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
D'accord, alors vous pouvez imaginer que le Parti Vert s'intéresse beaucoup à l'environnement, c'est
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
pourquoi on l'appelle Vert. Ainsi, les travaillistes sont traditionnellement plus intéressés, vraiment, par ce qu'ils
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
appellent les "travailleurs", sauf que beaucoup et beaucoup de gens sont des travailleurs, mais ils ont une
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
sorte de vision de classe de ce qui est peut-être un peu dépassé de nos jours. Nous ne sommes plus divisés
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
en trois classes, donc c'est plutôt difficile de... Et ils sont dans une grande confusion
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
en ce moment à cause de leur nouveau chef. Tout le monde n'est pas content de lui. Certaines personnes l'
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
aiment, d'autres le détestent, alors nous y sommes.
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
Les libéraux démocrates, comme je l'ai dit, ont perdu beaucoup de sièges, ils n'ont donc pas beaucoup de pouvoir en
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
ce moment. Les conservateurs ont une petite majorité, donc ils peuvent faire des choses mais avec beaucoup de gens qui
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
essaient de les arrêter, et ainsi de suite.
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
U-K-I-P, UKIP comme on les appelle, United Kingdom Independence Party, ils ont été créés spécifiquement
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
pour essayer de persuader les gens, le pays de quitter l'Union européenne. Ils ont donc été
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
créés il y a des années, et les gens ont d'abord pensé :
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
« C'était fou. Pourquoi voudrions- nous quitter l'Union européenne ?
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
mais peu à peu, ils ont eu de plus en plus, vous savez, des gens qui les ont
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
écoutés, et finalement il y a eu un référendum. Alors, référendum, où les gens ont eu la
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
possibilité de voter : Voulaient-ils rester dans l'Union européenne
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
ou voulaient-ils en sortir ? Et c'était très proche,
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
mais le nombre de personnes qui ont voté pour partir était légèrement plus élevé que
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
le nombre qui voulait rester, donc nous traversons maintenant ce qu'on appelle le Brexit, qui
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
est la sortie britannique, la sortie britannique de l'UE.
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
C'est ce qu'on appelle le Brexit pour plus de commodité. Nous
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
traversons donc maintenant un processus de Brexit où nous sommes progressivement extraits de
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
l'Union européenne, sortis de l' Union européenne, mais je pense que ce sera un
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
processus très long, lent et compliqué avec beaucoup de négociations en cours sur. Mais c'est le résultat
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
du référendum quand tous ceux qui voulaient voter dans un sens ou dans l'autre, et la majorité
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
voulait partir, donc c'est ce qui se fait en ce moment. D'accord, alors...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
Alors l'UKIP s'est créé spécialement dans ce but, et maintenant ils ont réussi,
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
ça va de l'avant, les gens se demandent :
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
"Qu'est-ce qu'ils font maintenant ? Est-ce qu'ils peuvent continuer comme parti ?"
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
Ce n'est pas très clair, parce que l'un, leur chef principal a cessé d'être chef et ils ont eu
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
jusqu'à présent deux nouveaux chefs qui n'ont pas eu beaucoup de succès, alors les gens se demandent maintenant si le
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
parti UKIP va continuer ou s'il va simplement disparaître progressivement . D'accord, c'est donc
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
le système national principal là-bas.
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
Nous avons également des systèmes politiques locaux appelés conseils locaux. Ainsi, la région où vous vivez
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
à Londres, par exemple, il y a plus de 30 conseils locaux parce que Londres est si grande.
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
Londres est divisée en zones de conseil. Et les élections ont lieu tous les quatre ans pour les conseils.
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
Les personnes élues sont appelées conseillers. Ils... Encore une fois, chaque conseil est divisé
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
en petites zones appelées quartiers, donc où que vous viviez à Londres, vous êtes dans un quartier qui
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
se trouve dans une zone de conseil plus grande, et chaque quartier peut avoir deux ou trois conseillers pour ce quartier.
