English Topics - College in America

28,436 views ・ 2016-03-29

Learn English with EnglishClass101.com


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Alisha: Hi, everybody. My name is Alisha. Today, I'm joined by…
0
500
3000
Alisha: Herkese merhaba. Benim adım Alisha. Bugün bana katılan...
00:03
Michael: Michael. Hello.
1
3520
1200
Michael: Michael. Merhaba.
00:04
Alisha: And, today, we're going to be talking about the college experience in the United States.
2
4720
5160
Alisha: Ve bugün Amerika Birleşik Devletleri'ndeki üniversite deneyimi hakkında konuşacağız.
00:09
So, we're going to be sharing some things that we think are maybe very common if you
3
9880
4740
Bu yüzden, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki üniversiteye giderseniz çok yaygın olabileceğini düşündüğümüz bazı şeyleri paylaşacağız
00:14
attend the college in the United States.
4
14620
2740
.
00:17
So, let's begin.
5
17360
1320
Öyleyse başlayalım.
00:18
Why don't we start with you, Michael?
6
18680
1830
Neden seninle başlamıyoruz, Michael?
00:20
What is your first item?
7
20510
1210
İlk öğeniz nedir?
00:21
Michael: First item is…four years.
8
21720
11220
Michael: İlk madde…dört yıl.
00:32
It's not too exciting to talk about but one of my friends from the UK was asking me about
9
32940
4410
Konuşacak kadar heyecan verici değil ama Birleşik Krallık'taki arkadaşlarımdan biri bana
00:37
you know how long does it take, what's the typical amount of time, because, I guess,
10
37350
4250
bunun ne kadar sürdüğünü sordu, tipik süre nedir, çünkü sanırım Birleşik
00:41
in the UK, and I'm sure this is different from wherever you are in the world, they do
11
41600
4090
Krallık'ta ve eminim bu da böyledir. dünyanın neresinde olursanız olun,
00:45
three years, something like that, for us, typically, your secondary education is high
12
45690
6009
üç yıl gibi bir şey yaparlar, bizim için tipik olarak orta öğretiminiz
00:51
school.
13
51699
1360
lisedir.
00:53
That's four years.
14
53059
1000
Bu dört yıl demek.
00:54
So, grade 9, 10, 11, 12.
15
54059
2390
Yani, 9, 10, 11, 12. Sınıflar.
00:56
You graduate around 18 years old, 17, 18.
16
56449
3811
18, 17, 18 yaşlarında mezun oluyorsunuz.
01:00
And then, you go to university and the degrees are--the most common is four years which is
17
60260
5690
Sonra üniversiteye gidiyorsunuz ve dereceler -- en yaygın olanı lisansınız olan dört yıldır
01:05
your bachelor's.
18
65950
1760
.
01:07
Some people do two years for an associate's.
19
67710
2290
Bazı insanlar bir ortak için iki yıl yapar.
01:10
And then, you can go on and get master’s and that kind of varies how long you want
20
70000
3640
Ve sonra, devam edip yüksek lisans alabilirsiniz ve bu, kişisel olarak ne kadar süre
01:13
to take, personally, how many majors, blah, blah, blah.
21
73640
2170
almak istediğinize, kaç ana dal, falan, falan, falan değişir.
01:15
But, I guess in the UK, it's typically three years.
22
75810
2500
Ancak, sanırım Birleşik Krallık'ta bu genellikle üç yıldır.
01:18
Alisha: For university?
23
78310
1550
Alisha: Üniversite için mi?
01:19
Michael: Yeah, for the average University time.
24
79860
3040
Michael: Evet, ortalama Üniversite süresi için.
01:22
Because their education in high school is different too.
25
82900
3230
Çünkü lisede aldıkları eğitim de farklıdır.
01:26
Alisha: Oh, I actually don’t know that.
26
86130
1360
Alisha: Oh, aslında bunu bilmiyorum.
01:27
Michael: Yeah, me either.
