Learn about the UK political system & elections

415,161 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
Cześć. Jestem Gill z engVid,
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
a dzisiejsza lekcja dotyczy brytyjskiego systemu politycznego.
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
To może cię zainteresować, jeśli interesujesz się polityką lub... I interesujesz się tym krajem.
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
Być może mieszkasz tutaj, w Wielkiej Brytanii i chciałbyś dowiedzieć się trochę więcej o
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
systemie, o tym, jak on działa i jaka jest cała terminologia, całe słownictwo
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
z nim związane. Więc to jest tylko ogólne wprowadzenie do tego, a może jesteś
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
native speakerem języka angielskiego i po prostu interesuje Cię ten temat i chciałbyś coś
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
na ten temat usłyszeć, coś w rodzaju ogólnego podsumowania. Więc, oto jest. A
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
więc przede wszystkim zacznijmy od głównej, dużej organizacji rządzącej krajem, która
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
podejmuje wszystkie decyzje polityczne, parlamentu narodowego i rządu. Dobra? Tak więc
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
jest 650 posłów reprezentujących różne tak zwane okręgi wyborcze. Trudno
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
powiedzieć, okręg wyborczy. Więc cały kraj jest podzielony na te okręgi parlamentarne,
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
a ludzie, którzy tam mieszkają, rejestrują się do głosowania, więc każdy ma głos. Zatem w zależności
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
od tego, w jakim okręgu wyborczym mieszkasz, masz możliwość oddania głosu na jednego z kandydatów
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
w każdych wyborach. OK, więc kandydat jest wtedy, gdy odbywają się wybory i może
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
być pięciu, sześciu, siedmiu lub więcej kandydatów, wszyscy chcą, abyś na nich głosował i
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
wszyscy reprezentują różne partie polityczne, takie jak te, które napisałem tutaj w różne
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
kolory, ponieważ są to kolory związane z tymi stronami. Więc możesz głosować co...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
Zwykle co pięć lat możesz głosować na osobę, którą chcesz mieć jako swojego lokalnego
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
posła, członka parlamentu. Dobra.
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
Jest więc razem 650 posłów, posłów reprezentujących 650 okręgów wyborczych,
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
czyli bardzo dużo, miliony ludzi. Dobra. Tak więc spośród wszystkich tych posłów
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
wszyscy reprezentują różne partie. Nie wszyscy są z tej samej partii. Tak więc zazwyczaj
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
są to główne partie, które faktycznie mają posłów w parlamencie. Ta partia
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
ma tylko jednego posła, więc jest dość mała. Są stosunkowo nową partią polityczną w porównaniu z
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
innymi. Mają tylko jednego posła. Partia Zielonych, myślę, że może mieć tylko jednego posła.
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
To zależy. To znaczy, jesteśmy w tej chwili w 2017 roku, więc sprawy w polityce mogą się zmienić, więc
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
może być inaczej, kiedy oglądasz tę lekcję.
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
Tak czy inaczej, główne partie to te pośrodku, naprawdę.
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
Liberalni Demokraci nie mają w tej chwili tak wielu posłów,
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
ale umieściłem ich tutaj, ponieważ są
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
partią dość centralną pod względem politycznym. To, co zrobiłem, prawdopodobnie słyszałeś o terminach
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
„lewica” i „prawica”, więc umieściłem ich w miejscu, do którego należą pod względem tego,
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
jak… Jak ich polityka, ich opinie odnoszą się do poglądów lewicowych i prawicowych.
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
Więc UKIP są raczej prawicowe; Partia Pracy lub Socjalistyczna i Zieloni są dość lewicowi; a potem
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
masz ludzi, którzy są pośrodku, Liberalni Demokraci są dość pośrodku;
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
Konserwatyści są trochę bardziej prawicowi. A te rzeczy co jakiś czas się zmieniają.
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
Kilka lat temu mogłeś mieć laburzystowski rząd, który był właściwie dość prawicowy na swój sposób…
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
W tym, co robił. Ale w tej chwili lider Partii Pracy jest osobą dość lewicową.
