Learn about the UK political system & elections

442,901 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
سلام. من گیل در engVid هستم،
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
و درس امروز در مورد سیستم سیاسی بریتانیا است.
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
بنابراین، اگر به سیاست یا ... و علاقه مند به این کشور هستید، ممکن است این مورد برای شما جالب باشد.
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
شاید شما اینجا در بریتانیا زندگی می‌کنید و دوست دارید کمی بیشتر در
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
مورد سیستم، نحوه عملکرد سیستم ، و همه اصطلاحات و واژگان
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
مرتبط با آن بدانید. بنابراین این فقط یک مقدمه کلی برای آن است، و همچنین شاید شما
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
یک زبان مادری انگلیسی هستید و فقط به موضوع علاقه دارید و دوست دارید چیزی
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
در مورد آن بشنوید، نوعی خلاصه کلی. بنابراین، اینجاست.
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
بنابراین، اول از همه، از سازمان اصلی و بزرگی که کشور را اداره می کند، که
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
همه تصمیمات سیاسی را اتخاذ می کند، شروع کنیم، پارلمان ملی و دولت. باشه؟ بنابراین،
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
650 نماینده مجلس وجود دارد که همگی نماینده حوزه های مختلف هستند. گفتن کلمه سخت
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
، حوزه. بنابراین کل کشور به این حوزه های پارلمانی تقسیم شده است
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
و مردمی که در آنجا زندگی می کنند برای رای دادن ثبت نام می کنند ، بنابراین همه یک رای دارند. بنابراین بسته
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
به اینکه در کدام حوزه انتخابیه زندگی می کنید، فرصتی برای رای دادن به یکی از نامزدها
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
در هر انتخابات دارید. بسیار خوب، پس یک نامزد زمانی است که انتخابات برگزار می شود و ممکن
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
است پنج، یا شش، یا هفت یا بیشتر نامزد وجود داشته باشد که همه بخواهند شما به آنها رای دهید و
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
همه آنها نماینده احزاب سیاسی مختلف هستند، مانند مواردی که در اینجا نوشته ام.
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
رنگ های مختلف، زیرا رنگ های مرتبط با آن مهمانی ها هستند. بنابراین شما می توانید هر...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
معمولاً هر پنج سال یکبار می توانید به فردی که می خواهید به عنوان نماینده محلی خود
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
، نماینده مجلس داشته باشید، رأی دهید. باشه.
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
بنابراین در مجموع 650 نماینده مجلس وجود دارد، نمایندگان مجلس نمایندگان 650 حوزه انتخابیه،
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
که تعداد زیادی از مردم، میلیون ها نفر است. باشه. بنابراین، از بین تمام این نمایندگان،
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
همه آنها نماینده احزاب مختلف هستند. همه آنها از یک حزب نیستند. بنابراین، معمولاً این
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
احزاب اصلی هستند، آنهایی که در واقع نمایندگان مجلس دارند. این حزب، آنها
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
فقط یک نماینده دارند، بنابراین بسیار کوچک است. آنها یک حزب سیاسی نسبتاً جدید در مقایسه
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
با سایرین هستند. فقط یک نماینده دارند. حزب سبز، فکر می کنم شاید فقط یک نماینده داشته باشد.
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
این بستگی دارد. منظورم این است که ما در حال حاضر در سال 2017 هستیم ، بنابراین همه چیز می تواند در سیاست تغییر کند، بنابراین
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
ممکن است زمانی که شما این درس را تماشا می کنید، متفاوت باشد.
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
بنابراین، به هر حال، احزاب اصلی آنهایی هستند که در این وسط هستند، واقعاً.
