Learn about the UK political system & elections

Saiba tudo sobre o sistema britânico de política e eleições

415,161 views

2017-06-03 ・ Learn English with Gill


New videos

Learn about the UK political system & elections

Saiba tudo sobre o sistema britânico de política e eleições

415,161 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
Olá. Sou Gill, da engVid,
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
e a aula de hoje é sobre o sistema político britânico.
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
Então, isso pode ser do seu interesse se você estiver interessado em política ou... E interessado neste país.
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
Talvez você esteja morando aqui no Reino Unido e gostaria de entender um pouco mais sobre
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
o sistema, sobre como o sistema funciona e qual é toda a terminologia, todo o vocabulário
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
relacionado a ele. Portanto, esta é apenas uma introdução geral a isso, e também talvez você seja
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
um falante nativo de inglês e esteja apenas interessado no assunto e gostaria de ouvir algo
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
sobre ele, uma espécie de resumo geral. Então aqui está.
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
Então, em primeiro lugar, para começar com a principal e grande organização que dirige o país, que
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
toma todas as decisões políticas, o parlamento nacional e o governo. OK? Portanto,
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
há 650 deputados, todos representando diferentes constituintes. Palavra difícil
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
de dizer, eleitorado. Assim, todo o país é dividido nesses círculos eleitorais parlamentares,
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
e as pessoas que vivem lá se registram para votar, então todos têm direito a voto. Portanto, dependendo
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
de qual distrito eleitoral você vive, você tem a oportunidade de votar em um dos candidatos
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
em cada eleição. Ok, então um candidato é quando as eleições são realizadas e pode
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
haver cinco, ou seis, ou sete, ou mais candidatos todos querendo que você vote neles e
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
todos eles representam partidos políticos diferentes, como esses que escrevi aqui em
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
cores diferentes porque essas são as cores associadas a essas festas. Então você pode votar a cada...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
Normalmente, a cada cinco anos, você pode votar na pessoa que deseja ter como
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
MP local, Membro do Parlamento. OK.
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
Portanto, há 650 deputados no total, membros do parlamento representando 650 constituintes,
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
o que é muita gente, milhões de pessoas. OK. Então, de todos esses deputados,
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
todos eles representam partidos diferentes. Não são todos do mesmo partido. Então, geralmente esses
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
são os principais partidos, os que realmente têm deputados no parlamento. Este partido só
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
tem um MP, então é bem pequeno. Eles são um partido político bastante recente em comparação com
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
os outros. Eles só têm um MP. O Partido Verde, acho que talvez tenha apenas um deputado.
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
Isso depende. Quero dizer, estamos em 2017 no momento, então as coisas podem mudar na política, então
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
pode ser diferente quando você estiver assistindo a esta lição.
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
De qualquer forma, os principais partidos são os que estão no meio aqui, na verdade.
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
Os Liberais Democratas não têm tantos deputados neste momento,
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
mas coloquei-os aqui porque são um
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
partido bastante central em termos políticos. O que eu fiz, você provavelmente já ouviu falar do termo
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
"esquerda" e "direita", então eu os coloquei na posição, onde eles pertencem em termos de
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
como... Como suas políticas, suas opiniões se relacionam com as visões de esquerda e de direita.
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
Portanto, o UKIP é de direita; Trabalhista ou Socialista e Verde são bastante de esquerda; e então você
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
tem pessoas que estão no meio, os liberais democratas estão bem no meio; Os
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
conservadores são um pouco mais de direita. E essas coisas mudam de tempos em tempos. Você poderia
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
ter um governo trabalhista alguns anos atrás, que na verdade era de direita na maneira como...
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
nas coisas que fazia. Mas, no momento, o líder trabalhista é uma pessoa bastante esquerdista.
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
Então você tem o mesmo nome para o partido, mas suas ideias podem mudar ou seus interesses,
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
ou o que eles querem fazer podem mudar.
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
Assim, os 650 deputados podem vir de qualquer um deles, bem como de partidos nacionais porque os países
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
envolvidos não são apenas a Inglaterra; é o País de Gales também, Escócia e Irlanda do Norte. OK?
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
Portanto, existem partidos nacionais do País de Gales, Escócia e Irlanda do Norte específicos para
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
aquele país que são deputados de seu partido nacional relacionado a esse país. E
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
também há alguns deputados independentes que não pertencem a um partido, mas foram candidatos,
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
candidatos independentes, e tiveram popularidade suficiente para serem votados e se tornarem deputados. Então,
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
existem outros partidos, além dos que escrevi aqui, os partidos nacionais principalmente.
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
Então, esses quatro países: Inglaterra, País de Gales, Escócia, Irlanda do Norte... Não o resto
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
da Irlanda, não a República da Irlanda porque eles são separados, eles são uma república, eles
