English Topics – English Tongue Twisters

180,105 views ・ 2015-03-27

Learn English with EnglishClass101.com


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Alisha: Hi everybody. Welcome back.
0
500
1620
Alisha: Herkese merhaba. Tekrar hoşgeldiniz.
00:02
My name is Alisha.
1
2120
820
00:02
And today we're going to be talking about some English tongue twisters.
2
2940
2880
Benim adım Alisha.
Ve bugün bazı İngilizce tekerlemelerden bahsedeceğiz.
00:05
I'm joined again by…
3
5940
1980
Yine bana katılan...
00:07
Michael: Michael. Hey, everybody.
4
7920
1700
Michael: Michael. Selam millet.
00:09
Alisha: So, today we're going to be talking about some things in English that are difficult
5
9620
3340
Alisha: Bugün İngilizce'de söylemesi zor olan bazı şeylerden bahsedeceğiz
00:12
to say.
6
12969
1000
.
00:13
That may be difficult for you and they're probably going to be difficult for us to explain.
7
13969
2801
Bu sizin için zor olabilir ve muhtemelen bizim için de açıklamaları zor olacaktır.
00:16
So, let's get right into it.
8
16770
1410
Öyleyse, hemen konuya girelim.
00:18
Michael, what is your first tongue twister?
9
18180
1950
Michael, ilk tekerlemen nedir?
00:20
Michael: My first tongue twister is, “How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck
10
20130
6130
Michael: İlk tekerlemem, " Bir dağ sıçanı odun fırlatabilseydi, bir dağ sıçanı ne kadar
00:26
could chuck wood?”
11
26260
1220
odun fırlatırdı?"
00:27
One more time, a little bit faster.
12
27480
1980
Bir kez daha, biraz daha hızlı.
00:29
“How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?”
13
29460
2659
"Bir dağ sıçanı odun fırlatabiliyorsa, bir dağ sıçanı ne kadar odun fırlatır?"
00:32
Alisha: Excellent.
14
32119
1031
Alisha: Mükemmel.
00:33
And there is a traditional response to this one.
15
33150
2300
Ve buna geleneksel bir cevap var .
00:35
Are you familiar with the response?
16
35450
1140
Yanıta aşina mısınız?
00:36
Michael: Once you tell me.
17
36590
1000
Michael: Bir kez bana söyle.
00:37
I don’t know.
18
37590
1000
Bilmiyorum.
00:38
Alisha: So, it's a question right?
19
38590
1330
Alisha: Yani bu bir soru değil mi?
00:39
This ends in a question mark on your card.
20
39920
2370
Bu, kartınızda bir soru işaretiyle biter.
00:42
And the traditional response is, “It would chuck all the wood that a woodchuck could
21
42290
3590
Ve geleneksel yanıt, " Bir dağ sıçanı odun fırlatabilseydi,
00:45
if a woodchuck could chuck wood.”
22
45880
1580
bir dağ sıçanının yapabileceği tüm odunu fırlatırdı."
00:47
Michael: Ah, I didn't know that.
23
47460
1610
Michael: Ah, bunu bilmiyordum.
00:49
Alisha: Yeah.
24
49070
1000
Alisha: Evet.
00:50
I have it on one of my cards, actually, I think too.
25
50070
1960
Kartlarımdan birinde var, aslında ben de düşünüyorum.
00:52
This was totally unplanned, I would like to point out.
26
52030
2450
Bu tamamen plansızdı, belirtmek isterim.
00:54
Yeah, here it is.
27
54480
1000
Evet, işte burada.
00:55
“It would chuck all the wood that a woodchuck could if a woodchuck could chuck wood.”
28
55480
2790
"Bir dağ sıçanı odun fırlatabilseydi, bir dağ sıçanının yapabileceği tüm odunu fırlatırdı."
00:58
So, you can use this with your friends if you want.
29
58270
3170
Yani, isterseniz bunu arkadaşlarınızla kullanabilirsiniz .
01:01
Michael: Alright.
30
61440
1000
Michael: Peki.
01:02
Let's do it real quick.
31
62440
1000
Çok hızlı yapalım.
01:03
Ready?
32
63440
1000
Hazır?