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
Donc, il peut y avoir 20 quartiers dans une zone de conseil, donc il y a beaucoup de quartiers. Ce sont
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
juste des zones plus petites pour aider l'administration à faciliter le traitement. Et puis avec
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
un conseil, il y a souvent aussi un maire, le maire qui est soit simplement choisi par les
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
conseillers, soit les membres de certains conseils locaux peuvent également élire le maire. Ils ont un papier, un bulletin de
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
vote où ils peuvent choisir leur Maire. Et Londres elle-même a un bien plus grand...
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
L'assemblée de Londres,
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
et nous avons un maire pour Londres, un maire général de Londres pour toute la
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
région de Londres, ainsi que des maires dans différents petits conseils. Il y a donc beaucoup de
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
systèmes politiques, tous les uns au-dessus des autres. D'accord.
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
Alors, finalement, juste pour le plaisir, j'ai pensé vous parler d'un parti, un parti politique qui n'a
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
jamais eu de député, mais qui a eu quelques conseillers et maires. Ils s'appellent la fête officielle Monster
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
Raving Loony. Un fou furieux est une personne folle, alors ils étaient... On les appelait ainsi
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
parce qu'ils voulaient paraître fous, comme très excentriques. Excentrique.
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
Donc, quelqu'un en
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
1963, il y a longtemps, a lancé ce parti. Et son nom, ce n'était pas son vrai nom, mais
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
il s'appelait Screaming Lord Sutch, et il portait des vêtements très étranges,
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
et c'était juste pour faire rire les gens, vraiment. Mais c'était aussi une sorte de protestation, et les
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
gens votaient pour eux, ce qu'on appelle un vote de protestation. Si les gens n'aiment pas tous les
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
autres candidats et qu'ils n'aiment pas ce que font tous les principaux partis politiques,
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
ils pourraient voter pour un parti fou comme celui-ci comme un vote de protestation pour dire :
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
« Eh bien, nous préférons ce fou en les drôles de vêtements à ces politiciens sérieux
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
qui ne semblent pas beaucoup nous aider."
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
C'est donc parfois ce qui s'est produit. Donc, ils n'ont jamais eu de
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
député au parlement, ils n'ont jamais eu assez de voix pour cela, mais parfois, dans un conseil local, les
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
gens n'aimaient pas tellement les conseillers locaux qu'ils ont décidé de voter pour le
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
parti officiel Monster Raving Loony à la place, et un peu de conseillers ont été élus, et l'
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
un d'entre eux, peut-être un ou deux, est même devenu le maire de leur conseil local, et peut-être
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
qu'ils ont fait du bon travail. Ainsi, lorsque vous voyez parfois à la télévision qu'il y a eu une élection
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
et que les gens veillent très tard dans la nuit et jusqu'aux petites heures du matin pour compter
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
les votes, puis finalement tous les candidats se tiennent sur une scène, et quelqu'un
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
du le conseil local annonce le nombre de votes reçus par chaque candidat. L'un de ces candidats
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
peut être de ce parti, et ils sont très faciles à repérer, à remarquer parce qu'ils sont vêtus
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
d'un costume très coloré, généralement d'une sorte ou d'une autre, très coloré et peut-être
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
avec un grand chapeau amusant ou quelque chose comme ça. Ainsi, vous pouvez repérer le candidat Raving Monster Loony
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
simplement en regardant, et ils attendent d'entendre combien de votes ils ont reçus. Donc
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
ça égaie les choses quand les gens sont un peu fatigués de la politique, qui se
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
passe tout le temps, donc c'est facile d'en avoir marre parce qu'il se passe toujours quelque chose.
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
Donc, d'accord, c'est juste un aperçu très simple, vraiment, mais j'espère... J'espère que cela vous a été
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
utile avec un peu de vocabulaire et un peu d' informations que vous ne connaissiez peut-être pas auparavant.
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
Allez donc sur le site : www.engvid.com où il y a un quiz sur ce sujet.
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
Merci d'avoir regardé, et à bientôt.
20:30
Bye.
155
1230581
661
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7