27
87490
1000
Michael: Evet, ben de.
01:28
Until just last week.
28
88490
1000
Geçen haftaya kadar.
01:29
Alisha: Oh, okay.
29
89490
1000
Alisha: Ah, tamam.
01:30
The first year, each year in college has a name and as well as in high school, too.
30
90490
5809
İlk yıl, her yıl üniversitede olduğu gibi lisede de bir adı vardır.
01:36
So, the first year is called--or the students, the first-year students are called the freshmen.
31
96299
7351
Yani, birinci yıl denir - veya öğrencilere, birinci sınıf öğrencilerine birinci sınıf denir.
01:43
If you think about that word, “fresh,” “man.”
32
103650
1990
Bu kelimeyi düşünürseniz, "taze", "adam".
01:45
So, “fresh” meaning, new, and “man,” in this case, I'm just meaning people but
33
105640
3619
Yani, "taze" anlamı, yeni ve "adam" , bu durumda sadece insanları kastediyorum ama
01:49
man.
34
109259
1051
adamı.
01:50
So, the first year, there is this thing called the “the freshman fifteen” which maybe
35
110310
4440
Yani, ilk yıl, belki de duymuş olduğunuz “birinci sınıf öğrencisi” denen bir şey var
01:54
you've heard of.
36
114750
1000
. Birinci
01:55
The freshman 15, I don't know if you know this one.
37
115750
3799
sınıf 15, bunu biliyor musun bilmiyorum . Birinci sınıf
01:59
Freshman 15, the “15” in freshman 15 refers to 15 pounds or pounds in terms of body weight.
38
119549
8451
öğrencisi 15, birinci sınıf öğrencisi 15'teki "15", vücut ağırlığı açısından 15 pound veya pound anlamına gelir.
02:08
So, kind of a joke that you might hear if you go to a college in the US or maybe in
39
128000
5340
Yani, ABD'de veya belki başka bir ülkede bir üniversiteye giderseniz duyabileceğiniz türden bir şaka,
02:13
another country, too, you have this.
40
133340
3700
buna sahipsiniz. Birinci
02:17
Freshmen move out of their parents’ home and go to a school where they start eating
41
137040
5320
sınıf öğrencileri ebeveynlerinin evinden taşınır ve istedikleri zaman kafeterya yemeklerini yemeye başladıkları bir okula giderler,
02:22
cafeteria food anytime they like, they can get their own snacks, they're on their own,
42
142360
4640
kendi atıştırmalıklarını alabilirler, esasen kendi başlarınadırlar
02:27
essentially, and the joke is that a freshman gain 15 pounds in their freshman year of college.
43
147000
6470
ve şaka şu ki, bir birinci sınıf öğrencisi 15 kilo alır üniversitenin ilk yılı.
02:33
Do you know about the freshman 15?
44
153470
1820
Birinci sınıf 15 hakkında bilgin var mı?
02:35
Michael: Yeah, I know it all too well.
45
155290
2110
Michael: Evet, çok iyi biliyorum. Birinci
02:37
I gained the freshman 20 or something like that.
46
157400
3419
sınıf öğrencisi 20 falan kazandım .
02:40
Alisha: You got the freshman 15?
47
160819
1321
Alisha: Birinci sınıfa 15 mi aldın?
02:42
Ooh.
48
162140
1000
Ah.
02:43
Michael: My problem is, I mean, partly, I think, the typical thing is because of the
49
163140
3370
Michael: Benim sorunum, yani, sanırım, kısmen, tipik olan şey özgürlük yüzünden
02:46
freedom.
50
166510
1000
.
02:47
Your parents have a set meal, you have extracurricular activities.
51
167510
3020
Ailenizin belirli bir yemeği var, ders dışı aktiviteleriniz var.
02:50
Alisha: I actually lost weight in my first term of college.
52
170530
4099
Alisha: Aslında üniversitenin ilk döneminde kilo verdim .
