Learn about the UK political system & elections

440,379 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
Привет. Я Гилл в engVid,
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
и сегодняшний урок на Британская политическая система.
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
Таким образом, это может быть интересно для вас, если вы заинтересованы в политике или ... и интересуется этой страной.
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
Может быть, вы живете здесь, в Великобритании и хотел бы понять немного больше о
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
система, о том, как работает система, и какова вся терминология, весь словарный запас
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
связано с этим. Так что это всего лишь общее введение в это, а также, возможно, вы
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
носитель английского языка, и вы просто заинтересованы в теме и хотелось бы что-то услышать
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
об этом, своего рода общее резюме. Итак, вот оно.
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
Итак, прежде всего, чтобы начать с основного, большая организация, которая управляет страной, которая
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
принять все политические решения, национальные парламент и правительство. Ладно? Так что
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
650 депутатов, представляющих разные, что называются избирательными округами. Сложное слово
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
сказать, избирательный округ. Так что вся страна разделить на эти парламентские округа,
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
и люди, которые там живут, регистрируются в голосуйте, чтобы у всех был голос. Так что в зависимости
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
на каком избирательном округе вы живете, вы получаете возможность проголосовать за одного из кандидатов
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
на каждых выборах. Итак, кандидат когда выборы проводятся и могут
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
быть пятью, шестью, семью или несколькими кандидатами все хотят, чтобы вы проголосовали за них, и они
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
все представляют разные политические партии, как эти, которые я написал здесь, в разных
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
цвета, потому что это цвета, связанные с этими сторонами. Таким образом, вы можете голосовать каждый ...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
Обычно каждые пять лет вы можете голосовать за человек, которого вы хотите иметь в качестве местного
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
Депутат, депутат. Ладно.
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
Таким образом, в общей сложности 650 депутатов, членов парламент, представляющий 650 избирательных округов,
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
это много людей, миллионы людей. Ладно. Таким образом, из всех этих депутатов они
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
все представляющие разные партии. Они не все с одной стороны. Итак, обычно это
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
основные партии, те, кто на самом деле есть депутаты в парламенте. Эта вечеринка, они только
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
есть один депутат, так что он довольно маленький. Они довольно недавняя политическая партия по сравнению с
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
другие. У них только один член парламента. Партия зеленых, я думаю, может быть, только один депутат.
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
Это зависит Я имею в виду, мы в 2017 году на момент, чтобы все могло измениться в политике так
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
ко времени это может отличаться Вы смотрите этот урок.
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
Так или иначе, основными партиями являются в середине здесь, на самом деле.
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
У либерал-демократов нет сейчас очень много депутатов,
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
но я положил их здесь потому что они довольно
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
Центральная партия в политическом плане. Что я сделано, вы, наверное, слышали о термине
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
«левое крыло» и «правое крыло», так что я поставил их в положении, где они принадлежат с точки зрения
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
как ... как их политика, их мнение относятся к левым и правым взглядам.
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
Так что UKIP вполне правое крыло; Лейборист или социалист, а у зеленых довольно левое крыло; а потом ты
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
есть люди, которые в середине, Либеральные демократы довольно средние;
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
Консерваторы немного правее. А также эти вещи время от времени меняются. Вы могли бы
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
есть лейбористское правительство несколько лет назад, которое был на самом деле довольно правым в том, как это ...
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
В том, что он сделал. Но на данный момент Лидер лейбористов - довольно левый человек.
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
Таким образом, у вас есть то же название для партии, но их идеи могут измениться или их интересы,
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
или что они хотят делать можно изменить.
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
Таким образом, 650 депутатов могли прийти от любого из тех, как а также национальные партии, потому что страны
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
участвует, это не только Англия; это Уэльс как ну, Шотландия и Северная Ирландия. Ладно?
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
Итак, есть национальные партии из Уэльса, Шотландия и Северная Ирландия
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
та страна, которые являются депутатами для своих национальных партия, связанная с этой страной. И здесь
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
также несколько независимых депутатов, которые не принадлежат на вечеринку, но они были кандидатом,
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
независимый кандидат, и они были популярны достаточно, чтобы за него проголосовали и стать депутатом. Так,
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
Есть и другие стороны, а также те, Я написал здесь, в основном национальные партии.
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
Итак, эти четыре страны: Англия, Уэльс, Шотландия, Северная Ирландия ... Не все
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
Ирландия, а не Республика Ирландия, потому что они отдельные, они республика, они
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
не является частью Великобритании, поэтому у них есть свои система, их собственная политическая система. Ладно.
