Where do the names of the days of the week come from?

1,632,825 views ・ 2017-02-11

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi. I'm Gill at www.engvid.com,
0
2273
3320
Cześć. Jestem Gill na stronie www.engvid.com,
00:05
and today we're going to be looking at the days of the
1
5687
4332
a dzisiaj przyjrzymy się dniom
00:10
week and the origin of the names of the days, which are obviously different in different
2
10019
9371
tygodnia i pochodzeniu nazw dni, które oczywiście są różne w różnych
00:19
languages, but in the English language, the days, a lot of them, apart from the sun and
3
19415
8385
językach, ale w języku angielskim, dni, wiele z nich, poza słońcem i
00:27
the moon, a lot of the days are named after gods. Not... Not god, not the Christian god,
4
27800
9450
księżycem, wiele dni nosi imiona bogów. Nie... Nie bóg, nie chrześcijański bóg,
00:37
but before Christianity came to the UK or to Britain, we had these... It's called pagan
5
37250
8490
ale zanim chrześcijaństwo dotarło do Wielkiej Brytanii czy Wielkiej Brytanii, mieliśmy takich... To się nazywa pogańscy
00:45
gods. "Pagan" just means before Christianity. So, there were these not just one god, but
6
45740
7860
bogowie. „Pogańskie” oznacza po prostu przed chrześcijaństwem. Więc nie był to tylko jeden bóg, ale
00:53
a group of gods, and a goddess as well, a female god. And the days were named after
7
53600
10900
grupa bogów, a także bogini, żeński bóg. Od nich też nazwano dni
01:04
them. Okay. So let's have a look through the days of the week and I'll tell you all about
8
64500
6750
. Dobra. Przyjrzyjmy się więc dniom tygodnia, a opowiem wam o tym,
01:11
how the day got its name. Okay. So, this goes back hundreds of years, so that's why it's
9
71250
7240
skąd wzięła się nazwa dnia. Dobra. To sięga setek lat wstecz, dlatego jest to
01:18
a little strange.
10
78490
1875
trochę dziwne.
01:20
So, "Sunday", the main religious day in the Christian world, but before Christianity in
11
80748
12652
Tak więc „niedziela”, główny dzień religijny w świecie chrześcijańskim, ale przed chrześcijaństwem w
01:33
the pagan times, Sunday-obviously, "sun"-was named after the sun. Sun's Day. Because, obviously,
12
93400
14090
czasach pogańskich, niedziela – oczywiście „słońce” – została nazwana na cześć słońca. Dzień Słońca. Ponieważ, oczywiście,
01:47
you look up into the sky and the sun is the brightest thing there, and it keeps you warm
13
107490
7190
patrzysz w niebo, a słońce jest tam najjaśniejsze i utrzymuje ciepło
01:54
and all of that, so everyone knew the sun was very important for human life to survive,
14
114680
9070
i tak dalej, więc wszyscy wiedzieli, że słońce jest bardzo ważne dla przetrwania ludzkiego życia,
02:03
so they named the first day of the week after the sun. Sun's Day. And just to make a link,
15
123750
10090
więc nazwali pierwszy dzień tydzień po słońcu. Dzień Słońca. I tylko po to, aby nawiązać
02:13
here, with the German language because we share a lot of similar words with the German language:
16
133840
6907
tutaj do języka niemieckiego, ponieważ mamy wiele podobnych słów z językiem niemieckim:
02:20
"Sonntag", so in German as well, the sun... The word for "sun" in German is
17
140772
9028
„Sonntag”, więc również w języku niemieckim słońce… Słowo oznaczające „słońce” w języku niemieckim to
02:29
in the name of the German word for Sunday. Okay. Right, so that's Sunday, Sun's Day,
18
149800
8450
w imię niemieckiego słowa na niedzielę. Dobra. Tak, więc to niedziela, Dzień Słońca,
02:38
the day dedicated to the sun.
19
158250
3125
dzień poświęcony słońcu.