01:04
Alisha: Ok.
33
64440
1000
Alisha: Tamam.
01:05
Michael: How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
34
65440
1900
Michael: Bir dağ sıçanı odun fırlatabiliyorsa, bir dağ sıçanı ne kadar odun fırlatır?
01:07
Alisha: It would chuck all the wood that a woodchuck could if a woodchuck could chuck
35
67340
2630
Alisha: Eğer bir dağ sıçanı odun fırlatabiliyorsa, bir dağ sıçanının yapabileceği tüm odunu fırlatırdı
01:09
wood.
36
69970
1000
.
01:10
Michael: Ah.
37
70970
1000
Michael: Ah.
01:11
Alisha: Hey.
38
71970
1000
Alisha: Merhaba.
01:12
Alright, that was one down.
39
72970
2140
Pekala, bu bir eksikti.
01:15
Okay, let's see, we've talked about that one already so I guess I'll go with another classic
40
75110
3320
Tamam, bakalım, bundan zaten bahsettik, sanırım
01:18
one that I've known since I was little.
41
78430
2860
küçüklüğümden beri bildiğim başka bir klasikle gideceğim.
01:21
This one used the P sound a lot.
42
81290
1680
Bu, P sesini çok kullandı.
01:22
“Peter Piper picked a pack of pickled peppers.”
43
82970
2660
"Peter Piper bir paket biber turşusu aldı."
01:25
Lots of P sounds in this one.
44
85630
1710
Bunda bir sürü P sesi var.
01:27
Can you speed it up for us?
45
87340
1320
Bizim için hızlandırabilir misin?
01:28
Michael: Well, I don't know if I can say it in the first place.
46
88660
2090
Michael: Şey, ilk etapta söyleyebilir miyim bilmiyorum.
01:30
Peter Piper picked up—Jimenaminama.
47
90750
2020
Peter Piper aldı - Jimenaminama.
01:32
Alisha: Have you not heard this one before?
48
92770
4440
Alisha: Bunu daha önce duymadın mı?
01:37
Michael: I haven't.
49
97210
1000
Michael: Yapmadım.
01:38
Okay.
50
98210
1000
Tamam aşkım.
01:39
“Peter Piper picked a pack of pickled peppers.”
51
99210
2449
"Peter Piper bir paket biber turşusu aldı."
01:41
Hold on, one more time.
52
101659
1000
Bekle, bir kez daha.
01:42
“Peter Piper picked a pack of pickled peppers.”
53
102659
2661
"Peter Piper bir paket biber turşusu aldı."
01:45
For me, it helps if you snap.
54
105320
1080
Benim için, eğer koparsan yardımcı olur.
01:46
Okay.
55
106400
1000
Tamam aşkım.
01:47
“Peter Piper picked a pack of pickled peppers.
56
107400
1380
Peter Piper bir paket biber turşusu aldı.
01:48
Peter Piper picked a pack—“ Oh, my God.
57
108780
1930
Peter Piper bir paket aldı-" Aman Tanrım.
01:50
I can't do it.
58
110710
1000
yapamam
01:51
Alisha: Maybe it's better if you don't read it.
59
111710
1000
Alisha: Belki de okumasan daha iyi olur .
01:52
Michael: Does it?
60
112710
1260
Michael: Öyle mi?
01:53
Peter—No, no, I can't do it.
61
113970
1390
Peter—Hayır, hayır, yapamam.
01:55
Alisha: Peter Piper picked a pack of pickled peppers.
62
115360
1720
Alisha: Peter Piper bir paket biber turşusu aldı.
01:57
Michael: Oh.
63
117080
1160
Micheal: Ah.
01:58
Alisha: I wasn't very good.
64
118240
1000
Alisha: Pek iyi değildim.
01:59
I wasn't perfect.
65
119240
1000
mükemmel değildim
02:00
Michael: One more time.
66
120240
1000
Michael: Bir kez daha.
02:01
One more time.
67
121240
1000
Bir kez daha.
02:02
Alisha: Peter Piper picked a pack of pickled peppers.
68
122240
1000
Alisha: Peter Piper bir paket biber turşusu aldı.
02:03
Michael: What?