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
Правильно, так что шесть ... 650 депутатов все принадлежат разные стороны, но вы должны сформировать
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
Правительство от этого. Обычно это основано на у кого есть большинство. На данный момент на
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
время ... время, говорящее сейчас в 2017 году, Консервативная партия имеет ... Есть ... Является ли правительство
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
потому что у них есть большинство. Большинство ... Из мест. Этим я назову места, потому что они сидят.
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
Они садятся на свои места, так что это называется место. Но это означает, что их ... их
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
Положение в качестве депутата. Их называют местами.
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
Таким образом, у консерваторов было большинство мест, поэтому они сформировали правительство в 2015 году, когда мы
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
были последние всеобщие выборы, когда все страна все в один прекрасный день голосовала за своих
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
МП, 2015 год. До этого был 2010 год, поэтому всеобщие выборы обычно проводятся каждые пять лет.
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
2010, ни одна партия не имела большинства в 2010 году. Так консерваторы и либерал-демократы
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
собрались вместе, и они сформировали коалицию. Так что я напишу здесь, коалиция, то есть
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
они должны были работать вместе, чтобы сформировать правительство, и управлять страной в основном. Так что
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
была коалиция в 2010 году, но тогда генерал На выборах 2015 года консерваторы получили больше мест
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
и они сформировались ... Имели большинство, поэтому они может сформировать правительство без помощи
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
либерал-демократы, которые потеряли много мест. Они потеряли большую популярность. Ладно.
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
Итак, есть консервативное правительство, и то лейбористы, потому что они
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
следующая большая вечеринка, они замечены и они называются оппозицией.
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
Их называют оппозиционной партией, потому что в демократия у вас есть правительство, которое делает что-то,
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
но вам нужен баланс партии, чтобы критиковать их и под сомнение все, а иногда
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
пытаться помешать им делать что-то. Так что вы можете задаться вопросом:
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
"Делается ли что-нибудь когда-нибудь, когда люди пытаются что-то делать и другие люди пытаются их остановить?
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
Так что это демократическая система. Это немного вроде на самом деле агрессивно, но это означает, что все
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
мнение слышно именно так.
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
Итак, вы можете себе представить, что Зеленая партия очень заинтересованы в окружающей среде, это
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
почему их называют зелеными. Итак, труд традиционно действительно, более заинтересованы в том, что они
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
называть "работающими людьми", кроме лотов и лотов людей работают люди, но у них есть
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
вид классового представления о том, что, возможно, немного устарела в наши дни. Мы не разделены
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
на три класса больше, так что это скорее трудно ... И они в большом замешательстве
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
на данный момент из-за их нового лидера. Не все довольны им. Некоторые люди
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
люблю его, некоторые люди ненавидят его, так что мы здесь.
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
Либерал-демократы, как я уже сказал, потеряли много места, поэтому они не имеют большой силы в
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
момент Консерваторы имеют небольшое большинство, так что они могут делать что-то, но с большим количеством людей
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
пытаясь остановить их, и так продолжается.
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
UKIP, UKIP, как их называют, Великобритания Независимости, они были созданы специально
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
пытаться убедить людей, страну покинуть Европейский Союз. Так они были установлены
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
лет назад, и люди сначала подумал:
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
"Это было сумасшествие. Зачем мы хотим покинуть Евросоюз?
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
но постепенно они получили больше и больше, вы знаете, люди слушают
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
им и в итоге был проведен референдум. Итак, референдум, где людям дали
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
возможность проголосовать: хотели ли они остаться в Евросоюзе
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
или они хотели уйти? И это было очень близко,
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
но люди, которые проголосовали за отпуск был немного выше чем
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
число тех, кто хотел остаться, поэтому мы сейчас проходя через то, что называется Brexit, который
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
британский выход, Британский выход из ЕС.
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
Это называется брексит для удобства. Так
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
мы сейчас проходим процесс Brexit где мы постепенно извлекаемся из
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
Европейский Союз, вывезенный из Европейского Союз, но я думаю, что это будет очень
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
длинный, медленный, сложный процесс с большим переговоры продолжаются. Но это результат
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
референдума, когда все, кто хотел голосовали так или иначе, и большинство
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
хотел уйти, так вот что к чему сделано сейчас в данный момент. Хорошо, итак...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
Так что UKIP настроились специально для этого цель, и теперь они преуспели, что
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
люди думают:
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
«Что они делают сейчас? Может они продолжают вечеринку?