02:41
Next day: "Monday". It's not totally obvious, but it's named after the moon. Moon. "Mon",
20
161906
10024
Następny dzień: „poniedziałek”. Nie jest to do końca oczywiste, ale nazwa pochodzi od księżyca. Księżyc. „Mon”,
02:51
"moon", so there's a little moon. And again, because the sun, most important and then after
21
171930
7910
„księżyc”, więc jest mały księżyc. I znowu, ponieważ słońce jest najważniejsze, a potem
02:59
that you look up in the sky at night and you see the moon, so it's like the second most
22
179840
6970
patrzysz w nocy na niebo i widzisz księżyc, więc jest to jakby druga
03:06
important thing that you see. So, Moon's Day, Monday. And in German: "Montag", so that's
23
186810
10179
najważniejsza rzecz, którą widzisz. Więc Dzień Księżyca, poniedziałek. A po niemiecku: "Montag", czyli
03:16
the moon in German. But also, the example from French because in French the word for
24
196989
9151
księżyc po niemiecku. Ale także przykład z francuskiego, ponieważ po francusku słowo
03:26
"moon" is "lune", "la lune", so in French, again, the day is named after the moon and
25
206140
12400
„księżyc” to „lune”, „la lune”, więc po francusku znowu nazwa dnia pochodzi od księżyca i
03:38
it's called "lundi". So even in French, which has a different word, it's still connected
26
218540
5930
nazywa się „lundi”. Więc nawet po francusku, który ma inne słowo, wciąż jest związane
03:44
with the moon. Okay.
27
224470
2228
z księżycem. Dobra.
03:46
Right, so that's the sun and the moon for the first two days of the week.
28
226807
4990
Racja, więc to słońce i księżyc przez pierwsze dwa dni tygodnia.
03:52
Now, this is where it gets interesting. "Tuesday" is named after one of the pagan gods called
29
232281
9419
Teraz robi się ciekawie. „Wtorek” pochodzi od imienia jednego z pogańskich bogów, zwanego
04:01
Tiu, T-i-u. Tiu's Day. Okay? And he came from the sort of North European group of gods.
30
241700
14526
Tiu, T-i-u. Dzień Tiu. Dobra? I pochodził z rodzaju północnoeuropejskiej grupy bogów.
04:16
Okay? And Tiu was the god of war. He represented war or... And the god of the sky, generally.
31
256251
11855
Dobra? A Tiu był bogiem wojny. Reprezentował wojnę albo... I ogólnie boga nieba.
04:28
And the link, here, with the Southern European gods which come mostly from the Roman gods.
32
268452
10307
I tutaj związek z bogami południowoeuropejskimi, którzy pochodzą głównie od bogów rzymskich.
04:38
So, the French name for Tuesday, and the French words come from the southern group of gods,
33
278962
9517
Tak więc francuska nazwa wtorku i francuskie słowa pochodzą od południowej grupy bogów,
04:49
the Roman god of war is Mars. Okay? Like the planet... There's also a link with the planets,
34
289606
8363
rzymskim bogiem wojny jest Mars. Dobra? Jak planeta... Istnieje również związek z planetami,
04:57
and that's the red planet, Mars. So, in French, Tuesday is called "mardi" because it's linked
35
297969
11260
a jest nim czerwona planeta, Mars. Po francusku wtorek nazywa się „mardi”, ponieważ jest powiązany
05:09
to Mars. So, in the northern group of gods we have Tiu's Day and he's the god of war,
36
309229
7163
z Marsem. Tak więc w północnej grupie bogów mamy Dzień Tiu, który jest bogiem wojny,
05:16
and in the southern group of gods we have mardi, Mars, and Mars is also the god of war
37
316417
9883
aw południowej grupie bogów mamy mardi, Marsa, a Mars jest także bogiem wojny
05:26
in the Southern European gods. Okay. Whoops, sorry. Right.
38
326300
9729
wśród bogów południowoeuropejskich. Dobra. Ups, przepraszam. Prawidłowy.
05:36
Moving on: "Wednesday", which is always a tricky one to spell, difficult to spell. It's
39
336029
6172
Idąc dalej: „Środa”, co zawsze jest trudne do przeliterowania, trudne do przeliterowania. Jest
05:42
Wed-nes-day, but we pronounce it: "Wensday". That's named after Woden. Woden's Day. Okay?
40
342226
10997
środa, ale wymawiamy to: „Wensday”. Nosi imię Woden. Dzień Wodena. Dobra?
