English Topics - How to Improve your English with Music and Movies

21,271 views ・ 2018-02-23

Learn English with EnglishClass101.com


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Want to get cheat sheets, audiobooks, lessons, apps and much more every month for free?
0
199
7021
Kopya sayfaları, sesli kitaplar, dersler, uygulamalar ve çok daha fazlasını her ay ücretsiz olarak almak ister misiniz?
00:07
Just click the link in the description to get your free language gifts of the month.
1
7220
3919
Ayın ücretsiz dil hediyenizi almak için açıklamadaki bağlantıya tıklamanız yeterli.
00:11
Alisha: Hi, everybody and welcome back to English Topics.
2
11139
2771
Alisha: Herkese merhaba, English Topics'e tekrar hoş geldiniz .
00:13
My name is Alisha.
3
13910
1089
Benim adım Alisha.
00:14
Today I'm joined in the studio by…
4
14999
1541
Bugün stüdyoda bana katılan...
00:16
Davey: I'm Davey.
5
16540
1140
Davey: Ben Davey.
00:17
Alisha: Welcome, Davey.
6
17680
1750
Alisha: Hoş geldin Davey.
00:19
Thanks for joining us.
7
19430
1210
Bize katıldığınız için teşekkürler.
00:20
Today, our topic is going to be about how to use movies and music and TV shows to improve
8
20640
7120
Bugün konumuz İngilizcenizi geliştirmek için filmlerin, müziklerin ve TV şovlarının nasıl kullanılacağı hakkında olacak
00:27
your English.
9
27760
1000
.
00:28
So, we're both going to share from our own personal experiences but maybe we're going
10
28760
4060
Yani, ikimiz de kendi kişisel deneyimlerimizi paylaşacağız ama
00:32
to share a few things we haven't done, I suppose, but perhaps could help you, or not...
11
32820
6020
belki yapmadığımız birkaç şeyi paylaşacağız, ama belki size yardımcı olabilir veya olmayabilir...
00:38
Anyway, do you want to start?
12
38840
2100
Neyse, ister misiniz? başlamak?
00:40
Davey: Sure.
13
40940
1000
Davey: Elbette.
00:41
Alisha: Alright.
14
41940
1000
Alisha: Peki.
00:42
What's a way to improve English with music, TV, movies?
15
42940
2270
İngilizceyi müzik, TV, filmlerle geliştirmenin yolu nedir?
00:45
Davey: Alright.
16
45210
1000
Davey: Pekala.
00:46
Alisha: Any ideas?
17
46210
1000
Alisha: Herhangi bir fikir?
00:47
Davey: Yes, I do have some ideas.
18
47210
1110
Davey: Evet, bazı fikirlerim var.
00:48
My first recommendation is, use “subtitles in English” as early as possible.
19
48320
6120
İlk tavsiyem, mümkün olduğunca erken “İngilizce altyazı” kullanın. İngilizce öğrenmeye yeni
00:54
This isn't always very easy if you're just starting out learning English.
20
54440
4639
başlıyorsanız, bu her zaman çok kolay değildir .
00:59
If you're starting out learning English and you're watching movies in English you're probably
21
59079
3171
İngilizce öğrenmeye başlıyorsanız ve İngilizce filmler izliyorsanız muhtemelen
01:02
watching in subtitles of your own language.
22
62250
2220
kendi dilinizde altyazılı izliyorsunuzdur.
01:04
But, as soon as you're comfortable reading in English and when you're comfortable getting
23
64470
4730
Ancak, İngilizce okumaya alıştığınız ve
01:09
most of what you're listening to in English, I think switching to subtitles in English
24
69200
4360
dinlediğiniz şeylerin çoğunu İngilizce olarak almaya alıştığınız anda, İngilizce altyazıya geçmenin
01:13
is really important.
25
73560
1079
gerçekten önemli olduğunu düşünüyorum.