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
لیبرال دموکرات ها در حال حاضر تعداد زیادی نماینده ندارند،
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
اما من آنها را اینجا قرار داده ام زیرا آنها یک
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
حزب نسبتا مرکزی از نظر سیاسی هستند. کاری که من انجام داده‌ام، احتمالاً اصطلاح
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
«جناح چپ» و «جناح راست» را شنیده‌اید، بنابراین آنها را در موقعیتی قرار داده‌ام که از نظر نحوه تعلقشان به کجا تعلق دارند
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
... سیاست‌ها، نظراتشان چگونه است. مربوط به دیدگاه های چپ و راست است.
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
بنابراین UKIP کاملاً جناح راست است. کارگر یا سوسیالیست و سبز کاملاً جناح چپ هستند. و سپس شما
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
افرادی دارید که در وسط هستند، لیبرال دموکرات ها نسبتاً متوسط ​​هستند.
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
محافظه کاران کمی بیشتر جناح راست هستند. و این چیزها هر از گاهی تغییر می کنند. شما می
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
توانستید چند سال پیش یک دولت کارگر داشته باشید که در واقع کاملاً جناح راست بود...
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
در کارهایی که انجام داد. اما در حال حاضر رهبر حزب کارگر کاملاً یک فرد چپ است.
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
بنابراین شما نام یکسانی برای حزب دارید، اما ایده‌های آن‌ها می‌تواند تغییر کند یا علایقشان،
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
یا کاری که می‌خواهند انجام دهند می‌تواند تغییر کند.
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
بنابراین، 650 نماینده مجلس می توانند از هر یک از این احزاب و همچنین احزاب ملی باشند، زیرا کشورهای
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
درگیر، فقط انگلیس نیستند. این ولز ، اسکاتلند، و ایرلند شمالی نیز هست. باشه؟
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
بنابراین، احزاب ملی از ولز ، اسکاتلند و ایرلند شمالی ویژه
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
آن کشور وجود دارند که نمایندگان حزب ملی خود مربوط به آن کشور هستند. و
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
همچنین چند نماینده مستقل هستند که به حزبی تعلق ندارند، اما نامزد بوده اند،
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
کاندیدای مستقل، و آنقدر محبوب بودند که به آنها رای داده شود و نماینده شوند. بنابراین
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
، احزاب دیگر، و همچنین آنهایی که من اینجا نوشته‌ام، عمدتاً احزاب ملی هستند.
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
بنابراین، این چهار کشور: انگلستان، ولز، اسکاتلند، ایرلند شمالی... نه
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
بقیه ایرلند، نه جمهوری ایرلند، زیرا آنها جدا هستند، آنها یک جمهوری هستند،
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
آنها بخشی از بریتانیا نیستند، بنابراین آنها دارند. نظام خودشان، نظام سیاسی خودشان. باشه.
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
درست است، بنابراین شش ... 650 نماینده مجلس همه متعلق به احزاب مختلف هستند، اما شما باید
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
از آن دولت تشکیل دهید. معمولاً بر این اساس است که چه کسی اکثریت را دارد. در حال حاضر، در آن
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
زمان... زمان صحبت در حال حاضر در سال 2017، حزب محافظه کار... آیا... دولت است
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
زیرا آنها اکثریت را دارند. اکثریت... از صندلی ها. اینها را صندلی می نامم چون می نشینند.
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
آنها در صندلی خود می نشینند، بنابراین به آن صندلی می گویند . اما این به معنای موقعیت آنها
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
به عنوان نماینده مجلس است. به آنها صندلی می گویند.
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
بنابراین محافظه‌کاران اکثریت کرسی‌ها را داشتند، بنابراین در سال 2015 زمانی که
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
ما آخرین انتخابات عمومی را داشتیم، زمانی که کل کشور در یک روز به نماینده مجلس خود رأی می‌دادند
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
، در سال 2015، دولت تشکیل دادند. قبل از آن سال 2010 بود، بنابراین انتخابات عمومی معمولا هر پنج سال یکبار هستند.
