Learn about the UK political system & elections

415,161 views ・ 2017-06-03

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid,
0
269
2617
Hola. Soy Gill en engVid
00:02
and today's lesson is on the British political system.
1
2911
5416
y la lección de hoy es sobre el sistema político británico.
00:08
So, this may be of interest to you if you're interested in politics or... And interested in this country.
2
8352
8490
Entonces, esto te puede interesar si te interesa la política o... Y te interesa este país.
00:16
Maybe you're living here in the UK and would like to understand a little bit more about
3
16867
7250
Tal vez esté viviendo aquí en el Reino Unido y le gustaría entender un poco más sobre
00:24
the system, about how the system works, and what all the terminology is, all the vocabulary
4
24142
6510
el sistema, sobre cómo funciona el sistema y cuál es toda la terminología, todo el vocabulario
00:30
connected with it. So this is just a general introduction to that, and also maybe you're
5
30740
8370
relacionado con él. Así que esta es solo una introducción general a eso, y también tal vez usted es
00:39
a native English speaker and you're just interested in the subject and would like to hear something
6
39110
7510
un hablante nativo de inglés y solo está interesado en el tema y le gustaría escuchar algo al
00:46
about it, a sort of general summary. So, here it is.
7
46620
6287
respecto, una especie de resumen general. Asi que aqui esta.
00:52
So, first of all, to begin with the main, big organization that runs the country, who
8
52932
9793
Entonces, en primer lugar, para comenzar con la gran organización principal que dirige el país,
01:02
make all of the political decisions, the national parliament and the government. Okay? So, there
9
62750
10799
que toma todas las decisiones políticas, el parlamento nacional y el gobierno. ¿Bueno? Por lo tanto,
01:13
are 650 MPs all representing different what are called constituencies. Difficult word
10
73549
9041
hay 650 diputados que representan a diferentes distritos electorales. Palabra difícil
01:22
to say, constituency. So the whole country is divided up into these parliamentary constituencies,
11
82590
11649
de decir, distrito electoral. Así que todo el país está dividido en estos distritos electorales parlamentarios,
01:34
and the people who live there register to vote, so everyone has a vote. So depending
12
94264
8170
y las personas que viven allí se registran para votar, de modo que todos tienen un voto. Entonces, dependiendo
01:42
on which constituency you live in, you get an opportunity to vote for one of the candidates
13
102459
8980
del distrito electoral en el que viva, tiene la oportunidad de votar por uno de los candidatos
01:51
in each election. Okay, so a candidate is when the elections are held and there may
14
111439
11630
en cada elección. Bien, entonces un candidato es cuando se llevan a cabo las elecciones y puede
02:03
be five, or six, or seven, or more candidates all wanting you to vote for them and they
15
123094
7022
haber cinco, seis, siete o más candidatos, todos queriendo que usted vote por ellos y
02:10
all represent different political parties, like these which I've written here in different
16
130141
7559
todos representan diferentes partidos políticos, como estos que he escrito aquí en diferentes
02:17
colours because those are the colours associated with those parties. So you get to vote every...
17
137700
8822
colores porque esos son los colores asociados con esas fiestas. Entonces puedes votar cada...
02:26
Usually every five years you can vote for the person you want to have as your local
18
146547
6498
Usualmente cada cinco años puedes votar por la persona que quieres tener como
02:33
MP, Member of Parliament. Okay.
19
153070
4698
diputado local, miembro del parlamento. Bueno.