01:14
Because, I think when people are watching movies and television shows in English, they
26
74639
4470
Çünkü bence insanlar İngilizce film ve dizi izlerken
01:19
think that it's really going to improve their listening more than anything else but I think
27
79109
4711
bunun dinleme becerilerini her şeyden çok geliştireceğini düşünüyorlar ama bence sadece dinlemeyi
01:23
you can improve other skills, too, not only your listening.
28
83820
3310
değil diğer becerileri de geliştirebilirsin .
01:27
And so, if you switch to subtitles in English, you're also going to improve your reading.
29
87130
4710
Ve böylece, İngilizce altyazıya geçerseniz, okumanızı da geliştireceksiniz.
01:31
You'll learn to read faster, you'll match the spellings of English words with how they
30
91840
4489
Daha hızlı okumayı öğrenecek, İngilizce kelimelerin yazımlarını
01:36
sound and that will really help improve both skills a lot more quickly.
31
96329
3890
kulağa nasıl geldiğiyle eşleştireceksin ve bu, her iki beceriyi de çok daha hızlı geliştirmeye gerçekten yardımcı olacak.
01:40
And, will help you understand what's going on on-screen.
32
100219
2060
Ve ekranda neler olup bittiğini anlamanıza yardımcı olacaktır .
01:42
Alisha: Yeah, actually, I really do agree with that but interestingly enough I put maybe
33
102279
5211
Alisha: Evet, aslında buna gerçekten katılıyorum ama yeterince ilginç bir şekilde
01:47
the first step to what you just described, that was one of mine.
34
107490
3140
az önce tarif ettiğin şeyin belki de ilk adımını ben attım, bu benimkiydi.
01:50
So, I said, “listen to movies in your target language with your native language subtitles
35
110630
5219
Ben de “hedef dilinizdeki filmleri ana dilinizde altyazılı olarak dinleyin
01:55
on.”
36
115849
1000
” dedim.
01:56
So, initially, I was thinking of this as an initial tip.
37
116849
2291
Yani, başlangıçta, bunu bir ilk ipucu olarak düşünüyordum.
01:59
So, to get used to listening to your target language but then being able to familiarize
38
119140
5149
Yani, hedef dilinizi dinlemeye alışmak ama daha sonra altyazı
02:04
yourself in your native language through using subtitles.
39
124289
3771
kullanarak ana dilinize alışmak .
02:08
But then, after you get comfortable with that, maybe you watch the same movie a few times,
40
128060
4269
Ama sonra buna alıştıktan sonra belki aynı filmi birkaç kez izlersin
02:12
for example, you get familiar with the story, with the things that the characters say, then,
41
132329
5080
mesela hikayeye, karakterlerin anlattıklarına alışırsın sonra
02:17
you can switch to using subtitles and familiarize yourself with the story in a whole new way.
42
137409
5141
alt yazıya geçebilir ve kendini alıştırabilirsin. hikaye tamamen yeni bir şekilde.
02:22
So, that can be a really fun way, I think, to practice both your listening and your reading
43
142550
4850
Bence bu hem dinleme hem de okuma becerilerinizi geliştirmek için gerçekten eğlenceli bir yol olabilir
02:27
skills.
44
147400
1000
.
02:28
Davey: I totally agree.
45
148400
1000
Davey: Tamamen katılıyorum.
02:29
Alisha: I suppose you could even read the subtitles out loud along with the characters,
46
149400
2410
Alisha: Sanırım karakterlerle birlikte altyazıları da yüksek sesle okuyabiliyorsun
02:31
too.
47
151810
1000
.
02:32
Davey: That's we're getting ahead of ourselves.
48
152810
1820
Davey: Bu, kendimizin önüne geçiyoruz.
02:34
Alisha: Oh, my.
49
154630
1000
Alisha: Aman tanrım.
02:35
Davey: That brings me to--you should have gone first.
50
155630
1809
Davey: Bu beni --önce gitmeliydin.
02:37
But, that brings me partly to my second tip which is shadowing.
51
157439
3660
Ancak, bu beni kısmen gölgeleme olan ikinci ipucuma getiriyor .