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
não fazem parte do Reino Unido, então eles têm seu próprio sistema, seu próprio sistema político. OK.
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
Certo, então os seis... 650 deputados pertencem a diferentes partidos, mas você tem que formar um
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
governo a partir disso. Normalmente é baseado em quem tem a maioria. No momento, na
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
época... O tempo falando agora em 2017, o partido Conservador tem... É... É o governo
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
porque eles têm a maioria. A maioria dos... De assentos. Estes eu vou chamar de assentos porque eles se sentam.
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
Eles se sentam em seus assentos, então é chamado de assento. Mas significa a
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
posição deles como MP. Eles são chamados de assentos.
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
Portanto, os conservadores tinham a maioria dos assentos, então eles formaram um governo em 2015, quando
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
tivemos a última eleição geral, quando todo o país em um dia estava votando em seu
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
MP, 2015. A anterior foi em 2010, então as eleições gerais geralmente são a cada cinco anos. Em
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
2010, nenhum partido tinha maioria em 2010. Então os conservadores e os liberais democratas
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
se uniram e formaram uma coalizão. Vou escrever aqui, coalizão, o que significa que
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
eles tiveram que trabalhar juntos para formar um governo e, basicamente, administrar o país. Então
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
era uma coalizão em 2010, mas nas eleições gerais de 2015 os conservadores conseguiram mais assentos
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
e eles formaram... Tinham maioria, então eles poderiam formar um governo sem a ajuda
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
dos liberais democratas que perderam muitos assentos. Eles perderam muita popularidade. OK.
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
Então, há o governo conservador e depois o Partido Trabalhista, porque eles são o
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
segundo maior partido, são vistos e são chamados de oposição.
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
Eles são chamados de partido de oposição porque em uma democracia você tem seu governo que está fazendo as coisas,
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
mas você precisa do equilíbrio de um partido para criticá- los e questionar tudo, e às vezes
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
tentar impedi-los de fazer as coisas. Então você pode se perguntar:
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
"Alguma coisa é feita quando você tem pessoas tentando fazer algo e outras pessoas tentando impedi-los?"
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
Então esse é o sistema democrático. É um pouco agressivo, na verdade, mas significa que a opinião de todos
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
é ouvida dessa maneira.
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
Ok, então você pode imaginar que o Partido Verde está muito interessado no meio ambiente, é
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
por isso que eles são chamados de Verdes. Portanto, os trabalhistas tradicionalmente estão mais interessados, na verdade, no que
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
chamam de "pessoas trabalhadoras", exceto que muitas e muitas pessoas são trabalhadores, mas eles têm uma
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
espécie de visão de classe disso que talvez esteja um pouco desatualizada hoje em dia. Não estamos
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
mais divididos em três classes, então é bastante difícil... E eles estão muito confusos
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
no momento por causa de seu novo líder. Nem todo mundo está feliz com ele. Algumas pessoas
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
o amam, outras o odeiam, então aqui estamos nós. Os
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
liberais democratas, como eu disse, perderam muitos assentos, então eles não têm muito poder
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
no momento. Os conservadores têm uma pequena maioria, então eles podem fazer as coisas, mas com muita gente
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
tentando impedi-los, e assim por diante.
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
U-K-I-P, UKIP como são chamados, Partido da Independência do Reino Unido, eles foram criados especificamente
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
para tentar persuadir as pessoas, o país a deixar a União Europeia. Então, eles foram
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
criados anos atrás, e as pessoas a princípio pensaram:
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
"Isso é uma loucura. Por que iríamos querer deixar a União Européia?"
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
mas gradualmente eles conseguiram mais e mais, você sabe, pessoas ouvindo-
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
os, e finalmente houve um referendo. Então, referendo, onde as pessoas tiveram a
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
oportunidade de votar: elas queriam ficar na União Europeia
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
ou queriam sair? E foi muito perto,
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
mas o número de pessoas que votaram para sair foi um pouco maior do que
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
o número que queria ficar, então agora estamos passando pelo que é chamado de Brexit, que
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
é a saída britânica, a saída britânica da UE.
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
Chama-se Brexit por conveniência. Então,
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
agora estamos passando por um processo de Brexit em que estamos sendo gradualmente retirados
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
da União Europeia, retirados da União Europeia, mas acho que será um
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
processo muito longo, lento e complicado, com muitas negociações em andamento sobre. Mas isso é resultado
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
do referendo quando todos que quiseram votar de uma forma ou de outra, e a maioria
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
quis sair, então é isso que está sendo feito agora no momento. Tá bom, então...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
Então o UKIP se constituiu especialmente para isso , e agora eles conseguiram, isso
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
vai em frente, as pessoas se perguntam:
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