02:38
So there are 650 altogether MPs, members of parliament representing 650 constituencies,
20
158337
9600
Así que hay 650 diputados en total, miembros del parlamento que representan a 650 distritos electorales,
02:47
which is a lot of people, millions of people. Okay. So, out of all of those MPs they are
21
167962
8953
que es mucha gente, millones de personas. Bueno. Entonces, de todos esos diputados,
02:56
all representing different parties. They're not all from the same party. So, usually these
22
176940
9560
todos representan a diferentes partidos. No son todos del mismo partido. Entonces, por lo general, estos
03:06
are the main parties, the ones who actually have MPs in parliament. This party, they only
23
186500
12430
son los partidos principales, los que realmente tienen parlamentarios en el parlamento. Este grupo solo
03:18
have one MP, so it's quite small. They're a fairly recent political party compared with
24
198930
8139
tiene un diputado, por lo que es bastante pequeño. Es un partido político bastante reciente en comparación con
03:27
the other ones. They only have one MP. The Green Party, I think maybe only have one MP.
25
207069
10297
los demás. Solo tienen un diputado. El Partido Verde, creo que tal vez solo tenga un diputado.
03:37
This depends. I mean, we're in 2017 at the moment, so things can change in politics so
26
217391
7890
esto depende Quiero decir, estamos en 2017 en este momento, por lo que las cosas pueden cambiar en la política, por
03:45
it may be different by the time you're watching this lesson.
27
225306
5343
lo que puede ser diferente cuando veas esta lección.
03:50
So anyway, the main parties are the ones in the middle here, really.
28
230674
9474
De todos modos, los partidos principales son los que están en el medio aquí, de verdad.
04:00
The Liberal Democrats don't have quite so many MPs at the moment,
29
240173
4705
Los demócratas liberales no tienen tantos parlamentarios en este momento,
04:04
but I've put them here because they're a fairly
30
244903
3397
pero los he puesto aquí porque son un
04:08
central party in political terms. What I've done, you've probably heard of the term
31
248300
8504
partido bastante central en términos políticos. Lo que he hecho, probablemente hayas oído hablar de los términos
04:16
"left wing" and "right wing", so I've put them in the position, where they belong in terms of
32
256829
12088
"izquierda" y "derecha", así que los puse en la posición a la que pertenecen en términos de
04:28
how... How their policies, their opinions relate to left-wing and right-wing views.
33
268942
10720
cómo... Cómo sus políticas, sus opiniones se relacionan con puntos de vista de derecha e izquierda.
04:39
So UKIP are quite right wing; Labour or Socialist, and Green are quite left wing; and then you
34
279687
11701
Así que UKIP es bastante derechista; Los laboristas o socialistas y los verdes son bastante de izquierda; y luego
04:51
have people who are in the middle, Liberal Democrats are fairly middle;
35
291413
6081
tienes gente que está en el medio, los demócratas liberales están bastante en el medio;
04:57
Conservatives are a little bit more right wing. And these things do change from time to time. You could
36
297519
7131
Los conservadores son un poco más de derecha. Y estas cosas cambian de vez en cuando. Podrías
05:04
have a Labour government a few years ago which was actually quite right-wing in the way it...
37
304650
7239
tener un gobierno laborista hace unos años que en realidad era bastante derechista en la forma en que...
05:11
In the things that it did. But at the moment the Labour leader is quite a left-wing person.
38
311889
7466
En las cosas que hizo. Pero en este momento, el líder laborista es una persona bastante de izquierda.
05:19
So you have the same name for the party, but their ideas can change or their interests,
39
319380
8039
Entonces tienes el mismo nombre para el partido, pero sus ideas pueden cambiar o sus intereses,
05:27
or what they want to do can change.
40
327444
4041
o lo que quieren hacer puede cambiar.
05:32
So, the 650 MPs could come from any of those, as well as national parties because the countries
41
332795
11204
Entonces, los 650 diputados podrían provenir de cualquiera de ellos, así como de partidos nacionales porque los países
05:43
involved, it's not just England; it's Wales as well, Scotland, and Northern Ireland. Okay?
42
343999
9797
involucrados no son solo Inglaterra; también es Gales, Escocia e Irlanda del Norte. ¿Bueno?