02:41
So, you can do this not only with movies and television but with music as well.
52
161099
4801
Yani bunu sadece film ve televizyonla değil, müzikle de yapabilirsiniz.
02:45
Basically, just trying to repeat what you hear or what you're reading as you're listening
53
165900
4539
Temel olarak, duyduklarınızı veya okuduklarınızı duyar duymaz ekranda dinlerken tekrar etmeye çalışmak
02:50
to it on the screen very immediately after you hear it.
54
170439
4011
.
02:54
And so, for example, if you hear a song lyric or a phrase in the movie or TV show, immediately
55
174450
5569
Ve örneğin, bir filmde veya dizide bir şarkı sözü veya bir cümle duyarsanız,
03:00
after you hear it, try and repeat it back.
56
180019
2800
onu duyduktan hemen sonra deneyin ve tekrar edin.
03:02
That will help kind of improve your speaking, especially, regarding pronunciation and how
57
182819
6370
Bu, özellikle telaffuz ve
03:09
you connect different words together.
58
189189
2151
farklı kelimeleri birbirine nasıl bağladığınızla ilgili olarak konuşmanızı geliştirmenize yardımcı olacaktır.
03:11
Yes.
59
191340
1000
Evet.
03:12
Alisha: Yep, yep.
60
192340
1880
Alisha: Evet, evet.
03:14
I had to same one.
61
194220
1010
Aynısını yapmak zorundaydım.
03:15
I had the same point about music.
62
195230
1680
Müzik konusunda da aynı fikirdeydim.
03:16
Mine was—mine, in particular, was “memorized song lyrics and sing along.”
63
196910
4549
Benimki - özellikle benimki, " şarkı sözlerini ezberlemek ve birlikte söylemek" idi.
03:21
So, I think that gives you an extra sort of way to study if you actually have to read
64
201459
5390
Bu yüzden,
03:26
the song lyrics and try to remember them and repeat them back.
65
206849
4051
şarkı sözlerini gerçekten okumanız ve onları hatırlamaya çalışmanız ve tekrarlamanız gerekiyorsa, bu size çalışmak için ekstra bir yol sağlıyor.
03:30
Sometimes even without the accompaniment of the artist that you're listening to.
66
210900
3849
Bazen dinlediğiniz sanatçının eşliğinde olmadan bile .
03:34
That can be a good way to practice trying to create or trying to just repeat something
67
214749
4830
Bu, sesli istemi beğenmeden bir şeyi yaratmaya çalışmak veya sadece tekrar etmeye çalışmak için iyi bir yol olabilir
03:39
without having necessarily like the audio prompt.
68
219579
3500
.
03:43
But, one point, and I was thinking about this as I was writing this card too, it is a little
69
223079
5071
Ama bir nokta, ve ben de bu kartı yazarken bunu düşünüyordum, bu
03:48
bit tricky.
70
228150
1000
biraz zor. Müzikle ilgili
03:49
If there is something a little bit different about music and I think this differs from
71
229150
4720
biraz farklı bir şey varsa ve bunun
03:53
TV shows and movies, sometimes, one, music doesn't always use perfect grammar.
72
233870
6570
TV şovlarından ve filmlerden farklı olduğunu düşünüyorum, bazen, bir, müzik her zaman mükemmel dilbilgisi kullanmaz.
04:00
Davey: That's true.
73
240440
1049
Davey: Bu doğru.
04:01
Alisha: And, two, sometimes artists will kind of stretch sounds or artists will kind of
74
241489
3881
Alisha: Ve iki, bazen sanatçılar sesleri bir şekilde esnetirler veya kullandıkları sözcükleri şarkılarının ritmine veya ritmine
04:05
change sounds or change emphasis to make the words that they're using match the beat or
75
245370
6930
uydurmak için sesleri veya vurguyu değiştirirler
04:12
the rhythm of their song.
76
252300
2060
. Bu
04:14
So, sometimes it's not always the best way to practice your target language.