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
Это не очень понятно, потому что один, их главный лидер перестал быть лидером, и у них было два
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
новые лидеры до сих пор, которые не были все это успешно, поэтому люди задаются вопросом,
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
Вечеринка UKIP будет продолжена или будет ли она просто исчезать постепенно. Так вот
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
основная национальная система там.
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
У нас также есть местные политические системы, называемые местные советы. Так что район, где вы живете
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
в Лондоне, например, есть более 30 местных советов, потому что Лондон такой большой.
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
Лондон делится на районы советов. А также каждые четыре года проводятся выборы в советы.
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
Люди, за которых проголосовали, называются советниками. Они ... Опять же, каждый совет разделен
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
в меньшие области, называемые подопечными, так что везде вы живете в Лондоне, вы находитесь в палате, которая
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
находится в большей зоне совета, и каждый приход может есть два или три советника для этого прихода.
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
Так что в районе совета может быть 20 приходов, так что подопечных довольно много. Они
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
только небольшие участки, чтобы помочь администрации сделать легче иметь дело с. А потом с
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
совет там часто мэр, мэр, который либо только что выбран
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
советники или люди некоторых местных советов могут избрать мэра, а также. У них есть бумага,
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
избирательный бюллетень, где они могут выбрать свой Мэр. А у самого Лондона намного больше ...
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
Лондонское собрание,
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
и у нас есть мэр Лондона, общий Мэр Лондона для всего Лондона
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
области, а также мэров в разных меньшие советы. Так что есть много политических
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
системы, все одно поверх другого. Ладно.
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
Итак, наконец, просто для развлечения, я думал, что скажу Вы о партии, политической партии, которая имеет
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
никогда не было депутата, но у них было несколько советников и мэры. Их называют Официальным Монстром.
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
Raving Loony Party. Бред сумасшедший сумасшедший человек, чтобы они были ... Их так называли
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
потому что они хотели казаться сумасшедшими, как очень эксцентричный. Эксцентричный.
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
Итак, кто-то в
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
1963, давным-давно, началась эта вечеринка. И его имя, это не было его настоящее имя, но
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
он называл себя Кричащий Лорд Сатч, и он одевался в очень странную одежду,
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
и это было просто, чтобы заставить людей смеяться, правда. Но это было также как своего рода протест, и
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
люди будут голосовать за них, что называется протестное голосование. Если людям не нравятся все
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
другие кандидаты, и им не нравится то, что все основные политические партии делают,
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
они могут проголосовать за сумасшедшую вечеринку вот так в знак протеста скажу:
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
«Ну, мы предпочитаем этого сумасшедшего в смешной одежда для этих серьезных политических людей
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
кто, кажется, не очень нам помогает ».
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
Так что иногда так и происходит. Таким образом, они никогда не имели
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
Депутат в парламенте, у них никогда не было достаточно голосов за это, но иногда в местном совете
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
люди так не любили местных советников что они решили проголосовать за чиновника
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
Monster Raving Loony Party вместо этого, и немногие члены совета были фактически избраны, и
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
один из них, может быть, один или два даже стал Мэр их местного совета, и, возможно,
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
они сделали хорошую работу. Так что, когда вы видите по телевизору иногда, когда были выборы
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
а потом люди ложатся спать очень поздно ночью и в утренние часы, считая
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
голоса, а затем в конечном итоге все кандидаты стоят на сцене, а кто-то из
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
местный совет объявляет, сколько голосов каждый кандидат получил. Один из тех кандидатов
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
может быть с этой стороны, и они очень легко заметить, заметить, потому что они одеты
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
в очень красочном костюме обычно Сортировать или другой, очень красочный и, возможно,
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
с большой забавной шляпой или чем-то еще. Так что вы может определить кандидата от Raving Monster Loony
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
просто глядя, и они стоят там в ожидании чтобы услышать, сколько голосов они получили. Так
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
такого рода вещи осветляют, когда люди немного устали от политики, которая идет
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
на все время, так что легко устать от это потому, что всегда что-то происходит.
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
Итак, хорошо, так что это просто очень простой обзор, правда, но я надеюсь ... я надеюсь, что это было полезно
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
для вас с небольшим запасом слов и немного информация, о которой вы, возможно, не знали раньше.
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
Итак, зайдите на сайт: www.engvid.com где есть тест на эту тему.
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
Спасибо за просмотр, и до скорой встречи.
20:30
Bye.
155
1230581
661
До свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7