02:54
But then, after that, I changed things up a bit and then it was like, whoa.
53
174629
4190
Ama ondan sonra, işleri biraz değiştirdim ve sonra, vay canına.
02:58
It goes just like a monster.
54
178819
2481
Tıpkı bir canavar gibi gidiyor.
03:01
I was looking at pictures last week or something like that.
55
181300
3620
Geçen hafta resimlere bakıyordum ya da onun gibi bir şey.
03:04
“Whoa!”
56
184920
1000
"Vay!"
03:05
Such a difference, actually, yeah.
57
185920
1000
Böyle bir fark, aslında, evet. Üç dakikalık videoda
03:06
I had a bit of wealth just watching all the English in three minutes video, you'll get
58
186920
5580
tüm İngilizceyi izlerken biraz zenginliğim oldu ,
03:12
the idea, yeah.
59
192500
1000
fikri anlayacaksınız, evet.
03:13
Okay, so, freshman 15, that's a common one.
60
193500
2400
Tamam, birinci sınıf 15, bu yaygın bir şey.
03:15
Alright, what's your next one?
61
195900
1979
Pekala, sıradaki ne?
03:17
Michael: So, this kind of relates to the freshman 15 is…to party, partying, party all the
62
197879
8941
Michael: Yani, bu tür 15. sınıfla ilgili ... parti yapmak, parti yapmak, her
03:26
time.
63
206820
1000
zaman parti yapmak.
03:27
Alisha: Party on Wayne.
64
207820
1000
Alisha: Wayne'de Parti.
03:28
Michael: Party on Garth.
65
208820
1040
Michael: Garth'ta Parti.
03:29
So, I mean you're free.
66
209860
2489
Yani özgürsün demek istiyorum.
03:32
In high school, a lot of people drink and go party but you have to keep it secret from
67
212349
4511
Lisede pek çok insan içki içip partiye gider ama bunu ailenden saklamalısın
03:36
your parents, you have to do the thing where you call and you say, “I'm going to stay
68
216860
6200
, aradığın şeyi yapmalısın ve "
03:43
at Alisha's house.”
69
223060
1140
Alisha'nın evinde kalacağım" dersin.
03:44
And, Alisha’s parents think she's staying at my house and we both go to a party where
70
224200
4210
Ve Alisha'nın ailesi onun benim evimde kalacağını düşünüyor ve ikimiz de
03:48
the parents are out of town.
71
228410
1200
anne babanın şehir dışında olduğu bir partiye gidiyoruz.
03:49
We have to be very secret but in college, anytime, there's always somebody who wants
72
229610
4629
Çok gizli olmalıyız ama üniversitede her zaman parti yapmak isteyen biri vardır
03:54
to party.
73
234239
1000
.
03:55
And, there's always the bad influence who just doesn't care, they want to drop out.
74
235239
3091
Ve her zaman umursamayan, okulu bırakmak isteyen kötü bir etki vardır .
03:58
There's always a party if you seek it, it's there.
75
238330
2940
Her zaman bir parti vardır, eğer ararsan, oradadır.
04:01
So, with that, that's why I gained the freshman 15 is drinking a lot of calories.
76
241270
4570
Bununla birlikte, bu yüzden birinci sınıf öğrencisi 15'i çok fazla kalori içerek kazandım.
04:05
Alisha: This leads actually perfectly into a slight variation.
77
245840
5780
Alisha: Bu aslında mükemmel bir şekilde hafif bir varyasyona götürür.
04:11
I wrote themed parties for one of my cards.
78
251620
5119
Kartlarımdan biri için temalı partiler yazdım.
04:16
Especially beyond the freshman year, so the second year of college is called sophomore,
79
256739
5071
Özellikle birinci sınıftan sonra, yani üniversitenin ikinci yılına ikinci sınıf,
04:21
the students are called sophomores, third year, they're called juniors and fourth-year,
80
261810
4180
öğrencilere ikinci sınıf, üçüncü sınıf, üçüncü sınıf ve dördüncü sınıf,
04:25
seniors.