05:53
So, there are national parties from Wales, Scotland, and Northern Ireland specific to
43
353821
8588
Entonces, hay partidos nacionales de Gales, Escocia e Irlanda del Norte específicos de
06:02
that country who are MPs for their national party related to that country. And there are
44
362409
9070
ese país que son diputados de su partido nacional relacionado con ese país. Y también hay
06:11
also a few independent MPs who don't belong to a party, but they have been a candidate,
45
371479
6180
algunos diputados independientes que no pertenecen a un partido, pero han sido candidatos,
06:17
an independent candidate, and they were popular enough to be voted for and become an MP. So,
46
377659
10611
un candidato independiente, y fueron lo suficientemente populares como para ser votados y convertirse en diputados. Entonces,
06:28
there are other parties, as well as the ones I've written here, the national parties mostly.
47
388440
6529
hay otros partidos, además de los que he escrito aquí, los partidos nacionales en su mayoría.
06:35
So, these four countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland... Not the rest
48
395292
7187
Entonces, estos cuatro países: Inglaterra, Gales, Escocia, Irlanda del Norte... No el resto
06:42
of Ireland, not the Republic of Ireland because they are separate, they're a republic, they're
49
402479
7400
de Irlanda, no la República de Irlanda porque están separados, son una república, no son
06:49
not part of the UK so they have their own system, their own political system. Okay.
50
409879
8800
parte del Reino Unido, por lo que tienen su propio sistema, su propio sistema político. Bueno.
07:00
Right, so the six... 650 MPs all belong to different parties, but you have to form a
51
420102
7298
Correcto, entonces los seis... 650 diputados pertenecen a diferentes partidos, pero tienes que formar un
07:07
government from that. Usually it's based on who has the majority. At the moment, at the
52
427400
8099
gobierno a partir de eso. Por lo general, se basa en quién tiene la mayoría. En este momento, en ese
07:15
time... The time speaking now in 2017, the Conservative party has... Is... Is the government
53
435499
9250
momento... El tiempo hablando ahora en 2017, el partido Conservador tiene... Es... Es el gobierno
07:24
because they have the majority. Majority of... Of seats. These I'll call seats because they sit.
54
444749
15204
porque tiene la mayoría. La mayoría de... De los asientos. Estos los llamaré asientos porque se sientan.
07:39
They sit down in their seat, so it's called a seat. But it means their... Their
55
459978
7031
Se sientan en su asiento, por lo que se llama asiento. Pero significa su... Su
07:47
position as an MP. They're called seats.
56
467009
3776
posición como parlamentario. Se llaman asientos.
07:50
So the Conservatives had a majority of seats, so they formed a government in 2015 when we
57
470810
11843
Entonces, los conservadores tenían la mayoría de los escaños, por lo que formaron un gobierno en 2015 cuando
08:02
had the last general election when the whole country all on one day was voting for their
58
482678
7842
tuvimos las últimas elecciones generales cuando todo el país en un día estaba votando por su
08:10
MP, 2015. The one before that was 2010, so the general elections are usually every five years.
59
490520
9761
diputado, 2015. El anterior fue 2010, por lo que las elecciones generales suelen ser cada cinco años.
08:20
2010, no party had a majority in 2010. So the Conservatives and the Liberal Democrats
60
500306
10879
2010, ningún partido tenía la mayoría en 2010. Así que los conservadores y los demócratas liberales
08:31
got together, and they formed a coalition. So I'll write it here, coalition, meaning
61
511210
13924
se juntaron y formaron una coalición. Así que lo escribiré aquí, coalición, lo
08:45
they had to work together to form a government, and to run the country basically. So that
62
525675
9940
que significa que tuvieron que trabajar juntos para formar un gobierno y básicamente para dirigir el país. Eso
08:55
was a coalition in 2010, but then the general election 2015 the Conservatives got more seats
63
535640
8020
fue una coalición en 2010, pero luego en las elecciones generales de 2015, los conservadores obtuvieron más escaños
09:03
and they formed... Had a majority, so they could form a government without the help of
64
543660
6040
y formaron... Tenían una mayoría, por lo que pudieron formar un gobierno sin la ayuda de
09:09
the Liberal Democrats who lost a lot of seats. They lost a lot of popularity. Okay.