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
در سال 2010، هیچ حزبی در سال 2010 اکثریت را نداشت. بنابراین محافظه‌کاران و لیبرال دموکرات‌ها دور
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
هم جمع شدند و ائتلافی را تشکیل دادند. بنابراین من آن را در اینجا می نویسم، ائتلاف، به
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
این معنی که آنها باید با هم کار می کردند تا دولت تشکیل دهند، و اساسا کشور را اداره کنند. بنابراین
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
این یک ائتلاف در سال 2010 بود، اما پس از آن در انتخابات عمومی 2015، محافظه‌کاران کرسی‌های بیشتری به دست آوردند
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
و آنها تشکیل دادند... اکثریت را داشتند، بنابراین می‌توانستند بدون
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
کمک لیبرال دموکرات‌ها که کرسی‌های زیادی را از دست دادند، دولت تشکیل دهند . آنها محبوبیت زیادی را از دست دادند. باشه.
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
بنابراین، دولت محافظه کار، و سپس حزب کارگر، چون آنها
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
بزرگترین حزب بعدی هستند، دیده می شوند و به آنها اپوزیسیون می گویند.
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
آنها را حزب اپوزیسیون می نامند، زیرا در یک دموکراسی، شما دولت خود را دارید که کارهایی را انجام می دهد،
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
اما به تعادل یک حزب نیاز دارید تا از آنها انتقاد کنید و همه چیز را زیر سوال ببرید، و گاهی اوقات
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
سعی کنید آنها را از انجام کارها باز دارید. بنابراین ممکن است تعجب کنید:
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
"آیا زمانی که شما افرادی را مجبور به انجام کاری می کنید و دیگران سعی می کنند جلوی آنها را بگیرند، هیچ کاری انجام می شود؟"
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
پس این نظام دموکراتیک است. این واقعاً یک جور تهاجمی است، اما به این معنی است که نظر همه به
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
این شکل شنیده می شود.
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
خوب، پس می توانید تصور کنید که حزب سبز به محیط زیست علاقه زیادی دارد، به
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
همین دلیل به آنها سبز می گویند. بنابراین، حزب کارگر به طور سنتی، واقعاً به چیزی که آنها
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
را «مردم کارگر» می‌نامند، علاقه‌مندتر هستند، با این تفاوت که تعداد زیادی از افراد کارگر هستند، اما آنها به
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
نوعی دیدگاه طبقاتی نسبت به آنچه که شاید امروزه کمی قدیمی است، دارند. ما
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
دیگر به سه طبقه تقسیم نمی‌شویم، بنابراین کار بسیار دشواری است... و آنها در
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
حال حاضر به دلیل رهبر جدیدشان در سردرگمی زیادی هستند. همه از او راضی نیستند. برخی از مردم
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
او را دوست دارند، برخی از مردم از او متنفرند، پس ما اینجا هستیم.
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
لیبرال دموکرات ها، همانطور که گفتم، کرسی های زیادی را از دست دادند، بنابراین در حال حاضر قدرت زیادی ندارند
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
. محافظه‌کاران اکثریت کمی دارند، بنابراین می‌توانند کارها را انجام دهند، اما افراد زیادی
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
سعی می‌کنند جلوی آنها را بگیرند، و همین‌طور ادامه دارد.