77
254360
7520
nedenle, bazen hedef dilinizde pratik yapmanın en iyi yolu bu olmayabilir .
04:21
And, one more point, if I can add to that, is that, frankly, a lot of popular music,
78
261880
5190
Ve bir nokta daha, eğer buna ekleyebilirsem, açıkçası, pek çok popüler müzikte, gerçekten dikkat etmeniz gereken
04:27
there are lots of rude words you have to be really careful about.
79
267070
3430
pek çok kaba söz vardır .
04:30
And, there's also just kind of nonsense, too, so you can't expect everything that you hear
80
270500
5551
Ve ayrıca bir tür saçmalık da var, bu yüzden müzikte duyduğunuz her şeyin
04:36
in music to be exactly the way that people speak but in general, yeah, I think…
81
276051
3919
tam olarak insanların konuştuğu gibi olmasını bekleyemezsiniz ama genel olarak, evet, bence…
04:39
Davey: That’s exactly right.
82
279970
1000
Davey: Bu kesinlikle doğru.
04:40
Alisha: …in terms of just getting familiar with them, a better--more natural rhythm,
83
280970
4330
Alisha: …sadece onlara aşina olmak açısından , daha iyi-- daha doğal bir ritim,
04:45
it can be a really good tool to use.
84
285300
1890
kullanmak için gerçekten iyi bir araç olabilir.
04:47
Davey: I completely agree.
85
287190
1000
Davey: Tamamen katılıyorum.
04:48
Alisha: Yeah, okay.
86
288190
1000
Alisha: Evet, tamam.
04:49
So, we’re super—
87
289190
1000
Yani biz süperiz...
04:50
Davey: You set me up, again.
88
290190
1000
Davey: Yine bana tuzak kurdun.
04:51
My third one.
89
291190
1000
Benim üçüncü.
04:52
Alisha: Oh.
90
292190
1000
Alişa: Ah.
04:53
Davey: I'm just blending right together.
91
293190
1000
Davey: Sadece birbirine karışıyorum.
04:54
Alisha: Okay.
92
294190
1000
Alişa: Tamam.
04:55
Davey: My last point here is “don't believe everything you hear.”
93
295190
3130
Davey: Buradaki son nokta, " duyduğunuz her şeye inanmayın."
04:58
Specifically, to mean that, yes, not only song lyrics but TV shows and movies often
94
298320
5580
Spesifik olarak, evet, sadece şarkı sözleri değil, TV şovları ve filmler de çoğu
05:03
times use imperfect or incorrect grammar as well.
95
303900
5010
zaman kusurlu veya yanlış gramer kullanır .
05:08
And so, you can't always think that that's exactly how something should be said just
96
308910
7210
Ve bu nedenle, sırf
05:16
because you heard it in a song or saw it on TV.
97
316120
3150
bir şarkıda duydunuz veya televizyonda gördünüz diye bir şeyin tam olarak böyle söylenmesi gerektiğini her zaman düşünemezsiniz .
05:19
So, for example, right now, I'm actually re-watching “Buffy, the Vampire Slayer,” I'm a very,
98
319270
6500
Örneğin, şu anda "Buffy, the Vampire Slayer"ı yeniden izliyorum, çok ama
05:25
very open Buffy fan.
99
325770
2080
çok açık bir Buffy hayranıyım.
05:27
And, as I was watching Buffy just today, I realize how they speak on that show isn't
100
327850
8520
Ve daha bugün Buffy'yi izlerken, o programdaki konuşma biçimlerinin
05:36
really like most people speak English.
101
336370
2070
pek çok insanın İngilizce konuşmasına benzemediğini fark ettim.
05:38
Especially, that the writers of that show and the characters on that show sort of have
102
338440
3420
Özellikle, o şovun yazarlarının ve o şovdaki karakterlerin
05:41
their own way of speaking that isn't typical.
103
341860
5810
tipik olmayan kendi konuşma tarzlarına sahip olmaları.