65
549700
10963
los demócratas liberales que perdieron muchos escaños. Perdieron mucha popularidad. Bueno.
09:21
So, there's the Conservative government, and then the Labour Party because they are the
66
561626
4714
Entonces, está el gobierno conservador, y luego el Partido Laborista porque son el
09:26
next biggest party, they are seen and they're called the opposition.
67
566340
8424
siguiente partido más grande, se les ve y se les llama oposición.
09:38
They are called the opposition party because in a democracy you have your government who are doing things,
68
578716
8244
Se llaman partido de oposición porque en una democracia tienes a tu gobierno que está haciendo cosas,
09:46
but you need the balance of a party to criticize them and to question everything, and sometimes
69
586960
9200
pero necesitas el equilibrio de un partido para criticarlos y cuestionar todo, ya veces
09:56
to try to stop them from doing things. So you might wonder:
70
596160
4239
para tratar de impedir que hagan cosas. Así que podría preguntarse:
10:00
"Does anything ever get done when you've got people trying to do something and other people trying to stop them?"
71
600424
8235
"¿Se hace algo alguna vez cuando hay personas que intentan hacer algo y otras personas que intentan detenerlos?"
10:08
So that's the democratic system. It's a bit sort of aggressive, really, but it means everybody's
72
608823
8837
Así que ese es el sistema democrático. Es un poco agresivo, en realidad, pero significa que la opinión de todos
10:17
opinion is heard that way.
73
617660
3660
se escucha de esa manera.
10:21
Okay, so you can imagine the Green Party is very interested in the environment, that's
74
621557
8393
Bien, pueden imaginarse que el Partido Verde está muy interesado en el medio ambiente, por
10:29
why they're called Green. So, Labour traditionally are more interested, really, in what they
75
629950
7880
eso se llaman Verdes. Entonces, los laboristas tradicionalmente están más interesados, en realidad, en lo que
10:37
call "working people", except lots and lots of people are working people, but they have
76
637830
5980
llaman "gente trabajadora", excepto que mucha, mucha gente es gente trabajadora, pero tienen una
10:43
kind of a class view of that which is perhaps a bit out of date nowadays. We're not divided
77
643810
8080
especie de visión de clase de eso que quizás esté un poco desactualizada hoy en día. Ya no estamos divididos
10:51
into three classes anymore, so it's rather difficult to... And they're in a lot of confusion
78
651890
8240
en tres clases, por lo que es bastante difícil... Y están muy confundidos
11:00
at the moment because of their new leader. Not everybody is happy with him. Some people
79
660130
6350
en este momento debido a su nuevo líder. No todo el mundo está contento con él. Algunas personas
11:06
love him, some people hate him, so there we are.
80
666480
6119
lo aman, algunas personas lo odian, así que ahí estamos.
11:12
Liberal Democrats, as I say, lost a lot of seats, so they don't have a lot of power at
81
672821
4814
Los demócratas liberales, como digo, perdieron muchos escaños, por lo que no tienen mucho poder en
11:17
the moment. Conservatives have a small majority, so they can do things but with a lot of people
82
677660
8560
este momento. Los conservadores tienen una pequeña mayoría, por lo que pueden hacer cosas pero con mucha gente
11:26
trying to stop them, and so it goes on.
83
686220
3954
tratando de detenerlos, y así continúa.
11:30
U-K-I-P, UKIP as they're called, United Kingdom Independence Party, they were set up specifically
84
690282
10300
U-K-I-P, UKIP como se les llama, el Partido de la Independencia del Reino Unido, se crearon específicamente
11:40
to try to persuade people, the country to leave the European Union. So they were set
85
700761
11710
para tratar de persuadir a la gente, al país, para que abandone la Unión Europea. Así que se
11:52
up years ago, and people at first thought:
86
712496
3296
establecieron hace años, y la gente al principio pensó:
11:55
"This was crazy. Why would we want to leave the European Union?"