69
123240
1000
Michael: Ne?
02:04
One more, three more time.
70
124240
1000
Bir, üç kez daha.
02:05
Alisha: Peter Piper picked a pack of pickled peppers.
71
125240
1530
Alisha: Peter Piper bir paket biber turşusu aldı.
02:06
Michael: Peter Piper picked—Oh, did I?
72
126770
2590
Michael: Peter Piper seçti—Oh, öyle mi?
02:09
I can't do it.
73
129360
2700
yapamam
02:12
Peter Piper picked a pack of pickled peppers.
74
132060
1450
Peter Piper bir paket biber turşusu aldı.
02:13
There we go.
75
133510
1000
Oraya gidiyoruz.
02:14
Peter Piper picked a pack of pickled peppers.
76
134510
1080
Peter Piper bir paket biber turşusu aldı.
02:15
Peter Piper picked a pack of pickled—Oh, man, that's tough.
77
135590
3610
Peter Piper bir paket salamura aldı Ah, adamım, bu çok zor.
02:19
The Ps man I can't do the Ps.
78
139200
1630
Ps adam, Ps yapamam.
02:20
Oh, wow.
79
140830
1040
Vay canına.
02:21
Alisha: Ps can't do you either.
80
141870
1970
Alisha: Ps seni de yapamaz.
02:23
Okay.
81
143840
1000
Tamam aşkım.
02:24
Go to your next one.
82
144840
1070
Bir sonrakine git.
02:25
What's your next one?
83
145910
1000
Sıradaki ne?
02:26
Michael: Okay.
84
146910
1000
Michael: Tamam.
02:27
The, I'm my brain is frazzled now.
85
147910
1970
Beynim artık çıldırdı.
02:29
Okay.
86
149880
1000
Tamam aşkım.
02:30
I just like this one I've actually never heard this before but I like it because there's
87
150880
3540
Bunu beğendim, aslında bunu daha önce hiç duymadım ama hoşuma gitti çünkü
02:34
a lot of “THs” in it and a lot of foreign people who are learning English.
88
154420
4310
içinde bir sürü “TH” var ve İngilizce öğrenen bir sürü yabancı insan var.
02:38
Let me say that, a lot of non-native English speakers have trouble with “TH.”
89
158730
4580
Şunu söyleyeyim, anadili İngilizce olmayan pek çok kişi "TH" ile sorun yaşıyor.
02:43
That's been true for a lot of my students regardless where they're from, what their
90
163310
2660
Bu, nereli olduklarına,
02:45
native language is.
91
165970
1000
ana dillerinin ne olduğuna bakmaksızın birçok öğrencim için geçerliydi.
02:46
So, “the 33 thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.”
92
166970
4190
Yani, "33 hırsız Perşembe günü boyunca tahtı heyecanlandırdıklarını düşündüler."
02:51
Alisha: Well, I've never seen this one.
93
171160
3200
Alisha: Şey, bunu hiç görmedim.
02:54
Michael: Yeah, me either.
94
174360
1000
Michael: Evet, ben de.
02:55
But I just thought it was good because of “TH.”
95
175360
2240
Ama sadece "TH" yüzünden iyi olduğunu düşündüm .
02:57
Remember, “TH.”
96
177600
1219
Unutma, "TH."
02:58
So, the 33 thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
97
178819
3991
Böylece 33 hırsız, perşembe boyunca tahtı heyecanlandırdıklarını düşündüler.
03:02
You want to give it a try?
98
182810
1850
Bir denemek ister misin?
03:04
Alisha: Yeah, I'm going to try.
99
184660
1350
Alisha: Evet, deneyeceğim.
03:06
The 33 thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
100
186010
2490
33 hırsız, perşembe günü boyunca tahtı heyecanlandırdıklarını sandılar.
03:08
Michael: Hmm.
101
188500
1000
Michael: Hmm.
03:09
Alisha: That's a good one.
102
189500
1130
Alisha: Bu iyi bir soru. Bence
03:10
That's a really good one for “TH” sounds, I think.
103
190630
3140
bu “TH” sesleri için gerçekten iyi bir ses .