05:47
If you're a learner watching that show or watching other shows, too, you might think
104
347670
5860
O şovu izleyen veya başka şovları izleyen bir öğrenciyseniz,
05:53
that that's how people speak English and hearing vocabulary that you've never heard before
105
353530
4490
insanların bu şekilde İngilizce konuştuğunu ve daha önce hiç duymadığınız kelimeleri duyduğunu düşünebilirsiniz,
05:58
but it's just made up for the show.
106
358020
1390
ancak bu sadece şov için yapılmıştır.
05:59
It's only used on the show.
107
359410
1020
Sadece dizide kullanıldı.
06:00
Alisha: So, that's a key point then.
108
360430
1570
Alisha: O halde bu kilit nokta.
06:02
So, maybe, if you're going to watch TV, you're going to watch movies to try and study English,
109
362000
4120
Yani, belki, eğer televizyon izleyecekseniz, İngilizce öğrenmek için filmler izleyeceksiniz,
06:06
maybe like science fiction or fantasy or like historical movies aren't necessarily the best—well,
110
366120
5540
belki bilim kurgu ya da fantezi gibi ya da tarihi filmler gibi, her zaman en iyisi olmayabilir - eh,
06:11
maybe historical movies to some extent, maybe it's good to pick like a modern or a more
111
371660
5600
belki bazıları için tarihi filmler ölçüde, belki de çalışmak için modern veya daha çağdaş bir şey gibi seçmek iyidir
06:17
contemporary thing to study from.
112
377260
2780
.
06:20
Like, I know “Friends” is a really popular TV show.
113
380040
2850
Mesela, "Friends" in gerçekten popüler bir TV programı olduğunu biliyorum.
06:22
That's comedy, a lot of people like to use that.
114
382890
2550
Bu komedi, birçok insan bunu kullanmayı sever .
06:25
So, that is a good point, too, I think.
115
385440
2590
Yani bu da iyi bir nokta bence.
06:28
Okay, we actually differed finally on that.
116
388030
1690
Tamam, aslında sonunda bu konuda farklılaştık.
06:29
I had something totally different.
117
389720
1690
Tamamen farklı bir şeyim vardı.
06:31
This is something that I actually did when I was studying which is “translate songs
118
391410
5640
Bu, aslında okurken yaptığım bir şey, yani "beğendiğiniz şarkıları çevirin
06:37
you enjoy” or at least try to translate songs that you enjoy.
119
397050
5210
" veya en azından sevdiğiniz şarkıları çevirmeye çalışın.
06:42
A song is usually, maybe three minutes, four minutes long, and there probably aren't going
120
402260
6050
Bir şarkı genellikle, belki üç dakika, dört dakika uzunluğundadır ve muhtemelen
06:48
to be words that entire time and there's going to be some repetition of those words.
121
408310
4490
tüm zaman boyunca o kadar çok kelime olmayacak ve bu kelimelerin bazı tekrarları olacak.
06:52
So, if you can identify, if you can find a song that you like, an artist that you like
122
412800
5250
Yani, tanımlayabilirseniz, sevdiğiniz bir şarkıyı, sevdiğiniz bir sanatçıyı bulabilirseniz
06:58
and maybe there's something that you just love this particular track or whatever it
123
418050
4480
ve belki de bu parçayı sevdiğiniz bir şey varsa veya her neyse,
07:02
is, if you try to translate that, even if it's not a correct translation, you can still
124
422530
5710
onu tercüme etmeye çalışırsanız, bir şarkı olmasa bile doğru çeviri, hala
07:08
be learning those words and you can still be studying how those words fit together and
125
428240
5230
bu kelimeleri öğreniyor olabilirsiniz ve hala bu kelimelerin nasıl bir araya geldiğini ve başka
07:13
how maybe you can understand those words in other situations.
126
433470
3140
durumlarda bu kelimeleri nasıl anlayabileceğinizi çalışıyor olabilirsiniz .
07:16
So, maybe, a word that you've translated in song A, you might hear again in song B, maybe
127
436610
5860
Yani belki A şarkısında çevirdiğiniz bir kelimeyi B şarkısında tekrar duyabilirsiniz, belki
07:22
by the same artist or a different artist.