05:53
And Woden was the sort of chief god in charge of all the other gods. He was the top god.
41
353248
8908
A Woden był swego rodzaju głównym bogiem odpowiedzialnym za wszystkich innych bogów. Był najwyższym bogiem.
06:02
Woden's Day. Okay. In the southern group of gods, in French, Wednesday is "mercredi",
42
362181
12168
Dzień Wodena. Dobra. W południowej grupie bogów, po francusku, środa to „mercredi”,
06:14
which is named after Mercury. But in this case, Mercury is not the equivalent of Woden.
43
374374
10776
której nazwa pochodzi od Merkurego. Ale w tym przypadku Merkury nie jest odpowiednikiem Woden.
06:25
So, sorry, that's a bit not very... Anyway, that's the way it goes. We can't change it.
44
385150
7219
Więc przepraszam, to trochę nie bardzo... W każdym razie, tak to już jest. Nie możemy tego zmienić.
06:32
"mercredi" in French is named after Mercury, who was the messenger god. Okay. And again,
45
392369
10624
„mercredi” w języku francuskim nosi imię Merkurego, który był bogiem posłańcem. Dobra. I znowu,
06:43
there's a planet named after Mercury as well. So, anyway, Northern European, Woden's Day.
46
403165
9061
jest też planeta nazwana na cześć Merkurego. A więc, w każdym razie, północnoeuropejski, Dzień Wodena.
06:52
Wednesday. Right.
47
412251
2633
Środa. Prawidłowy.
06:54
Moving on to "Thursday" which is named after Thor. Thor's Day. Thursday. And I've put these
48
414909
11540
Przechodząc do „Czwartku”, który nosi imię Thora. Dzień Thora. Czwartek. A ja umieściłem te
07:06
little... That's not thunder. It's the god of thunder. When there's a storm, the sound
49
426449
7240
małe... To nie jest grzmot. To bóg piorunów. Kiedy jest burza, dźwięk
07:13
of the thunder. This is the flash of light from the lightning, but you get thunder and
50
433689
5940
grzmotu. To jest błysk światła z błyskawicy, ale kiedy jest burza, pojawia się grzmot i błyskawica
07:19
lightning when there's a storm, the noise and the light flashing. So, Thor is the northern
51
439629
8694
, hałas i migające światło. Więc Thor jest północnym
07:28
god of thunder. Okay? And in German, "Donnerstag", "donner" means thunder in German. So, in German
52
448348
14381
bogiem piorunów. Dobra? A po niemiecku „Donnerstag”, „donner” oznacza po niemiecku grzmot. Tak więc w języku niemieckim
07:42
that day is also named after the god of thunder. Okay. Thor's Day. In the Southern European
53
462729
11300
ten dzień jest również nazwany na cześć boga piorunów. Dobra. Dzień Thora. W południowoeuropejskich
07:54
names it's named after Jove. Jove, who is the equivalent of Thor, because Jove is also...
54
474029
10726
nazwach pochodzi od Jowisza. Jowisz, który jest odpowiednikiem Thora, bo Jowisz jest też...
08:04
Also has thunder and lightning. He causes the thunder and the lightning. So, Jove. In
55
484780
6471
Ma też grzmoty i błyskawice. On powoduje grzmoty i błyskawice. Więc Jowisz. W
08:11
French, the day is called "jeudi", "jeudi", which comes from Jove. Okay. So, Thursday,
56
491251
10578
języku francuskim dzień nazywa się „jeudi”, „jeudi”, co pochodzi od Jowisza. Dobra. A więc czwartek,
08:21
Thor's Day.
57
501854
1911
Dzień Thora.
08:25
Now, you'd be wondering: Where are all the...? All the female gods, the goddesses? So, at
58
505320
5878
Teraz można by się zastanawiać: gdzie są wszystkie...? Wszystkie żeńskie bóstwa, boginie? A więc w
08:31
last we have one, just one in the whole group of seven, so fairly typical of women's equality.
59
511223
9098
końcu mamy jedną, tylko jedną z całej grupy siedmiu, tak dość typową dla równouprawnienia kobiet.