03:13
I think the consonant sounds, the hard consonant sounds like the P sound or-- well maybe even
104
193770
5299
Sanırım ünsüzler, sert ünsüzler P sesi gibi ya da-- belki
03:19
the W sound a little bit like it's easy to say that quickly.
105
199069
2551
W sesi bile biraz hızlı söylemek kolaymış gibi geliyor.
03:21
But this one's really tough to say quickly I think and clearly.
106
201620
4360
Ama bunu hızlı ve net bir şekilde söylemek gerçekten zor.
03:25
The 33 thieves thought that they throw the--It doesn't come out as smoothly maybe.
107
205980
3900
33 hırsız attıklarını düşündüler-- Belki de o kadar düzgün çıkmıyor.
03:29
Michael: Spitting a lot, maybe that is.
108
209880
1970
Michael: Çok tükürmek, belki de budur.
03:31
Alisha: Maybe, so.
109
211850
1000
Alisha: Belki, yani.
03:32
I guess I'll go to my next one.
110
212850
1000
Sanırım bir sonrakine gideceğim.
03:33
I really have no faith that I'm going to be able to say this at all.
111
213850
2970
Gerçekten bunu söyleyebileceğime dair hiçbir inancım yok .
03:36
This is like the hardest thing that I think I was able to find.
112
216820
2190
Bu, bulabildiğimi düşündüğüm en zor şey gibi .
03:39
I'm going to have to read it slowly.
113
219010
1830
Yavaş yavaş okumam gerekecek.
03:40
The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
114
220840
3430
Altıncı hasta şeyhin altıncı koyunu hasta.
03:44
Yeah.
115
224270
1000
Evet.
03:45
Michael: What?
116
225270
1000
Michael: Ne?
03:46
Okay.
117
226270
1000
Tamam aşkım.
03:47
Alisha: Yeah.
118
227270
1000
Alisha: Evet.
03:48
Michael: The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
119
228270
3240
Michael: Altıncı hasta şeyhin altıncı koyunu hasta.
03:51
Alisha: Yeah.
120
231510
1000
Alisha: Evet.
03:52
Michael: The sixth--sicks oh the.
121
232510
1980
Michael: Altıncı--çok hasta.
03:54
Alisha: Like the second word you can't even say it.
122
234490
2859
Alisha: İkinci kelime gibi onu da söyleyemezsin.
03:57
It's really hard.
123
237349
1000
Çok zor.
03:58
Michael: One more time alright.
124
238349
1000
Michael: Bir kez daha tamam.
03:59
The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
125
239349
3140
Altıncı hasta şeyhin altıncı koyunu hasta.
04:02
Alisha: Oh
126
242489
1021
Alisha: Oh
04:03
Michael: The sixth--
127
243510
1540
Michael: Altıncı--
04:05
Alisha: That was good.
128
245050
1380
Alisha: Bu iyiydi.
04:06
That was good.
129
246430
1000
Bu iyi oldu.
04:07
That's way better.
130
247430
1000
Böylesi daha iyi.
04:08
Michael: Yeah.
131
248430
1000
Michael: Evet.
04:09
We'll just leave it on that one.
132
249430
1000
Sadece bunun üzerine bırakacağız.
04:10
Alisha: The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
133
250430
1000
Alisha: Altıncı hasta şeyhin altıncı koyunu hasta.
04:11
That's really hard.
134
251430
1500
Bu gerçekten zor.
04:12
It's really.
135
252930
1000
Gerçek.
04:13
I don't think I can say it any faster than that.
136
253930
1370
Bundan daha hızlı söyleyebileceğimi sanmıyorum .
04:15
Michael: The sixth sick sheik's sixth—Oh!
137
255300
4519
Michael: Altıncı hasta şeyhin altıncısı—Oh!
04:19
I can't.
138
259819
1000
Yapamam.
04:20
I'm at the loss for words.
139
260819
3440
Ben kelimeler için kayıp değilim.
04:24
I can't.
140
264259
1000
Yapamam.
04:25
Argh.
141
265259
1000
Ahh.
04:26
Okay.
142
266259
1000
Tamam aşkım.
04:27
One more time, alright.
143
267259
1000
Bir kez daha, tamam.
04:28
Alisha: Okay.