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
U-K-I-P، UKIP همانطور که به آنها گفته می شود، حزب استقلال بریتانیا، آنها به طور خاص
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
برای تلاش برای متقاعد کردن مردم، کشور به خروج از اتحادیه اروپا ایجاد شده اند. بنابراین آنها
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
سال ها پیش راه اندازی شدند و مردم در ابتدا فکر کردند:
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
"این دیوانه بود. چرا ما می خواهیم اتحادیه اروپا را ترک کنیم؟"
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
اما به تدریج آنها بیشتر و بیشتر شدند، می دانید، مردم
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
به آنها گوش می دادند و در نهایت همه پرسی برگزار شد. بنابراین، رفراندوم، جایی که به مردم
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
فرصت رأی داده شد: آیا آنها می خواستند در اتحادیه اروپا بمانند
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
یا می خواستند خارج شوند؟ و بسیار نزدیک بود،
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
اما افرادی که به خروج رای دادند کمی بیشتر
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
از تعداد افرادی بود که می خواستند بمانند، بنابراین ما اکنون در حال عبور از آنچه برگزیت نامیده می شود،
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
یعنی خروج بریتانیا، خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا است. برای راحتی
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
به آن Brexit می گویند . بنابراین
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
ما اکنون در حال گذراندن یک روند برگزیت هستیم که در آن به تدریج از
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
اتحادیه اروپا خارج می شویم، از اتحادیه اروپا خارج می شویم ، اما من فکر می کنم این یک روند بسیار
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
طولانی، کند و پیچیده با مذاکرات زیادی خواهد بود. بر. اما این
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
نتیجه رفراندوم است، زمانی که همه کسانی که می‌خواستند به هر طریقی رأی دهند و اکثریت
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
می‌خواستند ترک کنند، بنابراین این کاری است که در حال حاضر انجام می‌شود. بسیار خوب، پس...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
بنابراین UKIP خود را مخصوصاً برای این منظور راه اندازی کرد، و حالا آنها موفق شده اند، که
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
در حال انجام است، مردم تعجب می کنند:
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
"الان چه کار می کنند؟ آیا می توانند به عنوان یک حزب ادامه دهند؟"
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
این خیلی واضح نیست، زیرا یکی، رهبر اصلی آنها دیگر رهبر نیست و آنها تا کنون دو
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
رهبر جدید داشته اند که آنقدرها هم موفق نبوده اند، بنابراین مردم اکنون متعجب هستند که آیا
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
حزب UKIP ادامه خواهد یافت یا اینکه به تدریج ناپدید می شود. . خوب، پس این
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
سیستم ملی اصلی آنجاست.
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
ما همچنین سیستم های سیاسی محلی به نام شوراهای محلی داریم. بنابراین منطقه ای که شما در لندن زندگی می کنید
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
، برای مثال، بیش از 30 شورای محلی وجود دارد، زیرا لندن بسیار بزرگ است.
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
لندن به مناطق شورایی تقسیم شده است. و انتخابات هر چهار سال یکبار برای شوراها برگزار می شود.
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
افرادی که به آنها رای داده می شود، شورا نامیده می شوند. آنها... دوباره، هر شورا
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
به مناطق کوچکتری به نام بخش تقسیم می شود، بنابراین در هر کجای لندن که زندگی می کنید در یک بخش هستید
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
که در یک منطقه شورای بزرگتر است، و هر بخش ممکن است دو یا سه مشاور برای آن بخش داشته باشد.
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
بنابراین ممکن است 20 بخش در یک منطقه شورا وجود داشته باشد، بنابراین بخش های بسیار زیادی وجود دارد. آنها
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
فقط مناطق کوچکتری هستند که به مدیریت کمک می کنند تا با آن ها راحت تر برخورد کنند. و سپس با
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
یک شورا اغلب یک شهردار نیز وجود دارد ، شهردار که یا فقط توسط
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
شورایاران انتخاب می شود یا افراد برخی شوراهای محلی می توانند شهردار را نیز انتخاب کنند. آنها یک برگه
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
رای دارند که در آن می توانند شهردار خود را انتخاب کنند . و خود لندن یک مجلس بسیار بزرگتر دارد...
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
مجمع لندن،
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
و ما یک شهردار برای لندن، یک شهردار کلی لندن برای کل
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
منطقه لندن، و همچنین داشتن شهرداران در شوراهای مختلف کوچکتر داریم. بنابراین بسیاری از
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
نظام های سیاسی وجود دارند که همگی یکی روی دیگری هستند. باشه.