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
Więc masz tę samą nazwę dla partii, ale ich pomysły mogą się zmienić, ich zainteresowania
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
lub to, co chcą zrobić, mogą się zmienić.
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
Tak więc 650 posłów mogłoby pochodzić z dowolnej z nich, jak również z partii krajowych, ponieważ
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
zaangażowane kraje to nie tylko Anglia; to także Walia , Szkocja i Irlandia Północna. Dobra?
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
Tak więc istnieją partie krajowe z Walii, Szkocji i Irlandii Północnej charakterystyczne dla
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
tego kraju, które są posłami do swojej partii narodowej powiązanej z tym krajem. Jest
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
też kilku niezależnych posłów, którzy nie należą do partii, ale byli kandydatami,
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
niezależnymi kandydatami i byli na tyle popularni, że głosowano na nich i zostali posłami.
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
Są więc inne partie, jak również te, które tu napisałem, głównie partie narodowe.
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
Więc te cztery kraje: Anglia, Walia, Szkocja, Irlandia Północna... Ani reszta
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
Irlandii, ani Republika Irlandii, ponieważ są odrębne, są republiką,
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
nie są częścią Wielkiej Brytanii, więc mają własny system, własny system polityczny. Dobra.
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
Tak, więc sześciu... 650 posłów należy do różnych partii, ale
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
z tego trzeba utworzyć rząd. Zwykle opiera się to na tym, kto ma większość. W tej chwili, w tym
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
czasie… Mówiąc teraz w 2017 roku, Partia Konserwatywna ma… Jest… Jest rządem,
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
ponieważ mają większość. Większość... miejsc. Nazwę je siedzeniami, ponieważ siedzą.
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
Siadają na swoim miejscu, więc nazywa się to siedzeniem. Ale to oznacza ich... Ich
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
pozycję jako posła. Nazywają się siedzenia.
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
Tak więc konserwatyści mieli większość mandatów, więc utworzyli rząd w 2015 r., kiedy
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
mieliśmy ostatnie wybory powszechne, kiedy cały kraj jednego dnia głosował na swojego
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
posła, 2015 r. Poprzedni był w 2010 r., więc wybory powszechne odbywają się zwykle co pięć lat. W
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
2010 r. żadna partia nie miała większości w 2010 r. Konserwatyści i Liberalni Demokraci
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
zebrali się i utworzyli koalicję. Więc napiszę to tutaj, koalicja, co oznacza, że
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
musieli współpracować, aby utworzyć rząd i zasadniczo rządzić krajem. Więc to
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
była koalicja w 2010 roku, ale potem w wyborach powszechnych w 2015 roku konserwatyści zdobyli więcej mandatów
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
i utworzyli… Mieli większość, więc mogli utworzyć rząd bez pomocy
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
Liberalnych Demokratów, którzy stracili wiele mandatów. Stracili dużą popularność. Dobra.
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
Jest więc konserwatywny rząd, a potem Partia Pracy, ponieważ są
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
kolejną co do wielkości partią, są widziani i nazywani opozycją.
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
Nazywa się ich partią opozycyjną, ponieważ w demokracji masz swój rząd, który coś robi,
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
ale potrzebujesz równowagi partii, aby ich krytykować i kwestionować wszystko, a czasem
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
próbować powstrzymać ich przed robieniem rzeczy. Możesz więc zastanawiać się:
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
„Czy cokolwiek się udaje, kiedy ludzie próbują coś zrobić, a inni próbują ich powstrzymać?”
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
Taki jest system demokratyczny. To trochę agresywne, naprawdę, ale oznacza, że
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
opinia każdego jest słyszana w ten sposób.