144
268259
1000
Alişa: Tamam.
04:29
Michael: The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
145
269259
1530
Michael: Altıncı hasta şeyhin altıncı koyunu hasta.
04:30
The sixth sick--oh.
146
270789
2090
Altıncı hasta--oh.
04:32
More than once is too tough.
147
272879
1000
Birden fazla çok zor.
04:33
Alisha: You got it out one time.
148
273879
1000
Alisha: Bir kere çıkardın.
04:34
Michael: One time is that's all.
149
274879
1000
Michael: Bir seferlik hepsi bu.
04:35
I give up.
150
275879
1000
Pes ediyorum.
04:36
I give up.
151
276879
1000
Pes ediyorum.
04:37
Alisha: Okay, good.
152
277879
1000
Alisha: Tamam, güzel.
04:38
What's your next one?
153
278879
1000
Sıradaki ne?
04:39
Michael: My next one is, “the soldier’s shoulder surely hurts.”
154
279879
4880
Michael: Sıradaki, "askerin omzu kesinlikle acıyor."
04:44
Another one I've actually never heard but I like it because everyone knows how to “Sally
155
284759
4261
Aslında hiç duymadığım bir tane daha ama hoşuma gitti çünkü herkes "
04:49
seashells down the by the seashore.”
156
289020
1739
Deniz kıyısında deniz kabuklarını sallamayı" bilir.
04:50
The “S” and the “SH” is confusing.
157
290759
1851
“S” ve “SH” kafa karıştırıcıdır.
04:52
And, many times in English, like “surely,” there is no “SH” but it makes that that
158
292610
4799
Ve çoğu zaman İngilizce'de "surely" gibi "SH" yoktur ama o
04:57
“SH” sound.
159
297409
1000
"SH" sesini verir.
04:58
So, it's a fun one.
160
298409
1000
Yani eğlenceli bir şey.
04:59
The soldier's shoulder surely hurts.
161
299409
1540
Askerin omzu kesinlikle acıyor.
05:00
The soldier’s shoulder surely hurts.
162
300949
1951
Askerin omzu kesinlikle acıyor.
05:02
You want to give it a try?
163
302900
1400
Bir denemek ister misin?
05:04
Alisha: The soldier's shoulder surely hurts.
164
304300
1679
Alisha: Askerin omzu kesinlikle acıyor.
05:05
This is the tough part for me anyways.
165
305979
2030
Zaten bu benim için zor kısım.
05:08
This this “soldier's shoulder,” making that sound was really is tough.
166
308009
3860
Bu "askerin omzu" sesini çıkarmak gerçekten zordu.
05:11
The soldier's shoulder surely hurts.
167
311869
1480
Askerin omzu kesinlikle acıyor.
05:13
Michael: Yeah.
168
313349
1000
Michael: Evet.
05:14
You make it sound so easy.
169
314349
1231
Kulağa çok kolay geliyor.
05:15
Wow, professional.
170
315580
1239
Vay, profesyonel.
05:16
Alisha: Not really.
171
316819
1870
Alisha: Pek değil.
05:18
Okay.
172
318689
1000
Tamam aşkım.
05:19
On to the last one.
173
319689
1000
Sonuncusuna.
05:20
This one is really short actually it's only two words but it's tricky.
174
320689
4771
Bu gerçekten kısa aslında sadece iki kelime ama aldatıcı.
05:25
It's really tricky.
175
325460
1000
Bu gerçekten zor.
05:26
I can't say this fast.
176
326460
1789
Bu kadar hızlı söyleyemem.
05:28
“Irish wrist—” Okay.
177
328249
3640
"İrlandalı bilek..." Tamam.
05:31
“Irish” by itself is fine, “wristwatch” is fine.
178
331889
3670
"İrlandalı" kendi başına iyidir, "kol saati" iyidir.
05:35
But together, they're really hard to say.
179
335559
2390
Ama birlikte, söylemek gerçekten zor.
05:37
Irish wrish--
180
337949
1120
Irish wrish--
05:39
Michael: Oh, what?
181
339069
1810
Michael: Oh, ne?
05:40
Alisha: I can't say it.
182
340879
2241
Alisha: Söyleyemem.