87
715817
4585
"Esto fue una locura. ¿Por qué querríamos salir de la Unión Europea?"
12:00
but gradually they got more and more, you know, people listening
88
720427
5998
pero gradualmente obtuvieron más y más, ya sabes, personas que los
12:06
to them, and eventually there was a referendum. So, referendum, where people were given an
89
726450
15720
escuchaban, y finalmente hubo un referéndum. Entonces, referéndum, donde la gente tuvo la
12:22
opportunity to vote: Did they want to stay in the European Union
90
742170
5036
oportunidad de votar: ¿ Querían quedarse en la Unión Europea
12:27
or did they want to leave? And it was very close,
91
747231
5043
o querían irse? Y estuvo muy cerca,
12:32
but the people who voted to leave was slightly higher than
92
752299
3481
pero el número de personas que votaron por irse fue ligeramente superior
12:35
the number who wanted to stay, so we are now going through what's called Brexit, which
93
755780
11710
al número de personas que querían quedarse, por lo que ahora estamos pasando por lo que se llama Brexit, que
12:47
is British exit, the British exit from the EU.
94
767490
8077
es la salida británica, la salida británica de la UE.
12:55
It's called Brexit for convenience. So
95
775592
3358
Se llama Brexit por conveniencia. Así
12:58
we're now going through a process of Brexit where we are gradually being extracted from
96
778950
9370
que ahora estamos atravesando un proceso de Brexit en el que gradualmente nos están
13:08
the European Union, taken out of the European Union, but I think it's going to be a very
97
788320
5080
sacando de la Unión Europea, sacándonos de la Unión Europea, pero creo que va a ser un proceso muy
13:13
long, slow, complicated process with a lot of negotiations going on. But that's a result
98
793400
6290
largo, lento y complicado con muchas negociaciones en curso. en. Pero eso es el resultado
13:19
of the referendum when everybody who wanted to voted one way or the other, and the majority
99
799690
8810
del referéndum cuando todos los que querían votar de una manera u otra, y la mayoría
13:28
wanted to leave so that's what's being done now at the moment. Okay, so...
100
808500
9647
quería irse, así que eso es lo que se está haciendo ahora en este momento. Bien, entonces...
13:39
So UKIP set themselves up especially for this purpose, and now they have succeeded, that
101
819054
8361
Así que el UKIP se creó especialmente para este propósito, y ahora que lo han logrado, eso
13:47
is going ahead, people wonder:
102
827440
3713
sigue adelante, la gente se pregunta:
13:51
"What do they do now? Can they continue as a party?"
103
831178
3482
"¿Qué hacen ahora? ¿ Pueden continuar como partido?".
13:54
It's not very clear, because one, their main leader has stopped being leader and they've had two
104
834685
8280
No está muy claro, porque uno, su principal líder ha dejado de ser líder y han tenido dos
14:02
new leaders so far who have not been all that successful, so people wonder now whether the
105
842990
7790
nuevos líderes hasta ahora que no han tenido tanto éxito, por lo que la gente se pregunta ahora si el
14:10
UKIP party will continue or whether it will just disappear gradually. Okay, so that's
106
850780
10020
partido UKIP continuará o si simplemente desaparecerá gradualmente. . Bien, entonces ese es
14:20
the main national system there.
107
860800
4268
el sistema nacional principal allí.
14:26
We also have local political systems called local councils. So the area where you live
108
866155
8950
También tenemos sistemas políticos locales llamados consejos locales. Entonces, en el área donde vives
14:35
in London, for example, there are more than 30 local councils because London is so big.
109
875130
8270
en Londres, por ejemplo, hay más de 30 consejos locales porque Londres es muy grande.
14:43
London is divided up into council areas. And elections are every four years for councils.
110
883425
9060
Londres se divide en áreas municipales. Y las elecciones son cada cuatro años para los cabildos.