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
Dobra, więc możesz sobie wyobrazić, że Partia Zielonych jest bardzo zainteresowana środowiskiem,
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
dlatego nazywają się Zielonymi. Tak więc Partia Pracy jest tradycyjnie bardziej zainteresowana tym, co
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
nazywają „ludźmi pracy”, z tym wyjątkiem, że wielu ludzi to ludzie pracy, ale mają
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
klasowe spojrzenie na to, co być może jest obecnie trochę nieaktualne. Nie jesteśmy już podzieleni
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
na trzy klasy, więc raczej trudno... A oni są
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
w tej chwili bardzo zdezorientowani z powodu swojego nowego lidera. Nie wszyscy są z niego zadowoleni. Niektórzy ludzie
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
go kochają, niektórzy go nienawidzą, więc oto jesteśmy.
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
Liberalni Demokraci, jak mówię, stracili wiele mandatów, więc w tej chwili nie mają zbyt dużej władzy
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
. Konserwatyści mają niewielką większość, więc mogą robić różne rzeczy, ale wielu ludzi
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
próbuje ich powstrzymać, i tak to trwa.
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
U-K-I-P, UKIP, jak się ich nazywa, Partia Niepodległości Zjednoczonego Królestwa, zostały utworzone specjalnie
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
po to, by przekonać ludzi, kraj do opuszczenia Unii Europejskiej. Powstały więc
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
lata temu i ludzie na początku myśleli:
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
„To było szaleństwo. Dlaczego mielibyśmy chcieć opuścić Unię Europejską?”.
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
ale stopniowo zdobywali coraz więcej ludzi, którzy
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
ich słuchali, aż w końcu odbyło się referendum. A więc referendum, w którym ludzie mieli
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
możliwość zagłosowania: czy chcieli zostać w Unii Europejskiej,
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
czy chcieli ją opuścić? I było bardzo blisko,
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
ale liczba ludzi, którzy głosowali za wyjściem, była nieco wyższa niż
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
liczba tych, którzy chcieli zostać, więc przechodzimy teraz przez tak zwany Brexit, czyli
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
wyjście Wielkiej Brytanii, wyjście Wielkiej Brytanii z UE. Dla wygody
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
nazywa się to Brexitem .
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
Przechodzimy teraz przez proces Brexitu, w którym stopniowo jesteśmy wyciągani z
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
Unii Europejskiej, wyprowadzani z Unii Europejskiej, ale myślę, że będzie to bardzo
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
długi, powolny, skomplikowany proces z wieloma negocjacjami NA. Ale to wynik
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
referendum, kiedy każdy, kto chciał, głosował tak czy inaczej, a większość
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
chciała wyjść, więc tak się teraz robi. Dobra, więc...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
Więc UKIP ustawili się specjalnie w tym celu, a teraz im się udało, czyli
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
idzie do przodu, ludzie zastanawiają się:
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
"Co oni teraz robią? Czy mogą dalej być partią?"
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
Nie jest to do końca jasne, ponieważ jeden, ich główny lider przestał być liderem, a
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
do tej pory mieli dwóch nowych liderów, którzy nie odnieśli aż takiego sukcesu, więc ludzie zastanawiają się teraz, czy
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
partia UKIP będzie kontynuowana, czy też po prostu zniknie stopniowo . Ok, więc to jest
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
główny system krajowy.
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
Mamy też lokalne systemy polityczne zwane radami lokalnymi.
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
Na przykład w okolicy, w której mieszkasz w Londynie, jest ponad 30 lokalnych rad, ponieważ Londyn jest tak duży.
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
Londyn jest podzielony na obszary miejskie. A wybory do rad odbywają się co cztery lata.
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
Osoby, na które głosuje się, nazywane są radnymi. Oni... Ponownie, każda rada jest podzielona
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
na mniejsze obszary zwane okręgami, więc gdziekolwiek mieszkasz w Londynie, znajdujesz się w okręgu, który
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
znajduje się na większym obszarze rady, a każdy okręg może mieć dwóch lub trzech radnych dla tego okręgu.
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
Tak więc na obszarze rady może być 20 okręgów, więc okręgów jest całkiem sporo. Są to
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
po prostu mniejsze obszary, które pomagają administracji w ułatwieniu obsługi. A potem, w przypadku
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
rady, często jest też burmistrz, burmistrz, który jest albo wybierany przez
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
radnych, albo przez ludzi z niektórych rad lokalnych, może również wybrać burmistrza. Mają papier,
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
papier do głosowania, w którym mogą wybrać swojego burmistrza. A sam Londyn ma znacznie większe...