81
265990
1000
son sınıf denir.
04:26
So, in your sophomore, junior and senior year of college, typically, I would say, you move
82
266990
4670
Yani, üniversitenin ikinci, üçüncü ve son yılında , genel olarak söyleyebilirim ki,
04:31
out of the dorm and into a house or an apartment and it is there in the freedom, beyond the
83
271660
6590
yurttan çıkıp bir eve veya apartman dairesine taşınırsınız ve orada,
04:38
college campus, that you can have themed parties.
84
278250
3780
üniversite kampüsünün ötesinde, temaya sahip olabileceğiniz özgürlük vardır. partiler
04:42
So, I'm betting that you have some stories.
85
282030
4030
Yani, bazı hikayelerin olduğuna bahse girerim.
04:46
We had some themed parties.
86
286060
1280
Bazı temalı partiler yaptık.
04:47
My friends and I, we did, of course, Halloween parties, we did those.
87
287340
4190
Arkadaşlarım ve ben, tabii ki Cadılar Bayramı partileri yaptık, onları yaptık.
04:51
We had a blacklight party one time where we placed all the lights in the house with black
88
291530
5130
Bir keresinde bir kara ışık partisi vermiştik, evdeki tüm ışıkları siyah ışıklarla yerleştirmiştik
04:56
lights and everyone wore a white T-shirt and brought a highlighter, and then, we would
89
296660
3640
ve herkes beyaz bir tişört giyip fosforlu kalem getirmişti ve sonra
05:00
draw things or write things on people's T-shirts.
90
300300
4070
insanların tişörtlerine bir şeyler çizer veya bir şeyler yazardık.
05:04
That was fun.
91
304370
1000
Bu eğlenceliydi.
05:05
Michael: On your skin.
92
305370
1000
Michael: Cildinde.
05:06
Alisha: Yeah, like that.
93
306370
1000
Alisha: Evet, böyle.
05:07
Those are really fun.
94
307370
1000
Bunlar gerçekten eğlenceli.
05:08
We did a camo, everybody had to wear camo at the party, that was a thing we did.
95
308370
7620
Bir kamuflaj yaptık, partide herkes kamuflaj giymek zorundaydı , bu bizim yaptığımız bir şeydi. Bea pong'da
05:15
There's a very, very key thing that appears in beer pong which is this the red Solo cup.
96
315990
6440
ortaya çıkan çok, çok önemli bir şey var, o da bu kırmızı Tekli kupa.
05:22
So, “Solo” is the brand of cup that is--if you've watched a movie that's set in
97
322430
12750
Yani, "Solo" bardağın markasıdır - ABD'de üniversitede geçen bir film izlediyseniz
05:35
college in the US, you will have seen the character at the party holding this red plastic
98
335180
4930
, partide bu kırmızı plastik bardağı tutan karakteri görmüşsünüzdür
05:40
cup.
99
340110
1860
.
05:41
The brand is Solo and I don't know how it came to be that this was just the college
100
341970
6250
Marka Solo ve nasıl oldu da bu sadece üniversite
05:48
cup but it is, it's just at every party, it's just cheap.
101
348220
2880
kupası oldu bilmiyorum ama öyle, her partide var, sadece ucuz.
05:51
And, I didn't know this until recently but there are lines on that red Solo, where the
102
351100
10260
Ve bunu yakın zamana kadar bilmiyordum ama o kırmızı Solo'da çizgiler var,
06:01
bottom line on the cup is the amount of a shot, a spirit shot.
103
361360
7340
kupadaki en önemli nokta bir shot miktarı, bir spirit shot.
06:08
The next line up is one serving of wine, after that is a beer, I think.
104
368700
6370
Sıradaki sıra bir porsiyon şarap, ondan sonra sanırım bir bira. Görünüşe göre
06:15
The lines actually have a meaning to them, apparently.