128
442470
1810
aynı sanatçının veya farklı bir sanatçının ağzından.
07:24
So, because you took the time to try to translate it or at least have an idea of what it might
129
444280
4630
Dolayısıyla, tercüme etmeye zaman ayırdığınız veya en azından ne anlama geldiğine dair bir fikriniz olduğu için
07:28
mean, you can identify it in a different context, in a different situation.
130
448910
4090
, onu farklı bir bağlamda, farklı bir durumda tanımlayabilirsiniz.
07:33
So, this is something that I actually did.
131
453000
2420
Yani, bu gerçekten yaptığım bir şey.
07:35
Davey: That's a very good idea.
132
455420
1250
Davey: Bu çok iyi bir fikir.
07:36
Alisha: Yeah.
133
456670
1000
Alisha: Evet.
07:37
Davey: Yeah.
134
457670
1000
Davey: Evet.
07:38
Alisha: And it was fun.
135
458670
1000
Alisha: Ve eğlenceliydi.
07:39
Davey: I think any time you hear a new word or any time you hear a language that you're
136
459670
3750
Davey: Bence ne zaman yeni bir kelime duysan ya da çalışmakta olduğun bir dili ne zaman duysan
07:43
studying, you're doing that so that you can use that language in the future in other contexts.
137
463420
5090
, bunu o dili gelecekte başka bağlamlarda kullanabilmek için yapıyorsun.
07:48
And so, that's a really good first step to doing that.
138
468510
3690
Ve bu, bunu yapmak için gerçekten iyi bir ilk adım .
07:52
Taking what you've learned, trying to translate it and using it in other ways.
139
472200
4180
Öğrendiklerinizi alıp tercüme etmeye çalışmak ve başka şekillerde kullanmak.
07:56
Alisha: I think so.
140
476380
1370
Alisha: Bence de.
07:57
Okay, that's all I have.
141
477750
1080
Tamam, sahip olduğum tek şey bu.
07:58
So, you have anything else?
142
478830
1240
Başka bir şeyin var mı?
08:00
Davey: That's all I have for now.
143
480070
1530
Davey: Şimdilik sahip olduğum tek şey bu.
08:01
Alisha: Okay.
144
481600
1000
Alişa: Tamam. İngilizce çalışmak veya başka bir dil öğrenmek için
08:02
If you have any other ways that you like to use, music, movies, TV shows, other kinds
145
482600
4350
kullanmaktan hoşlandığınız başka yollar, müzik, filmler, TV şovları veya diğer medya türleri varsa
08:06
of media to study English or to study another language, please let us know in the comments.
146
486950
5970
, lütfen yorumlarda bize bildirin.
08:12
Alright, thanks very much, Davey for joining us.
147
492920
2160
Pekala, bize katıldığın için çok teşekkürler Davey .
08:15
And, thank you, all, very much for watching.
148
495080
2740
Ve izlediğiniz için hepinize çok teşekkür ederim.
08:17
If you liked this video, please be sure to like this video.
149
497820
3360
Bu videoyu beğendiyseniz, lütfen bu videoyu beğendiğinizden emin olun.
08:21
Hit the Like button on this video and subscribe to our channel if you haven't already.
150
501180
4480
Bu videodaki Beğen düğmesine basın ve hala abone değilseniz kanalımıza abone olun.
08:25
And, if you're looking for more detailed lesson information such as the stuff we talked about
151
505660
4610
Ayrıca, bugün konuştuğumuz şeyler gibi daha ayrıntılı ders bilgileri arıyorsanız
08:30
today, you can check us out at EnglishClass101.com.
152
510270
3420
, bize EnglishClass101.com adresinden göz atabilirsiniz. English Topics'in
08:33
Thanks very much for joining us for this episode of English Topics and we'll see you again soon. Bye.
153
513690
5490
bu bölümünde bize katıldığınız için çok teşekkür ederiz, yakında tekrar görüşürüz. Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7