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
zgromadzenie londyńskie
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
i mamy burmistrza Londynu, ogólnego burmistrza Londynu dla całego
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
obszaru Londynu, jak również mamy burmistrzów w różnych mniejszych radach. Istnieje więc wiele
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
systemów politycznych, jeden na drugim. Dobra.
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
Więc na koniec, tak dla zabawy, pomyślałem, że opowiem o partii, partii politycznej, która
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
nigdy nie miała posła, ale miała kilku radnych i burmistrzów. Nazywają się Oficjalną
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
Imprezą Szaleńców Potworów. Szalony szaleniec to szaleniec, więc byli... Nazywano ich tak,
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
ponieważ chcieli wyglądać na szalonych, bardzo ekscentrycznych. Ekscentryczny.
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
Więc ktoś w
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
1963 roku, dawno temu, założył tę imprezę. A jego imię, to nie było jego prawdziwe imię, ale
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
nazywał siebie Wrzeszczącym Lordem Sutch i ubierał się w bardzo dziwne ubrania,
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
a tak naprawdę to tylko po to, by rozśmieszyć ludzi. Ale to był też rodzaj protestu, a
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
ludzie na nich głosowali, to się nazywa głosowanie protestacyjne. Jeśli ludzie nie lubią wszystkich
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
innych kandydatów i nie podoba im się to, co robią wszystkie główne partie polityczne,
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
mogą głosować na taką szaloną partię jak ta w ramach protestu, mówiąc: „
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
Cóż, wolimy tego szaleńca w śmieszne ubrania tym poważnym politykom,
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
którzy nie wydają się nam zbytnio pomagać”.
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
Więc czasami tak się działo. Więc nigdy nie mieli
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
posła w parlamencie, nigdy nie mieli na to wystarczającej liczby głosów, ale czasami w lokalnej radzie
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
ludzie nie lubili lokalnych radnych tak bardzo, że decydowali się zamiast tego głosować na Oficjalną
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
Partię Szalonych Potworów i faktycznie wybrano kilku radnych, a
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
jeden z nich, może jeden lub dwóch, został nawet burmistrzem swojej rady lokalnej i być może
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
wykonali dobrą robotę. Więc kiedy czasami widzi się w telewizji, jak są wybory,
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
a potem ludzie siedzą bardzo późno w nocy i do wczesnych godzin porannych, licząc
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
głosy, a potem w końcu wszyscy kandydaci stoją na scenie i ktoś z
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
Rada gminy ogłasza, ile głosów otrzymał każdy z kandydatów. Jeden z tych kandydatów
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
może być z tej partii i bardzo łatwo ich zauważyć, ponieważ są ubrani
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
w bardzo kolorowe kostiumy, zazwyczaj takie czy inne, bardzo kolorowe i może
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
z dużym, śmiesznym kapeluszem czy czymś takim. Możesz więc rozpoznać kandydata Raving Monster Loony
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
po prostu patrząc, a oni stoją tam i czekają, aby usłyszeć, ile głosów otrzymali. Więc to
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
trochę rozjaśnia sytuację, gdy ludzie są trochę zmęczeni polityką, która
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
dzieje się cały czas, więc łatwo się nią znudzić, ponieważ zawsze coś się dzieje.
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
Więc dobrze, więc to tylko bardzo prosty przegląd, naprawdę, ale mam nadzieję... Mam nadzieję, że był
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
dla ciebie przydatny z odrobiną słownictwa i odrobiną informacji, o których być może wcześniej nie wiedziałeś.
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
Wejdź więc na stronę: www.engvid.com, gdzie znajduje się quiz na ten temat.
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
Dzięki za oglądanie i do zobaczenia wkrótce. Do
20:30
Bye.
155
1230581
661
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7