105
375070
2689
satırların aslında onlar için bir anlamı var .
06:17
I don't know if it’s true.
106
377759
1161
Bunun doğru olup olmadığını bilmiyorum.
06:18
I read that recently, though, because I was looking for them.
107
378920
3160
Geçenlerde okudum, çünkü onları arıyordum.
06:22
Michael: My line was—
108
382080
1000
Michael: Benim hattım...
06:23
Alisha: I could not find them.
109
383080
2200
Alisha: Onları bulamadım.
06:25
I couldn't find him but, yes, that cup is “the college cup.”
110
385280
5710
Onu bulamadım ama evet, o kupa "üniversite kupası".
06:30
The college cup of the college experience.
111
390990
4760
Kolej deneyiminin kolej kupası.
06:35
Okay.
112
395750
1000
Tamam aşkım.
06:36
Michael: Experimenting is my next one because actually my favorite place to go, as far as
113
396750
6460
Michael: Bir sonraki adım deney yapmak çünkü aslında kulüpler söz konusu olduğunda gitmeyi en sevdiğim yer
06:43
clubs, are gay clubs.
114
403210
1120
gey kulüpleri.
06:44
I love gay clubs and the first time I went to a gay club was in university.
115
404330
4220
Gey kulüplerini seviyorum ve ilk kez bir gey kulübüne üniversitede gitmiştim.
06:48
And, the whole atmosphere is just very accepting.
116
408550
3540
Ve tüm atmosfer çok kabul edici.
06:52
I think probably because in the LGBT community, there's discrimination and so, there as a
117
412090
6870
Bence muhtemelen LGBT topluluğunda ayrımcılık olduğu için ve bu nedenle orada
06:58
demographic, generally, very accepting, very laid-back.
118
418960
2959
demografik olarak genellikle çok kabullenici, çok rahat.
07:01
So, I could go there and just have fun.
119
421919
1301
Böylece oraya gidip eğlenebilirdim.
07:03
You can wear whatever you want, you can talk and dance to whoever, just a lot of fun.
120
423220
4100
Ne istersen giyebilirsin, kiminle konuşup dans edebilirsin, sadece çok eğlenceli.
07:07
I think, in university, this is actually a phrase that my friends would always say and
121
427320
4159
Sanırım üniversitede, bu aslında arkadaşlarımın her zaman söylediği bir söz ve
07:11
I don't know if this is an idiom or something or maybe just my friends, but, it's “college
122
431479
3631
bu bir deyim mi, yoksa sadece arkadaşlarım mı bilmiyorum ama “üniversite
07:15
is about experiences.”
123
435110
1150
deneyimlerle ilgili”.
07:16
And, you always hear that and when someone's not sure they don't want to do something,
124
436260
4189
Ve bunu her zaman duyarsınız ve birisi bir şey yapmak isteyip istemediğinden emin olmadığında,
07:20
“Hey, come on.
125
440449
1000
“Hey, hadi.
07:21
College is about experiences.
126
441449
1000
Kolej deneyimlerle ilgilidir. Hadi
07:22
Let's go hike that mountain and experiment in many different ways.”
127
442449
3851
gidip o dağa tırmanalım ve birçok farklı yolu deneyelim.”
07:26
Did you have anything like this?
128
446300
1470
Böyle bir şey var mıydı?
07:27
Alisha: I was honestly trying to think of something, some big change.
129
447770
5549
Alisha: Dürüst olmak gerekirse bir şeyler düşünmeye çalışıyordum, büyük bir değişiklik.
07:33
I did start drinking in college, yes, but I really didn't do anything that was—honestly,
130
453319
7111
Kolejde içmeye başladım, evet, ama gerçekten hiçbir şey yapmadım - dürüst olmak gerekirse,
07:40
I've never been like a super crazy, crazy person.
131
460430
2900
hiçbir zaman süper çılgın, çılgın bir insan olmadım.