05:43
“Irish wristwatch.”
183
343120
1409
"İrlanda kol saati."
05:44
It's really hard.
184
344529
2241
Çok zor.
05:46
Michael: Irish wristwatch.
185
346770
1000
Michael: İrlanda kol saati.
05:47
Alisha: Yeah.
186
347770
1000
Alisha: Evet.
05:48
Michael: That's very slow.
187
348770
1560
Michael: Bu çok yavaş.
05:50
Okay.
188
350330
1000
Tamam aşkım.
05:51
Irish—Oh, wow.
189
351330
1000
İrlandalı—Oh, vay.
05:52
Alisha: It's really hard.
190
352330
1000
Alisha: Gerçekten zor.
05:53
Michael: It doesn't--it seems easier than it is.
191
353330
1679
Michael: Öyle değil... olduğundan daha kolay görünüyor .
05:55
Alisha: Yeah.
192
355009
1000
Alisha: Evet.
05:56
Michael: But saying it--come on.
193
356009
1000
Michael: Ama bunu söylemek - hadi.
05:57
Okay.
194
357009
1000
Tamam aşkım.
05:58
Irish wristwatch.
195
358009
1000
İrlanda kol saati.
05:59
Irish wri--Irish wristwatch.
196
359009
1851
Irish wri--İrlandalı kol saati.
06:00
Irish wristwatch.
197
360860
1519
İrlanda kol saati.
06:02
Irish wristwatch.
198
362379
1000
İrlanda kol saati.
06:03
Alisha: Nice.
199
363379
1000
Alisha: Güzel.
06:04
Michael: Okay.
200
364379
1000
Michael: Tamam.
06:05
There we go.
201
365379
1000
Oraya gidiyoruz.
06:06
Alisha: Irish wrish--I can't say this one.
202
366379
2870
Alisha: Irish wrish--bunu söyleyemem.
06:09
Irish wrish--I can't try it.
203
369249
4640
Irish wrish - Deneyemem.
06:13
This one's hard.
204
373889
1000
Bu zor.
06:14
This was really hard for me.
205
374889
1191
Bu benim için gerçekten zordu.
06:16
But, yeah, only two words.
206
376080
1380
Ama evet, sadece iki kelime.
06:17
It's just that combination of the “SH” and the “WR.”
207
377460
2450
Bu sadece "SH" ve "WR"nin birleşimidir.
06:19
That’s just--I can't.
208
379910
2020
Bu sadece... yapamam.
06:21
I got nothing on that one.
209
381930
1569
O konuda hiçbir şeyim yok.
06:23
Alright.
210
383499
1000
Peki. Daha
06:24
Do you have any more?
211
384499
1000
fazla var mı?
06:25
Michael: No, I think that's it.
212
385499
1000
Michael: Hayır, bence bu kadar.
06:26
Alisha: Oh, wow.
213
386499
1000
Alisha: Ah, vay.
06:27
That was a good one.
214
387499
1000
Bu iyiydi.
06:28
That was really tough.
215
388499
1000
Bu gerçekten zordu.
06:29
That was really tough.
216
389499
1000
Bu gerçekten zordu.
06:30
Okay.
217
390499
1000
Tamam aşkım.
06:31
Well, give them a try.
218
391499
1000
Peki, onlara bir şans ver.
06:32
Please give them a try.
219
392499
1000
Lütfen onlara bir şans verin.
06:33
And if you have any tongue twisters, preferably in English.
220
393499
3040
Ve tekerlemeleriniz varsa, tercihen İngilizce.
06:36
Please share them with us in the comments.
221
396539
1791
Lütfen yorumlarda bizimle paylaşın.
06:38
They are great ways to practice your pronunciation and you can impress your friends if you can
222
398330
4210
Telaffuzunuzu pratik etmenin harika yollarıdır ve
06:42
do them quickly.
223
402540
740
bunları hızlı bir şekilde yapabilirseniz arkadaşlarınızı etkileyebilirsiniz.
06:43
Thank you again for joining us and we'll see you again soon.
224
403280
2620
Bize katıldığınız için tekrar teşekkür ederiz ve yakında tekrar görüşürüz.
06:45
Bye.
225
405900
740
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7