14:52
The people who are voted for are called councillors. They... Again, each council is divided up
111
892510
10420
Las personas por las que se vota se llaman concejales. Ellos... Una vez más, cada consejo se divide
15:03
into smaller areas called wards, so wherever you live in London you are in a ward which
112
903020
7490
en áreas más pequeñas llamadas distritos, por lo que dondequiera que viva en Londres, se encuentra en un distrito que se
15:10
is in a bigger council area, and each ward might have two or three councillors for that ward.
113
910510
9570
encuentra en un área de consejo más grande, y cada distrito puede tener dos o tres consejeros para ese distrito.
15:20
So there may be 20 wards in a council area, so there are quite a lot of wards. They're
114
920105
7145
Por lo tanto, puede haber 20 distritos en un área del consejo, por lo que hay muchos distritos. Son
15:27
just smaller areas to help administration to make it easier to deal with. And then with
115
927250
7779
solo áreas más pequeñas para ayudar a la administración a facilitar su manejo. Y luego, con
15:35
a council there is often a Mayor as well, the Mayor who is either just chosen by the
116
935029
6971
un consejo, a menudo también hay un alcalde, el alcalde que es elegido por los
15:42
councillors or some local councils' people can elect the Mayor as well. They have a paper,
117
942000
8970
concejales o la gente de algunos consejos locales también puede elegir al alcalde. Tienen una papeleta, papeleta de
15:51
voting paper where they can choose their Mayor. And London itself has a much bigger...
118
951003
7398
votación donde pueden elegir a su Alcalde. Y Londres en sí tiene una mucho más grande...
15:58
The London assembly,
119
958426
3989
La asamblea de Londres,
16:04
and we have a Mayor for London, an overall Mayor of London for the whole London
120
964007
6911
y tenemos un alcalde de Londres, un alcalde general de Londres para toda el
16:11
area, as well as having mayors in different smaller councils. So there are lots of political
121
971020
6940
área de Londres, además de tener alcaldes en diferentes consejos más pequeños. Así que hay muchos
16:17
systems, all one on top of another. Okay.
122
977960
5401
sistemas políticos, todos unos encima de otros. Bueno.
16:24
So, finally, just for fun I thought I'd tell you about a party, a political party who have
123
984255
9805
Entonces, finalmente, solo por diversión, pensé en hablarles de un partido, un partido político que
16:34
never had an MP, but they have had a few councillors and mayors. They're called the Official Monster
124
994060
11850
nunca ha tenido un diputado, pero ha tenido algunos concejales y alcaldes. Se llaman la fiesta oficial de Monster
16:45
Raving Loony Party. A raving loony is a crazy person, so they were... They were called that
125
1005910
12380
Raving Loony. Un loco delirante es una persona loca, por lo que eran... Se llamaban así
16:58
because they wanted to appear crazy, like very eccentric. Eccentric.
126
1018290
8709
porque querían parecer locos, como muy excéntricos. Excéntrico.
17:08
So, somebody in
127
1028058
2252
Entonces, alguien en
17:10
1963, a long time ago, started this party. And his name, it wasn't his real name, but
128
1030310
9080
1963, hace mucho tiempo, inició este partido. Y su nombre, no era su nombre real, pero
17:19
he called himself Screaming Lord Sutch, and he used to dress in very strange clothes,
129
1039390
10850
se hacía llamar Screaming Lord Sutch, y solía vestirse con ropa muy extraña,
17:30
and it was just to make people laugh, really. But it was also as a kind of a protest, and
130
1050265
6680
y era solo para hacer reír a la gente, de verdad. Pero también era como una especie de protesta, y la
17:36
people would vote for them, what's called a protest vote. If people don't like all the
131
1056970
6320
gente votaba por ellos, lo que se llama un voto de protesta. Si a la gente no le gustan todos los
17:43
other candidates and they don't like what all the main political parties are doing,
132
1063290
5470
demás candidatos y no les gusta lo que están haciendo todos los principales partidos políticos
17:48
they might vote for a crazy party like this as a protest vote to say:
133
1068785
7382
, podrían votar por un partido loco como este como voto de protesta para decir:
17:56
"Well, we prefer that crazy person in the funny clothes to these serious political people
134
1076192
7054
"Bueno, preferimos a ese loco en la ropa divertida a esta gente política seria
18:03
who don't seem to be helping us very much."