07:43
I'll try new things like I'll try like new food or like oh I don't know I like going
132
463330
4280
Yeni yemek gibi deneyeceğim gibi yeni şeyler deneyeceğim ya da oh bilmiyorum
07:47
to interesting events or festivals or that kind of thing is fine.
133
467610
4240
ilginç etkinliklere ya da festivallere gitmeyi seviyorum ya da bu tür şeyler iyi.
07:51
But, as far as making a drastic change to my appearance or anything like that, I really
134
471850
6980
Ama görünüşümde ciddi bir değişiklik ya da buna benzer bir şey yapmaya gelince, gerçekten
07:58
didn't.
135
478830
1000
yapmadım.
07:59
Sororities and fraternities.
136
479830
2000
Sororities ve kardeşlikler.
08:01
A sorority is a group of girls who live together in one house and do things.
137
481830
6480
Sorority, bir evde birlikte yaşayan ve bir şeyler yapan bir grup kızdır.
08:08
I was not a member of a sorority so I don't really know details.
138
488310
3079
Bir kız öğrenci yurduna üye değildim, bu yüzden ayrıntıları gerçekten bilmiyorum.
08:11
Somebody, I'm sure, out there, probably knows more than me.
139
491389
3361
Biri, eminim ki, muhtemelen benden daha fazlasını biliyordur.
08:14
Fraternities, on the other hand, are groups of men who live together.
140
494750
4260
Kardeşlikler ise birlikte yaşayan erkek gruplarıdır.
08:19
So, they're college-age women and college-age men who live together and they do things together.
141
499010
6180
Yani, birlikte yaşayan ve birlikte bir şeyler yapan üniversite çağındaki kadınlar ve üniversite çağındaki erkekler.
08:25
The image of a sorority or fraternity is that they're, at least my image, wealthy, kind
142
505190
11130
Bir kız öğrenci yurdu veya derneğin imajı, onların, en azından benim imajım, zengin, bir tür
08:36
of privileged kids, which is not even necessarily true.
143
516320
3949
ayrıcalıklı çocuklar olduğudur, ki bu mutlaka doğru bile değildir .
08:40
But, this is the image that appears in a lot of movies about college experiences in America
144
520269
6141
Ancak bu, Amerika'daki veya Amerika'daki üniversite deneyimleriyle ilgili birçok filmde görünen görüntüdür
08:46
or in the States.
145
526410
2230
.
08:48
Alright, very nice, very nice.
146
528640
2040
Tamam, çok güzel, çok güzel.
08:50
It's interesting to compare our different experiences.
147
530680
2490
Farklı deneyimlerimizi karşılaştırmak ilginç .
08:53
Any final thoughts on college in the US.
148
533170
1980
ABD'deki kolej hakkında son düşünceler.
08:55
Michael: That's it, yeah.
149
535150
1080
Michael: İşte bu, evet.
08:56
Alisha: If you have a chance, give it a try or study in any country outside your own.
150
536230
5120
Alisha: Eğer şansın varsa, dene ya da kendi ülken dışında herhangi bir ülkede oku.
09:01
It's an interesting experience.
151
541350
1250
Bu ilginç bir deneyim.
09:02
So, as Michael said before, experimenting can be an interesting way to broaden your
152
542600
4980
Bu nedenle, Michael'ın daha önce söylediği gibi, deney yapmak,
09:07
horizons, whatever that means for you.
153
547580
2500
sizin için ne anlama geliyorsa gelsin, ufkunuzu genişletmenin ilginç bir yolu olabilir.
09:10
Okay, that's all for us for today about the college experience in the USA.
154
550080
4640
Pekala, ABD'deki üniversite deneyimiyle ilgili bugünlük bizim için bu kadar .
09:14
Thanks very much for watching and we will see you again soon.
155
554720
2500
İzlediğiniz için çok teşekkürler ve yakında tekrar görüşürüz.
09:17
Bye.
156
557220
700
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7