08:40
A token woman. Okay. "Friday", Freya's Day. So, Freya, I think she's like the wife of
60
520696
13933
Znakomita kobieta. Dobra. „Piątek”, Dzień Freyi. Więc, Freya, myślę, że jest jak żona
08:54
the chief god, but she represents love, being the wife of the chief god. And in German,
61
534629
9181
głównego boga, ale reprezentuje miłość, będąc żoną głównego boga. A po niemiecku
09:03
again, "Freitag", so in German as well, Friday is named after Freya, the northern goddess
62
543810
9500
znowu „Freitag”, więc i po niemiecku piątek nosi imię Freyi, północnej bogini
09:13
of love. And similarly, in the Southern European group, Venus. So, Venus, the goddess of love,
63
553310
11400
miłości. I podobnie w południowoeuropejskiej grupie Wenus. Tak więc Wenus, bogini miłości,
09:24
the Roman goddess of love is the equivalent of Freya, Venus. We also have a planet, again,
64
564710
7757
rzymska bogini miłości jest odpowiednikiem Freyi, Wenus. Mamy też planetę, ponownie
09:32
named after Venus. And in French: "vendredi" is sort of vaguely like the name Venus, so
65
572492
10379
nazwaną na cześć Wenus. A po francusku: „vendredi” jest trochę jak nazwa Wenus, więc
09:42
there is a link again there between the northern and the southern version.
66
582871
5234
znowu istnieje związek między wersją północną i południową.
09:48
Okay, so Freya's Day, Friday.
67
588130
4040
Ok, więc Dzień Freyi, piątek.
09:52
And finally: "Saturday". Saturn's Day. Okay? Now, this time it's not a Northern European
68
592582
11218
I wreszcie: „sobota”. Dzień Saturna. Dobra? Tym razem nie jest to bóg z Europy Północnej
10:03
god. It's a Roman god, because the Romans actually came to Britain. This probably influenced
69
603800
7779
. To rzymski bóg, ponieważ Rzymianie faktycznie przybyli do Wielkiej Brytanii. To prawdopodobnie wpłynęło na
10:11
the naming of the day. The Romans were in Britain for a certain length of time and influenced
70
611579
6841
nazewnictwo dnia. Rzymianie przebywali w Wielkiej Brytanii przez pewien czas i wpłynęli na
10:18
some of the things. So, it's Saturn was the Roman god of agriculture and maybe various
71
618420
10729
niektóre rzeczy. Więc to Saturn był rzymskim bogiem rolnictwa i może różnych
10:29
other things. Roman god of agriculture, and also, again, there's a planet, Saturn, the
72
629149
8141
innych rzeczy. Rzymski bóg rolnictwa, a także, znowu, jest planeta Saturn,
10:37
one with the rings around it. Okay? So, Saturn's Day. Saturday.
73
637290
6721
ta z pierścieniami wokół niej. Dobra? A więc Dzień Saturna. Sobota.
10:44
Okay, so I hope that's helped you to understand why the days of the week are named like that,
74
644854
6061
Ok, więc mam nadzieję, że pomogło ci to zrozumieć, dlaczego dni tygodnia mają takie nazwy,
10:50
and also to understand a little bit of the
75
650940
2600
a także trochę zrozumieć
10:53
cultural historical background to how they came to be named like that.
76
653565
7958
kulturowe tło historyczne, w jaki sposób zostały nazwane w ten sposób.
11:02
Okay? So, if you'd like to go to the website, www.engvid.com,
77
662148
5768
Dobra? Tak więc, jeśli chcesz wejść na stronę www.engvid.com,
11:07
there's a quiz there that you can do on this subject.
78
667941
3611
jest tam quiz, który możesz zrobić na ten temat.
11:11
And if you've enjoyed this lesson,
79
671577
2881
A jeśli podobała Ci się ta lekcja,
11:14
perhaps you'd like to subscribe to my YouTube channel.
80
674483
4540
być może chciałbyś zasubskrybować mój kanał na YouTube.
11:19
And I hope to see you again soon. Thanks for listening.
81
679235
3887
I mam nadzieję, że wkrótce znowu się zobaczymy. Dziękuję za słuchanie. Do
11:23
Bye.
82
683147
1042
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7