"O que eles fazem agora? Eles podem continuar como um partido?"
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
Não está muito claro, porque primeiro, seu líder principal deixou de ser líder e eles tiveram dois
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
novos líderes até agora que não tiveram tanto sucesso, então as pessoas se perguntam agora se o
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
partido UKIP continuará ou se simplesmente desaparecerá gradualmente . Ok, então esse é
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
o principal sistema nacional lá.
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
Também temos sistemas políticos locais chamados conselhos locais. Então, a área onde você mora
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
em Londres, por exemplo, tem mais de 30 conselhos locais porque Londres é muito grande.
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
Londres é dividida em áreas municipais. E as eleições são a cada quatro anos para os conselhos.
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
As pessoas que são votadas são chamadas de vereadores. Eles... Novamente, cada conselho é dividido
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
em áreas menores chamadas alas, então, onde quer que você more em Londres, você está em uma ala que
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
fica em uma área maior do conselho, e cada ala pode ter dois ou três conselheiros para essa ala.
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
Portanto, pode haver 20 alas em uma área do conselho, então há muitas alas. São
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
apenas áreas menores para ajudar a administração a facilitar o manuseio. E então, com
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
um conselho, muitas vezes também há um prefeito, o prefeito que é escolhido apenas pelos
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
vereadores ou algumas pessoas dos conselhos locais também podem eleger o prefeito. Têm um papel,
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
boletim de voto onde podem escolher o seu Presidente da Câmara. E a própria Londres tem um muito maior...
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
A assembléia de Londres,
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
e temos um prefeito para Londres, um prefeito geral de Londres para toda a
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
área de Londres, além de ter prefeitos em diferentes conselhos menores. Portanto, existem muitos
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
sistemas políticos, todos um em cima do outro. OK.
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
Então, por fim, só para me divertir, pensei em contar para vocês sobre um partido, um partido político que
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
nunca teve um deputado, mas já teve alguns vereadores e prefeitos. Eles são chamados de
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
Festa Maluca Oficial Monster Raving. Um louco delirante é uma pessoa louca, então eles eram... Eles eram chamados assim
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
porque queriam parecer loucos, como muito excêntricos. Excêntrico.
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
Então, alguém em
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
1963, muito tempo atrás, começou essa festa. E seu nome, não era seu nome verdadeiro, mas
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
ele se autodenominava Screaming Lord Sutch, e costumava se vestir com roupas muito estranhas,
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
e era só para fazer as pessoas rirem, na verdade. Mas também era uma espécie de protesto, e as
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
pessoas votavam neles, o que se chama de voto de protesto. Se as pessoas não gostarem de todos os
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
outros candidatos e não gostarem do que todos os principais partidos políticos estão fazendo,
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
elas podem votar em um partido louco como este como um voto de protesto para dizer:
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
"Bem, nós preferimos aquele louco em as roupas engraçadas para essas pessoas políticas sérias
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
que não parecem estar nos ajudando muito."
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
Às vezes é isso que tem acontecido. Então, eles nunca tiveram um
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
deputado no parlamento, nunca tiveram votos suficientes para isso, mas às vezes em um conselho local as
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
pessoas não gostavam tanto dos vereadores locais que decidiram votar no
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
Partido Oficial Monster Raving Loony em vez disso, e um poucos vereadores foram realmente eleitos, e
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
um deles, talvez um ou dois até se tornou o prefeito de seu conselho local, e talvez
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
tenham feito um bom trabalho. Então, quando você vê na televisão, às vezes, quando houve uma eleição
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
e as pessoas ficam acordadas até tarde da noite e até as primeiras horas da manhã contando
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
os votos, e então, finalmente, todos os candidatos estão em um palco, e alguém
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
do o conselho local está anunciando quantos votos cada candidato recebeu. Um desses candidatos
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
pode ser deste partido, e eles são muito fáceis de detectar, de notar porque estão vestidos
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
com uma fantasia muito colorida, geralmente de um tipo ou de outro, muito colorido e talvez
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
com um chapéu grande e engraçado ou algo assim. Então, você pode identificar o candidato Raving Monster Loony
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
apenas olhando, e eles ficam lá esperando para saber quantos votos receberam.
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
Isso meio que ilumina as coisas quando as pessoas estão um pouco cansadas da política, que está
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
acontecendo o tempo todo, então é fácil se cansar porque sempre tem alguma coisa acontecendo.
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
Então, tudo bem, essa é apenas uma visão geral muito simples, na verdade, mas espero... Espero que tenha sido útil
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
para você com um pouco de vocabulário e um pouco de informação que talvez você não conhecesse antes.
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
Então, acesse o site: www.engvid.com onde tem um quiz sobre o assunto.
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
Obrigado por assistir e até breve.
20:30
Bye.
155
1230581
661
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7