135
1083271
2942
que no parece estar ayudándonos mucho".
18:06
So that's sometimes what has happened. So they've never had an
136
1086238
6320
Así que eso es a veces lo que ha sucedido. Así que nunca han tenido un
18:12
MP in parliament, they've never had enough votes for that, but sometimes in a local council
137
1092583
9930
parlamentario en el parlamento, nunca han tenido suficientes votos para eso, pero a veces en un concejo local a la
18:22
people disliked the local councillors so much that they decided to vote for the Official
138
1102690
7030
gente le desagradan tanto los concejales locales que deciden votar por el
18:29
Monster Raving Loony Party instead, and a few councillors were actually elected, and
139
1109720
8071
Partido Oficial Monster Raving Loony en su lugar, y un en realidad, se eligieron pocos concejales, y
18:37
one of them, maybe one or two even became the Mayor of their local council, and perhaps
140
1117791
7289
uno de ellos, tal vez uno o dos, incluso se convirtió en el alcalde de su consejo local, y tal
18:45
they did a good job. So when you see on television sometimes when there has been an election
141
1125080
7960
vez hicieron un buen trabajo. Entonces, cuando ves en la televisión a veces cuando ha habido una elección
18:53
and then people stay up very late at night and into the early hours of the morning counting
142
1133040
5970
y luego la gente se queda despierta hasta muy tarde en la noche y hasta las primeras horas de la mañana contando
18:59
the votes, and then eventually all the candidates are standing on a stage, and somebody from
143
1139010
8450
los votos, y finalmente todos los candidatos están parados en un escenario, y alguien de
19:07
the local council is announcing how many votes each candidate received. One of those candidates
144
1147460
8510
la el consejo local está anunciando cuántos votos recibió cada candidato. Uno de esos candidatos
19:15
may be from this party, and they're very easy to spot, to notice because they are dressed
145
1155970
10451
puede ser de este partido, y son muy fáciles de detectar porque están vestidos
19:26
in a very colourful costume usually of some sort or another, very colourful and maybe
146
1166446
9259
con un traje muy colorido, generalmente de algún tipo u otro, muy colorido y tal vez
19:35
with a big, funny hat or something. So, you can spot the Raving Monster Loony candidate
147
1175730
6329
con un sombrero grande y divertido o algo así. Por lo tanto, puede detectar al candidato Raving Monster Loony con
19:42
just by looking, and they stand there waiting to hear how many votes they've received. So
148
1182059
7620
solo mirar, y se quedan allí esperando escuchar cuántos votos han recibido. Entonces
19:49
that sort of brightens things up when people are a bit tired of politics, which is going
149
1189704
8830
eso alegra las cosas cuando la gente está un poco cansada de la política, que está
19:58
on all the time, so it's easy to get tired of it because there's always something happening.
150
1198559
6275
sucediendo todo el tiempo, por lo que es fácil cansarse porque siempre sucede algo.
20:04
So, okay, so that's just a very simple overview, really, but I hope... I hope it's been useful
151
1204859
7531
Entonces, está bien, es solo una descripción general muy simple, en realidad, pero espero... Espero que haya sido útil
20:12
for you with a bit of vocabulary and a bit of information you may not have known about before.
152
1212390
7506
para ustedes con un poco de vocabulario y un poco de información que tal vez no conocían antes.
20:19
So, do go to the website: www.engvid.com where there's a quiz on this subject.
153
1219921
7201
Por lo tanto, vaya al sitio web: www.engvid.com donde hay un cuestionario sobre este tema.
20:27
Thanks for watching, and see you again soon.
154
1227147
3395
Gracias por mirar, y hasta pronto.
20:30
Bye.
155
1230581
661
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7