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
بنابراین، در نهایت، صرفاً برای سرگرمی، فکر کردم درباره یک حزب به شما بگویم، یک حزب سیاسی که
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
هرگز نماینده مجلس نداشته است، اما چند عضو شورا و شهردار داشته است. آن‌ها پارتی رسمی هیولا راوینگ لونی نامیده می‌شوند
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
. یک لونی دیوانه است، بنابراین آنها ... آنها را به این
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
دلیل نامیدند که می خواستند دیوانه به نظر برسند، مانند بسیار عجیب و غریب. عجیب و غریب.
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
بنابراین،
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
یک نفر در سال 1963، مدتها پیش، این حزب را راه اندازی کرد. و نام او، نام واقعی او نبود، اما
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
او خود را Screaming Lord Sutch می نامید و لباس های بسیار عجیبی می پوشید،
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
و این فقط برای خنده مردم بود، واقعاً. اما این یک نوع اعتراض هم بود و
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
مردم به آنها رای می دادند، چیزی که به آن رای اعتراضی می گویند. اگر مردم همه
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
کاندیداهای دیگر را دوست نداشته باشند و از کاری که همه احزاب اصلی سیاسی انجام می‌دهند خوششان نیاید،
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
ممکن است به حزب دیوانه‌ای مانند این رای اعتراضی رای بدهند تا بگویند:
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
«خب، ما آن دیوانه را ترجیح می‌دهیم. لباس های خنده دار به این افراد سیاسی جدی
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
که به نظر می رسد کمک زیادی به ما نمی کنند."
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
بنابراین گاهی اوقات این چیزی است که اتفاق افتاده است. بنابراین آنها هرگز
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
نماینده ای در پارلمان نداشته اند، آنها هرگز رای کافی برای آن نداشته اند، اما گاهی اوقات در یک
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
شورای محلی مردم آنقدر از اعضای شورای محلی خوششان نمی آید که تصمیم می گیرند به
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
جای آن به حزب رسمی هیولا ریوینگ لونی رای دهند. تعداد کمی از شوراها واقعاً انتخاب شدند و
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
یکی از آنها، شاید یکی دو نفر حتی شهردار شورای محلی آنها شد و شاید
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
آنها کار خوبی کردند. بنابراین وقتی گاهی اوقات در تلویزیون می بینید که انتخابات برگزار شده است
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
و مردم تا دیر وقت شب و تا ساعات اولیه صبح بیدار می مانند و
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
آرا را می شمارند و در نهایت همه نامزدها روی صحنه می ایستند و یک نفر
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
از شورای محلی اعلام می کند که هر نامزد چند رای کسب کرده است. یکی از آن کاندیداها
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
ممکن است از این حزب باشد، و به راحتی قابل تشخیص است، زیرا
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
لباس‌های رنگارنگی معمولاً به نوعی، بسیار رنگارنگ و شاید
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
با کلاهی بزرگ و خنده‌دار یا چیزی دیگر پوشیده‌اند. بنابراین، می‌توانید فقط با نگاه کردن، کاندیدای Raving Monster Loony را ببینید
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
، و آن‌ها منتظر شنیدن تعداد رأی‌هایی هستند که دریافت کرده‌اند. به طوری
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
که وقتی مردم کمی از سیاست خسته شده اند، که همیشه در جریان است،
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
همه چیز را روشن می کند، بنابراین خسته شدن از آن آسان است زیرا همیشه اتفاقی در حال رخ دادن است.
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
بنابراین، بسیار خوب، پس این فقط یک نمای کلی بسیار ساده است، واقعاً، اما امیدوارم... امیدوارم
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
با کمی واژگان و کمی اطلاعاتی که ممکن است قبلاً درباره آن نمی دانستید برای شما مفید بوده باشد.
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
بنابراین، به وب سایت www.engvid.com بروید، جایی که یک مسابقه در مورد این موضوع وجود دارد.
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
از تماشای شما متشکرم و به زودی دوباره شما را می بینیم.
20:30
Bye.
155
1230581
661
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7